當前位置:首頁 » 童話故事 » 家鄉傳奇故事英語作文

家鄉傳奇故事英語作文

發布時間: 2020-12-02 15:40:50

1. 關於故鄉傳奇故事的英語作文和翻譯

郭大貴叱道:「吵什麼!不洗就吃?」
說著蹲在船舷邊洗瓜。
小船掉頭拐過茂密版的荷葉叢,身後說權話聲越來越遠:「……哎喲親家,殺雞做什麼?親戚里道的,都是一家人,這么客氣。我們早就要來的。福田老實,被人騙了,我們老的眼睛還沒瞎。隨便什麼野種也想賴到我們張家頭上,她做夢!清啞那是咱村最出色的閨女……」
清啞覺得心刺痛,眼前浮現一張甜潤的笑臉,是李紅棗。
那是原主玩得最好的小姐妹,卻對她橫刀奪愛!
郭大有奮力搖漿,烏篷船箭一樣飛速前行,身後聲音才模糊起來。
郭大貴聽得火起,洗好了瓜,大喝道:「勤娃子,接著!」

2. 求一份名人傳奇故事的英文演講稿,大概時長五分鍾(不要體育界的名人傳奇故事)。最好最後有一個「對我們

對講學的火爆場面卻感到十分自然,他說:「每個中國人心裡都藏著民族的自豪感,我內們要去點燃容它!」
在談到為什麼要推廣英語時,李陽說:「日本《鑽石周刊》曾載文:由於用英文來進行國際網路的信息傳遞,因此亞洲出現了『信息差別』……中國會講英語的人少得可憐,英語教育的落後是顯而易見的。據調查,世界互聯網中95%以上的信息用英文發布,而中文信息只佔0.14%,如果言語障礙不解決,那麼網路聯通全球的意義何在。中國一千多萬網民,除去會英語的少數,他們上網能看到什麼!」李陽痛惜地認為:「中國3億至4億人曾經或正在學英語,但能自由交流的卻很少,這不能說是一種巨大的資源浪費。」在講學中,李陽每每疾呼:「學好英語就是為了更好地捍衛祖國的利益!學好英語就是最好的愛國!」

3. 用英文狼王傳奇的故事

狼王傳奇的故事
With the English Garnett legend

4. 傳奇的英文是什麼

傳奇的英文單詞一個是legend,另一個是Romance。

legend:指傳說或者傳奇故事,指從早期時代相版傳下業的未經權證實的故事,尤指那些被普遍認為是基於史實的故事。

Romance:通常被翻譯為浪漫傳奇,特指12世紀中葉以來在法國貴族宮廷中發展起來的文學樣式。

(4)家鄉傳奇故事英語作文擴展閱讀:

英譯漢APP介紹:

一款將英漢字典是在紙質內容的基礎上精心研發,提供了檢索、讀音、書簽、考試詞彙等增值服務的移動通訊應用,可以隨時隨地的學習、查詢關於書籍英漢字典裡面的內容。

英漢詞典是一款收集超過20萬單詞的英漢字典,一款提供高質量英漢翻譯服務,同時整合生詞離線翻譯、語音發音,能夠隨時隨地便捷的滿足用戶的翻譯需求的英漢字典。

英漢字典在搜索框下面還設有熱門搜索的相關詞彙,在用戶自己搜索的同時還能看到當下大眾搜的熱詞,真是別具一格的用戶體驗。

5. 某一個英文單詞的中文意思是:傳奇故事,經典故事,傳奇等。 這個單詞很短就三五個字母,是什麼

saga [sa·ga || 'sɑːgə]
n. 傳說, 冒險故事,
英雄事跡

6. 關於《奧德修斯》的傳奇故事中英文的~

像電影《木馬計》《木馬屠城》講的是他和阿基里斯攻打特洛伊的故事,還有《奧德賽》是主演他從特洛伊戰場上回來,在海上漂流的十年間發生的故事。有興趣可以看看哦~~

7. 睡谷傳說的英文簡介

The legend of sleepy valley mainly tells the story of Klein.

《睡谷的傳說》主要講述的是在一個幽靜的小村子裡,一位來自外地的教師克萊恩.

a teacher from other places, who fell in love with Katrina, a well-off woman in the village.

After a dance, Klein was tricked by bloom, his rival, who used the legend of headless knight in the village, and finally left the village.

