英語兩只老鼠的故事
A. 簡單英語故事
My father is live in a country.There is a dog named A-FU belong to my family. One day, my little sister went to farm with my parents, my little sister walked on the riverside and A-FU followed her. Suddenly,my little sister sliped down into the river in order to pick a flower.
A-FU gnared and jumped into the river at the same time.
My parents heard the noise and came to help. My little sister has been saved by A-FU, we all praise A-FU is a good dag.
父親住在農村。家裡養條狗,名叫阿福。父母帶妹妹去田間勞動。
妹妹走向河邊,阿福跟隨。妹妹摘花,失足落水。阿福邊叫邊跳下河。
父母跑過來,看見阿福救妹妹。妹妹得救,阿福受到稱贊.
Asam's dog
Sam had a dog.Its name was Tod.It was very helpful,but it ate too much..So he didn't like it.He wanted to kill Tod. He tied Tod in a bag and put it in the small boat.He rowed the boat to the middle of a big river. Just as he threw the poor animal into the river,the boat began to sink. Both began Sam and Tod fell into the river.
Tod was able to swim,but Sam couldn't.The dog bit the rope and broke it. It tried its best to swim to save Sam. The man was saved,so he was very thankful to the dog .He didn't want to kill the dog any more .From then on, he gave the dog as much food as it wanted.
譯文
阿薩姆的狗
薩姆有一隻狗。他的名字叫Tod。它很有用,但是它食量很大。所以薩姆不喜歡他。薩姆想殺Tod。薩姆把Tod綁在一個袋子里,把它帶上船。他把船劃到一條大河的中央。就在他把這可憐的動物扔下河的時候,船開始下沉,薩姆和Tod都掉進河裡面了。
Tod會游泳,但是薩姆不會。狗把繩子咬斷。它經過試驗這是游泳去救薩姆就好的方法。薩姆獲救了,所以薩姆很感激Tod。他一點也不想殺它了。從那以後,小狗想要多少糧食薩姆給多少。
The lion and the mouse(獅子與老鼠)
When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.
"Forgive me, please." cried the little mouse. "I may be able to help you someday." The lion was tickled at these words.
He thought, "How could this little mouse help me?" However he lifted up his paws and let him go.
A few days later, the lion was caught in a trap.
The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.
Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion.
He went up to him, and soon gnawed away the ropes. "Was I not right?" asked the little mouse.
獅子與報恩的老鼠獅子睡著了,有隻老鼠在他的周圍爬上爬下,很快吵醒了獅子,獅子很生氣,一把抓住了老鼠。
「饒了我吧,」老鼠請求說,「也許有一天我能幫上你的忙呢。」獅子覺得很好笑,他想:「這只小老鼠怎麼能幫上我的忙?」但他還是抬起爪子放他走了。
不久,獅子被陷阱困住了。獵人們想將活獅子獻給國王,就把他捆在一棵大樹上,然後去找馬車。這時,老鼠路過這里,看到了絕望中的獅子。他走過去,很快啃斷了繩索,說:「我雖小,可是我也能幫上你的忙。」
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
城裡老鼠和鄉下老鼠
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。 」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」
鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。
B. 英語故事
城裡老鼠和鄉下老鼠(雙語)
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」
鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」
C. 問: 5 英文翻譯:1:現在我要講一個關於兩只老鼠的故事.2:故事結束了 謝謝聆聽. 。
1: now I'm going to tell a story about two mice.2: the end of the story. Thank you for listening.
若滿復意 請採納制 你的支持就是我前行的動力
D. 急求一個英語小故事原文
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【譯文】
老貓
一位老婦有隻貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
於是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:「不要打你的老僕人,我已經為你服務了很多年,而且還願意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。」
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【譯文】
一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:「我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。」然後他拿起蘋果,一把扔到土裡去。
他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然後他說:「今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。」
他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。
不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【譯文】
城裡老鼠和鄉下老鼠
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」
鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」
E. 兩只老鼠的英語單詞怎麼寫
老鼠 單數是mice 復數則是mouse 所以兩只老鼠是two mouse
F. 求一個英語小故事
have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Ysidro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs.
