司馬溫公的故事二則文言文
Ⅰ 文言文司馬溫公行狀題目
司馬溫公:司馬光。
行狀:生平簡述。敘述死者世系、生平、生卒年月、籍貫、事跡的文章,常由死者門生故吏或親友撰述,留作撰寫墓誌或史官提供立傳的依據。
Ⅱ 閱讀下面的文言文,完成小題。(一)司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下
1. D (躬:親來自。)
2. B和C.
(B、其:代詞,他;「其自」在「如……何」前面加強反問語氣,可譯為「又」。 C、定語後置的標志;往,到....去。 A、才。 D、連詞,表承接。)
3. ①或:有時;馬上:騎馬走路。
②篤學:勤學;於我何有:賓語前置句,於我有何。
4. 兩人共有的品質是勤奮。
司馬溫公:群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。
皇甫謐:就鄉人席坦受書,勤力不怠。躬身稼穡,帶經而農,遂博綜典籍百家之言。
Ⅲ 司馬光好學文言文翻譯及原文
司馬溫公幼時,患記問不若人。
群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣專;獨下帷絕編,迨屬能倍誦乃止。
用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。
溫公嘗言:「書不可不成誦。
或在馬上,或終夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟於心為止。(因為)讀書時下的工夫多,收獲大,(所以)他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: 「 讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就會非常大! 」
Ⅳ 司馬溫公(司馬光死後被贈以溫國國公稱號,故稱司馬溫公)文言文閱讀答案
1.解釋下列句中加橫線的詞。
①患記問不苦人 ( ) ②迨能倍誦乃止 ( )
2.本文中概括主旨的句子是:
[ ]
A.用力多者收功遠。 B.其所精通,乃終身不忘。
C.書不可不成誦。 D.詠其文。思其義,所得多矣。
3.文中「獨下帷絕編」意思是只有司馬光獨自苦讀。我們學過一個類似的成語也是形容讀書勤奮,這個
成語是:
1.①擔心 ②等到
2.C;
3.韋編三絕,懸梁刺股,鑿壁偷光
Ⅳ 《司馬光好學》古文翻譯
司馬溫公:即司馬光,北宋政治家、史學家,司馬光死後被封以「溫國公」的稱號,故稱司馬溫公。 既:已經。 下帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這里藉此指專心讀書。 絕編:據《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,「韋編三絕」(意思是,翻閱的次數多了,編木簡的牛皮繩子被多次折斷), 這里藉此指讀書勤奮。 1:患:擔憂,憂慮。 2:若:如。 3:眾:眾多 4:迨:到;等到。 5:倍誦:「倍」通「背」,「背誦」的意思。 6:乃:才 7:嘗:曾經 8:或:有時 9:詠:吟詠。 10:獨:獨自 11:下帷絕編:分別指董仲舒和孔子對於學習態度的兩個典故。現指很努力、專心地讀書。
12:既:已經絕編 13:絕編:指勤奮讀書
譯文
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦的讀書,一直到能夠熟練地背誦為止。(由於)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: 「 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了! 」
編輯本段本文主旨
本文記敘了司馬光勤奮苦學的故事,尤其是「書不可不成誦」、「詠其文、思其義,所得多矣」等觀點,確立學習的准則。 要學習司馬光那樣勤奮苦學的精神。 全文主旨句:用力多者收功遠。
編輯本段讀了本文後的收獲
1、要有志向,這是人生目標是學習的動力 2、要有自知之明,知道自己水平差要多努力 3、要精益求精,要學就學好,不半途而廢,要刻苦勤奮 4、要會利用時間,不錯過一點學習的機會,不浪費時間
Ⅵ 閱讀下面的文言文,完成19—22題(一)司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨
小題1:C 小題1:A、D 小題1:①讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的回時候 ②難道是答我沒有選擇好鄰居,教育孩子有所缺漏,為什麼你會這樣蠢笨呢? 小題1:勤奮學習,司馬溫公和大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了,獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和 ![]() Ⅶ 司馬溫公故事二則的翻譯
司馬溫公嘗語人曰:『光幼時弄胡桃,女兄年亦尚小,欲脫其皮,不得。女兄版去,一婢代光脫之。女兄來權問,光曰:「自脫也。」先公適見之,呵曰:「小子何得謾語!」光自是不敢謾語。』 Ⅷ 《司馬光好學》這則文言文在寫法上有什麼特點
《司馬光好學》運用了對比手法 ,突然出司馬光「好學勤學」的特點。 Ⅸ 文言文司馬溫公禁看燈的意思 該句copy出自《軒渠錄》,意思是:司馬光不許家人出門看花燈。(司馬溫公指的是司馬光,司馬光在死後被追封為溫國公)。 《軒渠錄》中記錄司馬溫公禁看燈中的原文: 司馬溫公洛陽閑居,時上元節,夫人慾出看燈,公曰:家中點燈,何必出看。婦人曰:兼欲看遊人。公曰:某是鬼耶? 譯文: 司馬光在洛陽閑居,元宵節那天,夫人想出去看燈。司馬光說,家裡點得有燈,何必出去看?夫人說,順便想看看遊人。司馬光說:那我是鬼嗎。 (9)司馬溫公的故事二則文言文擴展閱讀: 《軒渠錄》是宋代本中編著的笑話集,文言諧謔小說。作者是宋代呂本中(1084—1145),字居仁,壽州(治今安徽鳳台)人,南北宋之交重要的道學家、著名詩人和詩論家。 著述宏富,目前完整或部分存世的有:《春秋集解》《呂氏大學解》《痛定錄》《童蒙訓》《官箴》《師友雜志》《紫微雜說》《紫微雜記》《軒渠錄》《東萊詩集》《紫微詞》《紫微詩話》等,另有見於諸家書目著錄而今亡者多種,但是,迄今為止,一直未有關於呂本中的全集整理本,無論給呂本中研究,還是宋代文化文學研究的深入,都帶來明顯的制約。 Ⅹ 司馬光好學文言文翻譯(全部)
司馬光好學 【導讀】 熱點內容
|