克萊恩看上了村子裡一位家境殷實的女子卡特琳娜,在一次舞會之後被他的情敵布魯姆利用村子裡一直流傳的無頭騎士的傳說進行惡作劇,最終離開村子的故事。

In the novel, Owen describes the ideal life of quiet countryside and the simple, kind and humorous character of villagers with poetic language.

在該小說中,歐文以富有詩意的語言描寫了寧靜鄉村的理想生活和村民們淳樸、善良、幽默的性格。

The novel also implicitly criticizes the social reality: the quiet countryside contrasts with the noisy city;

the simple kindness of the early immigrants contrasts with the lowliness of the bourgeoisie and the filthy of icabold Klein.

該小說也含蓄地批評了社會現實:幽靜的鄉村反襯出喧囂的城市;早期移民的單純善良反襯出資產階級的卑微和伊卡博德·克萊恩的齷齪。

(7)家鄉傳奇故事英語作文擴展閱讀:

人物介紹

克萊恩擁有多重性格和矛盾心態,他喜歡幻想,卻懦弱無能;他既會有簡單的沖動,又能隨機應變。

這一人物是歐文在小說中刻畫出的一個比較典型的普通人的人物形象。在小說中,克萊恩受婦女們的親睞,因為他有文化,多才多藝,而不似他們那些粗野的丈夫。然而他也是被歧視、受捉弄的對象。

伊卡博德是一位窮酸秀才,他不請自來打破了睡谷安逸平靜的生活。盡管他略有些學識,但在本地人看來,他終究是個不受歡迎的外鄉人。

他是外部世界、資產階級的代表,他的到來不僅使自己茫然無措,也令本地人不舒服。

無論他怎麼努力——幫學生家長幹活、陪孩子們玩耍——都無法真正地融入那個小鄉村。所以最後他不僅得不到美人的芳心,還被趕出了荷蘭人的領地。

在歐文筆下,他相貌滑稽,是一個令人同情的可憐人。他不切實際,貪慕老莊家的財產和女兒的美貌,想要通過婚姻來擺脫貧窮,實則是幻想、妄想之舉。

8. 有沒有用英語介紹中國四大愛情傳奇故事的啊

1.白蛇傳

It was said that there was a white snake,which was called Bai Suzhen. She was willing to repay Xu Xian for saving her life before 500 years ago. Then she descended to the world and married him,living together happily.But the Monk Fa Hai,who was from the temple Jin Shan,kept making Bai Suzhen die. What he did made them part and the couple had no chance to meet. It was the story of "ghost "made by China.

譯文:

傳說白蛇白素貞,為了報答許仙的500年前的救命之恩,落入繁間與許仙結為夫妻,過著美好的生活。但金山寺的法海和尚卻一直要把白素珍置於死地,使他們不能相見,是一部中國版的《人鬼情未了》。

2梁山伯與祝英台 Liang Shanbo and Zhu Yingtai

關鍵詞: 蝴蝶

從前有個姓祝的地主,人稱祝員外,他的女兒祝英台不僅美麗大方,而且非常的聰明好學。但由於古時候女子不能進學堂讀書,祝英台只好日日倚在窗欄上,望著大街上身背著書箱來來往往的讀書人,心裡羨慕極了!難道女子只能在家裡綉花嗎?為什麼我不能去上學?她突然反問自己:對啊!我為什麼就不能上學呢?

想到這兒,祝英台趕緊回到房間,鼓起勇氣向父母要求: 「爹,娘,我要到杭州去讀書。我可以穿男人的衣服,扮成男人的樣子,一定不讓別人認出來,你們就答應我吧!」祝員外夫婦開始不同意,但經不住英台撒嬌哀求,只好答應了。

第二天一清早,天剛蒙蒙亮,祝英台就和丫鬟扮成男裝,辭別父母,帶著書箱,興高采烈地出發去杭州了。

到了學堂,祝英台遇見了一個叫梁山伯的男同學,學問出眾,人品也十分優秀。兩人一見如故,常常在一起談古論今,吟詩誦文。後來,兩人結拜為兄弟,更是時時刻刻,形影不離。

春去秋來,一晃三年過去了,學年期滿,該是打點行裝、拜別老師、返回家鄉的時候了。同窗共燭整三載,祝英台已經深深愛上了她的梁兄,而梁山伯雖不知祝英台是女生,但對她也戀戀不舍。回到家後,都日夜思念著對方。幾個月後,梁山伯前往祝家拜訪,結果令他又驚又喜。原來這時,他見到的祝英台,已不再是那個清秀的小書生,而是一位年輕美貌的大姑娘。再見的那一刻,他們都明白了彼此之間的感情,早已是心心相印。