我有個朋友叫蒙提.羅伯茲,他在聖思多羅有座牧馬場。我常借用他寬敞的住宅舉辦募款活動,以便為幫助青少年的計劃籌備基金。
The last time I was there he introced me by saying, 「I want to tell you why I let Jack use my house. It all goes back to a story about a young man who was the son of an itinerant horse trainer who would go from stable to stable, race track to race track, farm to farm and ranch to ranch, training horses. As a result, the boy』s high school career was continually interrupted. When he was a senior, he was asked to write a paper about what he wanted to be and do when he grew up.」
上次活動時,他在致辭中提到:「我讓傑克借用住宅是有原因的。這故事跟一個小男孩有關,他的父親是位馬術師,他從小就必須跟著父親東奔西跑,男孩的求學過程並不順利。高中時,有次老師叫全班同學寫報告,題目是長大後的志願。」
That night he wrote a seven-page paper describing his goal of someday owning a horse ranch. He wrote about his dream in great detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing the location of all the buildings, the stables and the track. Then he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on a 200-acre dream ranch.」
「那晚他洋洋灑灑地寫了七張紙,描述他的偉大志願,那就是想擁有一座屬於自己的牧馬農場,並且仔細畫了一張200畝農場的設計圖,上面標有馬廄、跑道等的位置,然後在這一大片農場中央,還要建造一棟佔地4,000平方英尺的巨宅。」
「He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teacher. Two days later he received his paper back. On the front page was a large red F with a note that read, 『See me after class.』」
「他花了好大心血把報告完成,第二天交給了老師。兩天後他拿回了報告,第一頁上打了一個又紅又大的F,旁邊還寫了一行字:下課後來見我。」
「The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, 『Why did I receive an F?』」
「腦中充滿幻想的他下課後帶著報告去找老師:『為什麼給我不及格?』」
「The teacher said, 『This is an unrealistic dream for a young boy like you. You have no money. You come from an itinerant family. You have no resources. Owning a horse ranch requires a lot of money. You have to buy the land. You have to pay for the original breeding stock and later you』ll have to pay large stud fees. There』s no way you could ever do it.』 Then the teacher added, 『If you will rewrite this paper with a more realistic goal, I will reconsider your grade.』」
「老師回答道:『你年紀輕輕,不要老做白日夢。你沒錢,沒家庭背景,什麼都沒有。蓋座農場可是個花錢的大工程;你要花錢買地、花錢買純種馬匹、花錢照顧它們。你別太好高騖遠了。』他接著又說:『如果你肯重寫一個比較不離譜的志願,我會重新給你打分。』」
「The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. His father said, 『Look, son, you have to make up your own mind on this. However, I think it is a very important decision for you.』」
「這男孩回家後反復思量了好幾次,然後征詢父親的意見。父親只是告訴他:『兒子,這是非常重要的決定,你必須自己拿定主意。』」
「Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. He stated, 『You can keep the F and I』ll keep my dream.』」
「再三考慮好幾天後,他決定原稿交回,一個字都不改。他告訴老師:『即使不及格,我也不願放棄夢想。』」
Monty then turned to the assembled group and said, 「I tell you this story because you are sitting in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. I still have that school paper framed over the fireplace.」 He added, 「The best part of the story is that two summers ago that same schoolteacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week.」 When the teacher was leaving, he said, 『Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer. During those years I stole a lot of kids』 dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.』」
蒙提此時向眾人表示:「我提起這故事,是因為各位現在就坐在200畝農場內,佔地4,000平方英尺的豪華住宅。那份高中時寫的報告我至今還留著。他頓了一下又說:「有意思的是,兩年前的夏天,那位老師帶了30個學生來我農場露營一星期。離開之前,他對我說:『蒙提,說來有些慚愧。你讀高中時,我曾潑過你冷水。這些年來,我也對不少學生說過相同的話。幸虧你有這個毅力堅持自己的夢想。』」
Don』t let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what.
