文言哲理故事
1. 小故事大道理的文言文
1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。
2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣
譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。
意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。
3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。
4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。
譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。
5、李績煮粥侍姊
英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」
5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?
6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人
已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷
人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂
殺子。
子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的
年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:
「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人
應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹
朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。
兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。
感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一
個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。
7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。
太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。
9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」
10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」
11、宋濂不隱真情
原文:
宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:「昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?」濂具以實對。笑曰:「誠然,卿不朕欺。」間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:「善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。」
宋濂曾經在自己的家中與客人飲酒,皇帝派人進行秘密的監視。第二天,皇帝問:在座的賓客是哪些人?吃了什麼食物?宋濂一一將事實回答。皇帝笑著說:好啊,你沒有欺騙我。皇帝曾經私下召見大臣們,向他們詢問朝廷的官員誰好誰壞,宋濂只列舉那些好的來回答。他說:那些好的官員能和我友好相處,所以我知道他們。那些不好的官員,我不了解他們。
12、裴佶姑父外廉內貪
原文:
裴佶常話:少時姑夫為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:「崔昭何人,眾口稱美。此必行賄者也。如此安得不亂!」言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯仆。姑曰:「前何倨而後何恭也?」及入門,有得色,揖佶曰:「且憩學院中。」佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。
13、李林甫口蜜腹劍
李林甫為相,凡才望功業出己右及為上所厚、勢位將逼己者,必百計去之;尤忌文學之士,或陽與之善,?以甘言而陰陷之。世謂李林甫『口有蜜,腹有劍』
14、秦檜專橫跋扈
原文:
秦丞相,晚歲權尤重。常有數卒,皂衣持梃,立府門外,行路過者,稍顧謦咳,皆呵止之。嘗病告一二日,執政獨對,既不敢它語,惟盛推秦公勛業而已。明日入堂,忽問曰:「聞昨日奏事甚久?」執政惶恐曰:「某惟誦太師先生勛德曠世所無,語終即退,實無他言。」秦公嘻笑曰:「甚荷!」蓋已嗾言事官上章,執政甫歸,閣子彈章副本已至矣。其忮刻如此。
15、治國必先富民
原文:
凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉重家,安鄉重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉輕家,危鄉輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然後治之。
16、治國猶栽樹
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」
17、陸贄論審察群情
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」
18、齊威王行賞罰
原文:
齊威王召即墨大夫,語之曰:「自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!」封之萬家。召阿大夫,語之曰:「自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!」是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強於天下。
19、治國不私故人
原文:
濮州刺史龐相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:「秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使為善者懼。」上欣然納之,謂相壽曰:「我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨私故人。大臣所執如是,朕何敢違!」賜帛遣之。相壽流涕而去。
20、孟子對滕文公
滕文公問曰:」滕,小國也,間與齊,楚,事齊成乎?事楚乎?」孟子對曰:」是謀非吾所能及.無己,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也.」
zc912sw 2008-11-15 17:58:40
1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。
2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣
譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。
意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。
3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。
4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。
譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。
5、李績煮粥侍姊
英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」
5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?
6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人
已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷
人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂
殺子。
子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的
年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:
「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人
應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹
朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。
兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。
感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一
個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。
7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。
太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。
9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」
10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」
2. 求有哲理的文言文小故事
1、楚人學舟
原文:楚①人有習操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遂謝舟師,椎③鼓徑進,亟犯④大險,乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。【注釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同「舵」。
譯文:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?
本文告訴人們的道理是:學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取).
2、魯人徙越
原文:魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙於越。或謂之曰:「子必窮矣!」魯人曰:「何也?」曰:「屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發。以子之所長,游於不用之國,欲使無窮,其可得乎?」(選自《韓非子·說林上》)
【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動詞,指穿鞋。④跣:赤腳。
譯文:魯國有個人(他)自己善於用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善於織縞(生絹),(他)想移民到越國去。有人對他說:「您(去越國)必然會窮的。」(那)魯國人說:「為什麼?」(回答)說:「屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發。以您的所長,去到不使用(你的產品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?」
本文告訴人們的道理是:要根據需要來確定行動,否則只能碰釘子。
3、打撈鐵牛
原文:宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒於河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。轉運使張燾以聞,賜之紫衣。
注釋:1浮梁:浮橋。2維:系,連結。3治平:北宋英宗趙曙的年號。4真定:卻今天河北正定。5權衡:秤錘秤桿。
3. 文言文的小故事及道理,字意,文意
1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。
2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣
譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。
意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。
3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。
4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。
譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。
5、李績煮粥侍姊
英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」
5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?