此後,梁山伯請人到祝家去求親。可祝員外早已把女兒許配給了有錢人家的少爺馬公子。梁山伯頓覺萬念俱灰,一病不起,沒多久就死去了。

聽到梁山伯去世的消息,一直在與父母抗爭的祝英台反而突然變得異常鎮靜。她套上紅衣紅裙,走進了迎親的花轎。迎親的隊伍一路敲鑼打鼓,好不熱鬧!路過梁山伯的墳前時,忽然間飛沙走石,花轎不得不停了下來。只見祝英台走出轎來,脫去紅裝,一身素服,緩緩地走到墳前,跪下來放聲大哭,霎時間風雨飄搖,雷聲大作, 「轟」的一聲,墳墓裂開了,祝英台似乎又見到了她的梁兄那溫柔的面龐,她微笑著縱身跳了進去。接著又是一聲巨響,墳墓合上了。這時風消雲散,雨過天晴,各種野花在風中輕柔地搖曳,一對美麗的蝴蝶從墳頭飛出來,在陽光下自由地翩翩起舞。

Key word: Butterfly

Long long ago there was a landlord surnamed Zhu. He had a daughter named Zhu Yingtai who was very beautiful and smart and liked learning very much. However the girl was not permitted to go to school ring that old time. So she had to stay at home and looked at the students coming and going on the street through the window everyday. She envied them very much and thought: Why the girl has to stay at home and do the embroidering? Why I can't go to school?

Suddenly she went back to the room and told her parents with courage:"Dad, Mum, I want to go to Hangzhou to have classes. I can wear man's garments and act like a man and I will not be recognized .I promise. Please let me go, please! "The old couple didn't agree at first but had to do so later because Yingtai implored continually.

The next morning, Yingtai and her maid all in man's suits set out to Hangzhou happily after bidding a farewell to her parents.

At school she met a classmate named Liang Shanbo who was excellent and knowledgeable. They were like old friends just the moment they saw each other for the first sight. The two talked and discussed together a lot from then on. Later, they decided to be sworn brothers and became more intimate than before .

Spring went autumn came. Three years had gone. It was time to say goodbye to her teacher and return home. Zhu Yingtai felt she loved Liang Shanbo very much after three year's studying together. Liang also hated to see her going home although he didn't know that she was a girl actually. They missed each other day and night after their parting . Several months' later, Liang Shanbo went to visit Zhu Yingtai and he found Yingtai a girl with surprise and rejoicing.

Later, Liang Shanbo sent a woman matchmaker to Zhu's to get the permission of marrying with Yingtai. But the landlord had already accepted the proposal of the young master surnamed Ma, a son of a rich family. Liang Shanbo felt utterly sad and got sick severely. Soon he died.

Yingtai who opposed her father's decision of marrying her with master Ma became strangely silent when she received the message of her brother Liang's passing away. She put the red wedding apparel on and went into the bridle sedan. When the party of escorting the bride passed by the tomb of Liang Shanbo. The wind blew hardly out of expectation. The party had to stop for the time being. Yingtai came out from the sedan and put the red wedding attire off and just was in white. She cried loudly and sadly in front of the tomb. A sudden thunder-storm came and the tomb split with loud noise amazingly. Yingtai who loved Liang deeply jumped into the tomb with smile before others could realize it. Then the tomb closed with a loud noise again. The wind ceased and the cloud scattered. Flowers were dancing in the wind.Two beautiful butterflies flying out of the tomb danced elegantly , freely and happily in the sun.

