寓言故事英文版長點的
『壹』 誰有英文版的寓言故事,要簡單的
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."
"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
『貳』 哪裡有英文版的寓言故事
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."
"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
狼和羊
●狼被狗所咬,傷勢很嚴重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出覓食。
●他感到又餓又渴,這時,他看見一隻羊,便請求他到附近的小河裡為他取一點水來。
●「你給我一點水解渴」,他說,「我就能自己去尋找食物了。」
●「是呀」,羊回答說,「如果我給你送水喝,那麼我就會成為你的食物。」
寓意: 謊言是經不起推敲的,它很容易被人們識破。
『叄』 英文版的寓言故事500字
A HARE one day ridiculed the short feet and slow pace of the Tortoise, who replied, laughing: "Though you be swift as the wind, I will beat you in a race." The Hare, believing her assertion to be simply impossible, assented to the proposal; and they agreed that the Fox should choose the course and fix the goal. On the day appointed for the race the two started together. The Tortoise never for a moment stopped, but went on with a slow but steady pace straight to the end of the course. The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep.
『肆』 英文寓言故事
Donkeys and his shadow
一個旅客雇了一頭驢,騎著它到遠處去。
A tourist hired a donkey, to Jizhaota to distant.
那天天氣很熱,赤日炎炎。 That weather is very hot, Chiri hothead.
他停下來休息,躲避在驢子的影子下,求個蔭涼,避免暴曬。
He stopped to rest, refuge in the shadow of the donkey, and a shade to avoid exposure.
驢子的影子僅夠遮蔽一個人,於是旅客和驢子的主人為了遮蔭激烈地爭起來,誰都認為自己才有這個權利。
Donkeys barely enough to cover the shadow of a person, then the owner of passengers and donkeys to shade fierce fighting, no one think they have this right.
驢子的主人堅持說他僅出租驢子本身,不出租驢子的影子。
Donkey owner insisted that he only letting donkeys themselves, not the shadow of letting donkeys.
那旅客說他雇的驢子包括驢子本身和影子。
The visitors said that he employed the donkeys themselves, including donkeys and shadow.
他們爭論不休,以至互相打了起來。
They debate, and even fight each other up.
當他們打架時,驢子逃跑了。
When they fight, donkeys away.
這是說,人們往往為小事爭吵不休,從而失去了最重要的東西。
It is said that people often trivial bickering, thus losing the most important things.
Children and Ramie孩子與薴麻
一個小孩不小心被薴麻刺了,他急忙跑回家,告訴媽媽說「我只輕輕地碰它一下,它就刺得我很痛。」媽媽說:「正因為如此,它才會刺你。下次你如果再碰到薴麻,要勇敢地一把抓住它,它就會在你的手中變得柔軟如絲,不再會刺傷你了。」 A child was careless Ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "I only lightly Pengyi what, it was my painful thorns." Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
Catch stone fisherman捕石頭的漁夫
漁夫們拉網時,覺得很沉重,他們高興得手舞足蹈,以為這一下子捕到了許多的魚。
Fisherman who dragnet, feel very heavy, they danced for joy, thinking that this suddenly catch a lot of fish.
哪知把網拉到岸邊,網里卻滿是石頭和別的東西,沒有一條魚。哪知
the network pulled the shore, net里卻full of stones and other things, not a fish.
他們十分懊喪,沒捕到魚倒也罷,難受的是事實與他們所預想的正好相反。
They are very Yusang, did not catch fish inverted worth mentioning at all uncomfortable with the fact that they expected the opposite is true.
他們中一個年老的漁夫說道:「朋友們,別難過,快樂總與痛苦在一起,她們如同一對姐妹。我們預先快樂過了,現在不得不忍受到一點點痛苦。」 One of them elderly fisherman said: "friends, not sadness, joy and pain together total, they like a sister. Advance happy we have, and now had to enre the pain a little bit."
這故事是說,人生變化萬千,正如有時晴朗的天空會突然發生風暴,不要因挫折而苦惱。
The story is that life is happening, as sometimes sunny skies will suddenly turmoil, not because of setbacks and frustration.
『伍』 求一個長一點的英語小故事
Father's Things
When Tom Howard was seventeen years old he was as tall as his father, so he began to borrow Mr. Howard's clothes when he wanted to go out with his friends in the evening.
Mr. Howard did not like this, and he always got very angry when he found his son wearing any of his things.
One evening when Tom came downstairs to go out, his father stopped him in the hall. He looked at Tom's clothes very carefully.
Then he said angrily, "Isn't that one of my ties, Tom?"
"Yes, Father, it is," answered Tom.
"And that shirt's mine too."
"Yes, that's yours too," answered Tom.
"And you're wearing my belt!" said Mr. Howard.
"Yes, I am, Father," answered Tom. "You don't want your trousers to fall down, do you?"