不論做什麼事,相信你自己,別讓別人的一句話將你擊倒。
馬馬虎虎。希望您滿意
G. 我需要城市裡的老鼠和鄉村裡的老鼠的童話故事,而且是英文版的。急!!!!!
城裡的老鼠和鄉下的老鼠是堂兄弟。一天,城裡的老鼠去看望他的堂兄。
鄉村鼠:請進來吧。雖然我的屋子又小又黑,可是我有一個非常大的游戲場。這兒有一望無邊的稻田,還有新鮮干凈的草地。
城市鼠:你的屋子太黑了,你沒有燈嗎?鄉村鼠:我沒有燈,太陽就是我的燈。來,吃點大麥吧。你喜歡吃玉米嗎?城市鼠,我不喜歡吃大麥,也不喜歡吃玉米。難道你就吃這些東西嗎?鄉村鼠:是呀。這里的糧食很富裕。在收獲季節,農民們把大麥儲存起來,我們也把玉米和大麥存起來。
城市鼠:難道你就吃大麥、玉米和稻米?你不吃乳酪和奶油嗎?難道你什麼肉也不吃?鄉村鼠:我不吃乳酪,也不吃奶油。有時候吃一點剩肉。
城市鼠:你從來沒嘗過蛋糕和小甜餅嗎?鄉村鼠:是的,從來沒有。可我有時候吃些水果,像香蕉啦,芒果啦,還有番木瓜。它們可好吃了,這些黃色的水果使我的眼睛變得亮閃閃的。
城市鼠:我真為你感到遺憾。你從沒嘗過那麼多好吃的食物,比如香腸啦,炸雞啦,熱狗啦什麼的。來,跟我進城吧。你會看見許多大房子,擺滿食物的大市場,還有掛滿衣服的大商店。對了,還有專門賣鞋子和其它東西的商店。
鄉村鼠:好吧。我跟你去。
於是,鄉村鼠跟著他的堂弟進城了,它們在晚上到了城裡。
鄉村鼠:怎麼這樣吵呀?鄉下的夜晚是很安靜的。
城市鼠:哦,這是小汽車、公共汽車和卡車的聲音。許多城裡人在夜晚出門。
鄉村鼠:這些噪音吵得我的頭都疼了。
城市鼠和鄉村鼠走進了一所大房子。
城市鼠,請進吧,這是我主人的房子。大不大?美不美?鄉村鼠:是呀,又大又美。咦,這些發光的是什麼東西?是大星星嗎?城市鼠:不,那是燈,是電燈。瞧那桌子上的食物!過來,我指給你看!
鄉村鼠望望桌上的食物,他看見了炸雞和香腸。
城市鼠:吃吧。阿嗚,阿鳴,真好吃!這是乳酪,和麵包一起吃。這兒還有蛋糕和小甜餅。來呀,快吃吧。
城市鼠給了他的堂兄一些乳酪、麵包、蛋糕和小甜餅,還有炸雞和香腸。正當它們大吃的時候,兩只大狗進屋來了。
大狗:汪汪汪!汪汪汪!
城市鼠:快跑,狗來了。
鄉村鼠:等一等,我拿點兒吃的。
城市鼠:不行,把吃的留在這兒。那兩只狗會咬死我們的,趕快跑吧。
兩只老鼠逃進了一個黑洞,狗捉不著它們,可是鄉村鼠嚇得連話都說不出來了。
城市鼠:好啦,大狗已經走了,讓我們回去接著吃吧。
鄉村鼠:哦!不。我現在不能吃,我想回家,我不想住在這兒,你們城裡太吵。你們這兒的確有許多食物,但是很不安全,最好還是住在鄉下,那裡不僅安靜,狗也友好和氣。我再也不來了。
鄉下老鼠走了,它回到了鄉下安靜的小屋子。
The city mouse and country mouse is cousin. One day, the city mouse go to see his cousin.
Country mouse: please come in. Although my room and small and dark, but I have a very big playground. Here is a look endless fields, and the fresh clean the grass.
The city mouse: your room is too dark, you have no light? Country mouse: I have no light, the sun is my lamp. Come, eat some barley it. Do you like to eat corn? The city mouse, I don't like to eat barley, also don't like to eat corn. Don't you eat these things? Country mouse: yeah. The food here is very rich. In the harvest season, farmers and store the barley, we also put corn and barley save it.
The city mouse: don't you eat corn and barley, rice? You don't eat cheese and butter? Don't you also don't eat what meat? Country mouse: I don't eat cheese, and cream. Sometimes a little left to eat meat.
The city mouse: you've never tasted cakes and cookies? Country mouse: yes, never. But I sometimes eat more fruit, like a banana la, mango, sure, and papayas. They can be a delicious, these yellow fruit made my eyes became his sparkling.
The city mouse: I really feel sorry for you. You've never tasted so much delicious food, such as sausage, sure, Fried chicken, sure, what's hot dogs. Come, and let me into the city. You will see many big house, filled up with food market, and hung clothes the big store. Yes, there are special sold shoes and other things of stores.
Country mouse: ok. I go with you.
So, the country mouse with his cousin to the city, they are in the evening to the town.
Country mouse: how so noisy? Evening in the country is very quiet.
The city mouse: oh, it's a car, bus, and the voice of the truck. Many city residents to go out at night.
Country mouse: these noise noise is my head hurts.
The city mouse and rat country entered a big house.