參考:http://www.stpinyin.com/chinese_culture/others/four_liang_shanbo_zhu_yingtai.htm

3.牛郎織女
A young cowherd named Niulang the cowherd happens across seven fairy sisters bathing in a lake. Encouraged by his mischievous companion the ox, he steals their clothes and waits to see what will happen. The fairy sisters elect the youngest and most beautiful sister Zhinü the weaver girl to retrieve their clothing. She does so, but since Niulang has seen her naked, she must agree to his request for marriage. She became a wonderful wife, and Niulang a good husband . But the Goddess of Heaven finds out that a mortal has married one of the fairy girls and is furious. Taking out her hairpin, the Goddess scratches a river in the sky to separate the two lovers forever thus forming the Milky Way .Zhinü must sit forever on one side of the river while Niulang watches her from afar and takes care of their two children .But once a year all the magpies in the world take pity on them and fly up into heaven to form a bridge over the star Deneb in the Cygnus constellation so the lovers may be together for a single night, the seventh night of the seventh moon.
195字

參考資料:wiki

4.孟姜女
日誌 > 隨便看看
轉載到我空間 復制本文網址 隱藏簽名檔 大字體 選用該信紙 上一篇|下一篇|返回日誌列表
設置置頂 | 編輯 | 刪除孟姜女哭長城英文版
發表於:2007年12月8日 8時0分28秒閱讀(51)評論(1) 舉報本文鏈接:http://user.qzone.qq.com/448767520/blog/1197072028

孟姜女哭長城英文版
孟姜女哭長城英文版
孟姜女哭長城英語是:Meng Jiangnus Bitter Weeping
秦始皇統一中國後,徵集了數十萬民夫,於公元前214年將秦、燕、趙三國北邊的城牆連通、修繕合一,這便是舉世聞名的萬里長城。孟姜女萬里尋夫送寒衣,哭倒長城八百里的傳說就發生在那個時候。

古時候,孟老漢和姜老漢互為鄰居,僅一牆之隔。一年春天,孟老漢在自己院中種了一顆葫蘆籽,經過澆水、施肥精心培育,葫蘆秧長得肥壯、高大,從牆頭爬過去,到姜老漢的院里結了個很大的葫蘆,有幾十斤重。等葫蘆熟後,姜老漢拿刀把它切開,突然見里邊躺著個又白又胖、非常可愛的女娃娃,姜老漢喜台望外,奔走相告,村裡人聽說後,紛紛前來觀看這新鮮事,可是孟、姜兩老漢卻因此產生了矛盾,吵得不可開交。孟老漢非常堅定地說:"這葫蘆是我親自種下的,胖女孩該歸我。"姜老漢卻固執地說:"這葫蘆結在我的院子里,這女娃該是我的。"吵了三天三夜,難解難分,毫無結果,後經村裡人調解為:女娃娃屬於兩家共同的,輪流居住,共同扶養,並取了個"孟姜女"的名字。

光陰似箭,日月如梭,轉眼間十多年過去了,孟、姜兩家老人為現已長大成人的孟姜女選了個女婿叫范杞梁,選定良辰吉日,准備成親。天有不測風雲,成親之日,新郎、新娘正要拜堂,突然從門外闖進幾個衙役,一擁而上把新郎范杞梁當民夫抓走了。

原來,當時由於秦始皇在全國各地抽調大批民夫修築長城,日日夜夜拚命干,民夫們被累死、餓死的不計其數,為了加快工程速度,他們又到處抓民夫補充,范杞梁也被發配去充當修長城的民夫了。

轉眼一年過去了,范札梁杳無音信,急得孟姜女飯吃不下,覺睡不著,不知如何是好,跟兩家老人商量後,決定去找丈夫,發誓找不到丈夫絕不回家。她帶上干糧和給丈夫特製的禦寒衣服上路了。一路上,風吹雨淋、日曬風寒、飢寒交迫、步履艱難,經過千難萬險的萬里跋涉,終於找到了修長城的地方,一打聽才知道,為修長城死了許多人,丈夫范杞梁早就累死了,並被埋在長城下,屍骨都找不到了。這一消息如同晴天霹靂,孟姜女頓時就傷心地慟哭起來,淚如泉,聲如雷,哭得驚天動地,天昏地暗,眼看著長城一段段的倒塌,哭到哪裡塌到哪裡,足有八百里長。這下可急壞了工程總管,急忙去報告正來此巡查工程進展的秦始皇。秦始皇趕忙去見孟姜女尋問根由。一見之後,便被她的美貌迷住了,非要封她為"正宮娘娘"。孟姜女雖然怒火滿腔,但還是壓住心頭仇恨,靈機一動,將計就計地非要秦始皇答應她三個條件,才能當"正宮娘娘"。一要找到丈夫范札梁的屍體;二要為其丈夫舉行國葬;三要秦始皇為范杞梁披麻戴孝、打幡送葬。秦始皇聽罷孟姜女提的三個條件,思索片刻,為了得到美貌的孟姜女,便硬著頭皮答應下來,孟姜女戴著孝拜了為築城而死的范札梁墳墓後,宿願已償,面對滾滾的渤海,縱身一躍,投海自盡了。