父親的東西
湯姆.霍德華十七歲的時候,長得和父親一樣高了,於是當他晚上和朋友一起出去時,就開始借父親的衣服穿。
霍德華先生可不喜歡這樣,當他發現他的兒子穿他的衣服時,總是非常生氣。
一天晚上,湯姆下樓准備出去,父親在門廳里攔住了他。他細細打量著湯姆的穿著。
然後他氣呼呼地說:「湯姆,那不是我的一條領帶嗎?」
湯姆回答說:「是的,父親,是你的領帶。」
「還有那襯衫也是我的。」
「是的,襯衫也是你的。」湯姆回答說。
「還有呢,你連皮帶也用我的。」霍德華先生說。
「是的,父親,」湯姆回答說,「你不願意讓你的褲子掉下來吧?」
『陸』 有關動物的英語寓言故事 長一點的
在一個美麗的森林內的一棵樹上,住了一對老鼠母子。老鼠弟弟很熱心,常常幫內助別的小動物,而容老鼠媽媽非常勤奮,但它體弱多病。
有一天,老鼠弟弟出外覓食,看到了一隻受傷的小鳥,虛弱地靠著一棵樹旁休息,老鼠弟弟想:「如果我不幫助她,她一定會死的,我還是帶她到我家養傷吧!」然後,老鼠弟弟便走
到那隻小鳥的旁邊,把樹葉疊成一輛小車,推著小鳥回家,小鳥姊姊醒來後,便衷心地謝
『柒』 3-4人的英語寓言故事帶翻譯 長點
樓主你好搞笑,沖你說的「撐幾分鍾 」,我幫你找,哈哈!
Making His Mark 「刻舟求劍」
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn』t this a very foolish way to look for a sword?
楚國有個人坐船渡江時,他不小心把自己的一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個記號。船靠岸後,那楚人立即從船上刻記號的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎麼找得到寶劍呢?船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow 「拔苗助長」
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn』t wait to check his 「achievement」, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
從前,有個農夫,種了稻苗(seedlings)後,便希望能早早收成。每天他到稻田時,都發覺那些稻苗長得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終於想到一個「最佳方法」,他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的「成果」。 哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
Plugging One』s Ears While Stealing a Bell 「掩耳盜鈴」
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor』s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people』s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever 「idea」. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,但是他知道一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,終於他想出一個「妙極」,他把自己的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了。但是當他去偷鈴時,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住
The Fox and the Crow 「狐狸和烏鴉」
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow』s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裡叼著一片肉,心裡非常高興。這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無論狐狸說什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。最後,狐狸贊美烏鴉的嗓音最優美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽了狐狸贊美的話,得意極了,就唱起歌來。沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞
Draw a Snake and Add Feet to It 「畫蛇添足」
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?」 The story of "Draw a snake and add feet to It.」 tells us going too far is as bad as not going far enough.
古時幾個人分一壺酒。他們都想獨自喝完那壺酒,所以就定了一個規矩:每人在地上畫一條蛇,誰畫得最快,這壺酒就歸誰。有一個人很快就把蛇畫好了。他正打算喝這壺酒時,看見別人都還在忙著畫,就決定給蛇再畫上幾只腳。結果,他的蛇腳還沒加完,另一個人已經把蛇畫好了。那人一下把酒壺奪了過去,說:「有誰見過長腳的蛇?」。這個故事告訴我們這樣的道理:做得過分和做得不夠都是不對的
『捌』 英語寓言故事帶翻譯
A Little Horse Crossing the River
There are an old horse and a little horse on a farm. One day the old horse asks the little horse to send the wheat to the mill. The little horse is very happy. He carries the wheat and runs toward the mill. But there is a river in front of the little horse. He stops and does not know what to do next. Just then Aunt Cow is passing by.
The little horse asks, 「 Cow, please tell me. Can I cross the river 」
Aunt Cow answers, 「It is not deep, you can cross it.」
When the little horse begins to cross the river, a little squirrel shouts at him, 「Little horse, don't cross it, you will be drowned. Yesterday one of my friends was drowned in this river.」
The little horse is very afraid. Finally he decides to go home and ask his mother.
The old horse asks, 「Why do you take the wheat back What's wrong with you My child.」
The little horse answers sadly, 「There is a river in front of me. Aunt Cow said it was not deep. But the little squirrel said it was deep. What shall I do 」
The old horse says, 「My child, you should try to cross the river by yourself. If you do not try, how do you know the river is deep or not 」
The little horse carries the wheat and returns to the riverside. At last, he succeeds in crossing the river. Now, He knows how deep the river is.
小馬過河
農場里有一隻老馬和一隻小馬,一天老馬叫小馬把麥子送到磨房。小馬很開心,扛起了小麥就跑向了磨房。可有一條河擋住了去路,他停了下來不知如何是好,正在這時,奶牛大嬸過來了。
小馬問:「奶牛大嬸,請告訴我,我能趟過這條河嗎?」
奶牛大嬸答道:「不深,你能過去。」
正當小馬開始過河時,一隻小松鼠朝他大喊:「小馬,不要過河,你會淹死的。昨天我的一位朋友就在這河淹死了。」
小馬非常害怕,最後決定回家問問媽媽。
老馬問:「你為什麼又把小麥扛回來了?你怎麼了?我的孩子。」
小松鼠委屈地回答:「有一條河擋住我的去路。奶牛大嬸說它不深,可小松鼠說它深。我該聽誰的呀?」
老馬說:「孩子,你應該自己試試,如果不試,你怎麼知道河的深淺?」
小馬馱著小麥又回到了河邊。最後,他成功地渡過了河。他終於知道河有多深了。
『玖』 英文版的中文寓言故事
When
he
was
about
to
give
up,
an
idea
came
to
him.
He
took
a
pebble
and
dropped
it
into
the
pitcher.
Then
he
took
another
and
dropped
it
in.
Graally,
the
water
rose,
and
the
crow
was
able
to
drink
the
water.
口渴的烏鴉
一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。
然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。
就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。
漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
寓意:有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。