The city mouse, please come in, this is my master's house. Big? Beauty is not beautiful? Country mouse: yeah, big and beautiful. Yi, the light is what things? Is big stars? The city mouse: no, that is a lamp, the electric light. Look at that table of food! Come, I'll show you!
The rat looked country of food on the table, he saw the Fried chicken and sausage.
The city mouse: to eat. O blare, o Ming, delicious! This is cheese, and bread eat together. There are still cakes and cookies. Come on, quick to eat.
The city mouse to his cousin some cheese, bread, cakes and cookies, and Fried chicken and sausage. Just as they eat, two big dog into the room.
Dog: an auf! An auf!
The city mouse: run, the dog came.
Country mouse: wait a minute, I take some food.
The city mouse: no, the food here. The two dogs will bite dead our, run it.
Two mice escaped into a black hole, the dog catch no them, but the country mouse frighten be unable to speak.
The city mouse: well, a big dog has gone, let us go back to eat.
Country mouse: oh! Don't. I can't eat now, I want to go home, and I don't want to live here, your city is too noisy. Here you have much food, but it is not safe, it's better to live in the country, there not only quiet, a dog also friendly and kind. I can't come.
The country mouse go, it returned to the country of the quiet little room.
(會不會太多?)
H. 英語故事(加懸賞)
1 The Thirsty Pigeon口渴的鴿子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
2 Zeal should not outrun discretion.
有隻鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。
這是說,有些人想急於得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。
3 The Raven and the Swan烏鴉和天鵝
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
這故事是說,人的本性不會隨著生活方式的改變而改變。
4 The Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人趕到羊圈裡。有一隻山羊不知在吃什麼好東西,單獨落在後面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一隻角。牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:「即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。」
這故事說明,明顯的罪狀是無法隱瞞的。
5 The Miser守財奴
A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,並秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走後,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。有個人見他如此悲痛,問明原因後, 說道:「喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但並不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心裡想著那是塊金子,你就會很高興。這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什麼不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。」
這故事說明,一切財物如不使用等於沒有。
6 The Wolf and the Lamb 狼與小羊
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一隻小羊在河邊喝水,狼見到後,便想找一個名正言順的借口吃掉他。於是他跑到上游,惡狠狠地說小羊把河水攪渾濁了,使他喝不到清水。小羊回答說,他僅僅站在河邊喝水,並且又在下游,根本不可能把上游的水攪渾。狼見此計不成,又說道:「我父親去年被你罵過。」小羊說,那時他還沒有出生。狼對他說:「不管你怎樣辯解,反正我不會放過 你。」
這說明,對惡人做任何正當的辯解也是無效的。
7 The Bat and the Weasels蝙蝠與黃鼠狼
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.
It is wise to turn circumstances to good account.
蝙蝠掉落在地上,被黃鼠狼叼去,他請求饒命。黃鼠狼說絕不會放過他,自己生來痛恨鳥類。蝙蝠說他是老鼠,不是鳥,便被放了。後來蝙蝠又掉落了下來,被另一隻黃鼠狼叼住,他再三請求不要吃他。這只黃鼠狼說他恨一切鼠類。蝙蝠改口說自己是鳥類,並非老 鼠,又被放了。這樣,蝙蝠兩次改變了自己的名字,終於死裡逃生。
這故事說明,我們遇事要隨機應變方能避免危險。
8 The Ass and the Grasshopper 驢子與蚱蜢
AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便 羨慕地問他們吃些什麼,才能發出如此美妙的聲音來。蚱蜢答道:「吃露水。」驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
這個故事告訴人們不要企望非份之物。
9 The Lion and the Mouse 獅子與報恩的老鼠
A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."
獅子睡著了,有隻老鼠跳到了他身上。獅子猛然站起來,把他抓住,准備吃掉。老鼠請求饒命,並說如果保住性命,必將報恩,獅子輕蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,獅子真的被老鼠救了性命。原來獅子被一個獵人抓獲,並用繩索把他捆在一棵樹上。老鼠聽到了他 的哀嚎,走過去咬斷繩索,放走了獅子,並說:
「你當時嘲笑我,不相信能得到我的報答, 現在可清楚了,老鼠也能報恩。」 這故事說明,時運交替變更,強者也會有需要弱者的時候。
I. 英文翻譯:1:現在我要講一個關於兩只老鼠的故事.2:故事結束了 謝謝聆聽.
1.Now I'm going to tell a story about two mice that (讀音:鬧艾母溝因餓爆特吐麥斯在特)
2.ended up listening,thank you.
(讀音:恩的阿普專雷森屬庭,三Q)