孟姜女哭長城的故事,很快就被人們所傳頌,人們為紀念她,在山海關附近的一個山頭上,給她修了墳、建了廟,取名為"姜女廟"。 孟姜女萬里尋夫送寒衣,哭倒長城八百里的故事家喻戶曉,流傳至今。
This story happened ring the Qin Dynasty (221BC-206BC). There was once an old man named Meng who lived in the southern part of the country with his wife. One spring, Meng sowed a seed of bottle gourd in his yard. The bottle gourd grew up bit by bit and its vines climbed over the wall and entered his neighbor Jiang's yard. Like Meng, Jiang had no children and so he became very fond of the plant. He watered and took care of the plant. With tender care of both men, the plant grew bigger and bigger and gave a beautiful bottle gourd in autumn. Jiang plucked it off the vine, and the two old men decided to cut the gourd and divide it by half. To their surprise when they cut the gourd a pretty and lovely girl was lying inside! They felt happy to have a child and both loved her very much, so they decided to bring the child up together. They named the girl Meng Jiangnu, which means Meng and Jiang's daughter.
As time went by, Meng Jiangnu grew up and became a beautiful young woman. She was very smart and instrious. She took care of old Meng and Jiang's families, washing the clothes and doing the house work. People knew that Meng Jiangnu was a good girl and liked her very much. One day while playing in the yard, Meng Jiangnu saw a young man hiding in the garden. She called out to her parents, and the young man came out.
At that time, Emperor Qin Shihuang (the first emperor of Qin) announced to build the Great Wall. So lots of men were caught by the federal officials. Fan Qiliang was an intellectual man and very afraid of being caught, so he went to Meng's house to hide from the officials. Meng and Jiang liked this good-looking, honest, and good-mannered young man. They decided to wed their daughter to him. Both Fan Qiliang and Meng Jiangnu accepted happily, and the couple was married several days later. However, three days after their marriage, officials suddenly broke in and took Fan Qiliang away to build the Great Wall in the north of China.
It was a hard time for Meng Jiangnu after her husband was taken away - she missed her husband and cried nearly every day. She sewed warm clothes for her husband and decided to set off to look for him. Saying farewell to her parents, she packed her luggage and started her long journey. She climbed over mountains and went through the rivers. She walked day and night, slipping and falling many times, but finally she reached the foot of the Great Wall at the present Shanhaiguan Pass.
Upon her arrival, she was eager to ask about her husband. Bad news came to her, however, that Fan Qiliang had already died of exhaustion and was buried into the Great Wall! Meng Jiangnu could not help crying. She sat on the ground and cried and cried. Suddenly with a tremendous noise, a 400 kilometer-long (248-mile-long) section of the Great Wall collapsed over her bitter wail. The workmen and supervisors were astonished. Emperor Qin Shihuang happened to be touring the wall at that exact time, and he was enraged and ready to punish the woman.
However, at the first sight of Meng Jiangnu Emperor Qin Shihuang was attracted by her beauty. Instead of killing her, the Emperor asked Meng Jiangnu to marry him. Suppressing her feeling of anger, Meng Jiangnu agreed on the basis of three terms. The first was to find the body of Fan Qiliang, the second was to hold a state funeral for him, and the last one was to have Emperor Qin Shihuang wear black mourning for Fan Qiliang and attend the funeral in person. Emperor Qin Shihuang thought for a while and reluctantly agreed. After all the terms were met, Emperor Qin Shihuang was ready to take her to his palace. When the guarders were not watching, she suddenly turned around and jumped into the nearby Bohai Sea.
This story tells of the hard work of Chinese commoners, as well as exposes the cruel system of hard labor ring the reign of Emperor Qing Shihuang. The Ten-Thousand-Li Great Wall embodied the power and wisdom of the Chinese natiaon. In memory of Meng Jiangnu, later generations built a temple, called the Jiangnu Temple, at the foot of the Great Wall in which a statue of Meng Jiangnu is located. Meng Jiangnu's story has been passed down from generation to generation.

9. 納尼亞傳奇故事簡介,英文的。謝謝

英文:
During World War II London suffered threat of air strikes, children are evacuated to the countryside to take refuge Pifen family of four brothers and sisters - Peter, Susan, Edmond, Lucy, placed in an old professor Kirk Dige countryside mansion in temporary accommodation.In this vast area of the room among many of the mansion, the young girl Lucy discovered a strange magic wardrobe, was able to access magical fantasy kingdom - Narnia.Lucy in Narnia met an amiable person, Mr. Nath sheep spit, and become good friends with him.Lucy later told the siblings to hand experience, they do not believe at first, but later in the case of an accident, they finally have access to the Wardrobe, with dim lighting set foot on the light field, an official visit to Narnia.
Then the forces of evil to Narnia is being overshadowed, the Millennium immortal white witch Gudi Si tyranny throughout the kingdom, Narnia into a perennial ice and snow of winter,Four of the ancient prophecy that \u0026quot;Son of Adam\u0026quot; and \u0026quot;daughter of Eve\u0026quot; will end her evil rule, so when the witch now know that four human children visited Narnia,Determined to bring them a clean sweep. She fooled into account among the four children will not be strong boy Edmond, asked him to bring the other three witches castle,When we went to dinner at home beaver couple, Edmond, secretly went to the witch tipping off.
On the other hand, the spiritual leader of justice Narnia - the lion Aslan, in the re-appearance after missing for many years, one to let the spring sun melting the snow, the land of Narnia again full of life.Beaver couple with Peter, Susan and Lucy to Jinxian Aslan, to assume the heavy responsibility of recovering any Narnia.Aslan also sent rescued horses and Eagle Edmond has a sense of regret, but in the ancient magic of the restrictions, but must agree to negotiate Hou Yasi blue lying down, let the White Witch mercy.
Evil force approximation, Peter and Edmund led the struggle for justice against teachers, Susan and Lucy Aslan Aiqi was dying,However, e to the sacrifice of Aslan, wake-up period of more primitive magical old days, With the stone table of the rupture, the rebirth of Aslan standing proudly, he rescued many prisoners being witches frozen,Rushed to the battlefield together to help out, the White Witch is a spent force, and finally was completely defeated.
Narnia has been recovered, Peter, Susan, Edmund and Lucy are Kyle Pala Wa palace throne as King and Queen of Narnia,Begin their reign the golden age of Narnia.Years later, they have grown up,One day, when they chase deer between policy Marin, unconsciously re-embark on light field,Again by the Wardrobe, return to our world and see each other but they are still the original boys and girls look like. Narnia a few years, like a dream, but it is their indelible memory of a lifetime.

中文:
第二次世界大戰期間,英國倫敦飽受空襲威脅,孩童都被疏散到鄉間避難,皮芬家的四位兄弟姐妹-彼得、蘇珊、愛德蒙、露西,被安排到一位老教授狄哥里寇克的鄉間大宅暫住。在這佔地遼闊、房間眾多的宅邸之中,小妹露西發現了一個奇特的魔衣櫥,居然可以通往神奇的奇幻國度-納尼亞。露西在納尼亞王國遇到一位和藹可親的人羊吐納思先生,並跟他成為好朋友。事後露西將親身經驗告訴兄姐,起初他們並不信,但後來在一次意外情況下,他們終於也進入魔衣櫥,隨著微暗的燈光踏上燈野,正式造訪了納尼亞。
當時的納尼亞正被邪惡勢力給籠罩著,千年不死的白女巫賈迪絲暴政統治整個王國,把納尼亞變成一片常年寒冬的冰天雪地,古老預言中提到有四位「亞當之子」和「夏娃之女」將結束她的邪惡統治,因此當女巫知道有四個人類孩子如今造訪納尼亞,就決心要將他們一網打盡。她用計蠱惑四孩子之中意志不堅的男孩愛德蒙,要他把其它三人帶到女巫城堡,當大家來到海狸夫婦家中用餐時,愛德蒙就偷偷跑去向女巫通風報信。
另一方面,納尼亞正義的精神領袖-雄獅亞斯藍,在失蹤多年後也再度現身,一來到就讓春陽融了冰雪,納尼亞大地重新生意盎然。海狸夫婦帶著彼得、蘇珊和露西來進見亞斯藍,承擔起收復納尼亞的重責大任。亞斯藍也派人馬和飛鷹救出了已感後悔的愛德蒙,但在遠古魔法的限制下,談判後亞斯藍卻必須同意束手就擒,任由白女巫宰割。
邪惡大軍逼近,彼得和愛德蒙帶領正義之師奮力抵抗,蘇珊和露西則為奄奄一息的亞斯藍哀凄,但由於亞斯藍的犧牲精神,喚醒了更古早洪荒時期的魔法,隨著石桌的破裂,重生的亞斯藍昂然而立,他解救了被女巫冰封的眾多囚犯,一同趕赴戰場助陣,已是強弩之末的白女巫,終於被徹底擊潰。
納尼亞王國被收復了,彼得、蘇珊、愛德蒙、露西也在凱爾帕拉瓦宮登基,成為納尼亞的國王與女皇,開始他們統治納尼亞的黃金時期。多年以後,他們已長大成人,有天當他們策馬林間追逐白鹿,不知不覺中重新踏上燈野,再度由魔衣櫥回到我們的世界,看看彼此卻依然還是當初的男孩、女孩模樣。納尼亞數年, 宛如一夢,卻是他們一輩子難以磨滅的記憶。

你看看對不對好了。

10. 希臘神話美杜莎的傳奇,詳細,我要寫英文作文

美杜莎(希臘語:Μέδουσα,又譯梅杜莎),是希臘神話中的一個女妖,戈耳工三女妖之一。她的父親是福耳庫斯,母親則為海妖怪刻托。她的頭發都是蛇。根據詩人奧維德的《變形記》(Metamorphoses 4.770)所述,她原是一位美麗的少女,因為與海神波塞冬私通(也有一些版本稱美杜莎被波塞冬強暴),雅典娜一怒之下將美杜莎的頭發變成毒蛇,而且給她施以詛咒,任何直望美杜莎雙眼的人都會變成石像,因此成了面目醜陋的怪物。

美杜莎最後被珀耳修斯取下首級,獻給雅典娜,雅典娜將美杜莎的頭嵌在神盾埃癸斯的中央。後來美杜莎一詞有「極度丑怪的女子」之含意。此外,傳說美杜莎與波塞頓有兩名子女,而這兩名子女在美杜莎被殺後,從她的身體走出來,也說是梅杜莎的血滴入海中所生出來的。他們分別是:飛馬珀伽索斯後來成了飛馬座)及巨人克律薩俄耳(Χρυσάωρ)。
蛇發女妖美杜莎本來是個美麗的少女,她還有兩個有著神仙血統的姊姊,她是三位蛇發女妖中唯一的凡身,傳說中有著致命誘惑的眼神,居住在遙遠的西方,是另一個名不見經傳的海神福耳庫斯的女兒。海神波賽頓(Poseidon)受到誘惑,化身成駿馬與她偷情,為了逃避海神之後安菲屈蒂的嫉妒,而躲在阿西娜(Athena)的神殿中交合,此舉觸怒了阿西娜,盛怒下的阿西娜並遷怒於她的兩個姐姐,所以將三姊妹都變為妖怪。(另一說法是:美杜莎曾經是一位美麗的少女,因吹噓自己比阿西娜長得漂亮而被這位智慧女神奪去了她的所有美麗,只留給她一個醜陋的妖怪之軀。)她們全身長滿金色的鱗片,背上長著鷹的翅膀,美杜莎的背上則長著天鵝的翅膀,頭上沒有頭發,只有盤撓扭動的蛇,但仍然難於掩蓋她的美麗,只要有人看過她(們)的眼睛,都會被她的美麗和魔力吸引而失去靈魂變成一尊石像。人們稱她們為Gorg(音義:高哥或戈耳工),沒有人知道她們住在哪裡。

在希臘傳說中「戈耳貢」是容貌極為相似的蛇女三姊妹的統稱,包括絲西娜 Stheno(遠眺)、尤瑞艾莉 Euryale(力量) 、梅杜莎 Mesa(皇後)。在蛇發女妖三姐妹中,只有美杜莎是凡身,她的姐姐絲西娜和尤瑞艾莉都是魔身。柏修斯收拾的就是年紀最小的妹妹梅杜莎,而其他兩位姊姊因為擁有不死之軀的超能力,所以無論柏修斯砍殺多少次,她們絕不會喪命

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238