6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人
已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷
人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂
殺子。
子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的
年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:
「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人
應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹
朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。
兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。
感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一
個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。
7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。
太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。
9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」
10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」
11、宋濂不隱真情
原文:
宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:「昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?」濂具以實對。笑曰:「誠然,卿不朕欺。」間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:「善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。」
宋濂曾經在自己的家中與客人飲酒,皇帝派人進行秘密的監視。第二天,皇帝問:在座的賓客是哪些人?吃了什麼食物?宋濂一一將事實回答。皇帝笑著說:好啊,你沒有欺騙我。皇帝曾經私下召見大臣們,向他們詢問朝廷的官員誰好誰壞,宋濂只列舉那些好的來回答。他說:那些好的官員能和我友好相處,所以我知道他們。那些不好的官員,我不了解他們。
12、裴佶姑父外廉內貪
原文:
裴佶常話:少時姑夫為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:「崔昭何人,眾口稱美。此必行賄者也。如此安得不亂!」言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯仆。姑曰:「前何倨而後何恭也?」及入門,有得色,揖佶曰:「且憩學院中。」佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。
13、李林甫口蜜腹劍
李林甫為相,凡才望功業出己右及為上所厚、勢位將逼己者,必百計去之;尤忌文學之士,或陽與之善,?以甘言而陰陷之。世謂李林甫『口有蜜,腹有劍』
14、秦檜專橫跋扈
原文:
秦丞相,晚歲權尤重。常有數卒,皂衣持梃,立府門外,行路過者,稍顧謦咳,皆呵止之。嘗病告一二日,執政獨對,既不敢它語,惟盛推秦公勛業而已。明日入堂,忽問曰:「聞昨日奏事甚久?」執政惶恐曰:「某惟誦太師先生勛德曠世所無,語終即退,實無他言。」秦公嘻笑曰:「甚荷!」蓋已嗾言事官上章,執政甫歸,閣子彈章副本已至矣。其忮刻如此。
15、治國必先富民
原文:
凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉重家,安鄉重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉輕家,危鄉輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然後治之。
16、治國猶栽樹
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」
17、陸贄論審察群情
原文:
(唐)太宗謂侍臣曰:「往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?」
18、齊威王行賞罰
原文:
齊威王召即墨大夫,語之曰:「自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!」封之萬家。召阿大夫,語之曰:「自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!」是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強於天下。
19、治國不私故人
原文:
濮州刺史龐相壽坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府;上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:「秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使為善者懼。」上欣然納之,謂相壽曰:「我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨私故人。大臣所執如是,朕何敢違!」賜帛遣之。相壽流涕而去。
20、孟子對滕文公
滕文公問曰:」滕,小國也,間與齊,楚,事齊成乎?事楚乎?」孟子對曰:」是謀非吾所能及.無己,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也.」
zc912sw 2008-11-15 17:58:40
1、司馬遷贊李廣①
《傳》②曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」其李將軍之謂也。余睹李將軍恂恂③如鄙人④,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信⑤於士大夫也。諺曰「桃李不言,下自成蹊⑥」。此言雖小,可以諭大也。
【字詞注釋】
①選自《史記》。②傳(zhu4n):指《論語》。③恂(x*n)恂:誠懇謹慎的樣子。④鄙人:鄉野的人。⑤信:同「伸」,這里有取信、使……相信的意思。⑥「桃李」二句:桃李並不說話,但是由於花朵美麗,果實甘香,人們自然會接踵而至,在樹下踏出一條路來。蹊(x9):小路。
【詩文翻譯】
《論語》講:「一個在上位的人,他自己行為正直,不下命令,教化也能推行;他自己行為不正,即使下了命令,人們也不會聽從。」這正好用來說明李將軍。我看李將軍誠誠懇懇嚴肅認真,像一個質朴的鄉下人,不善於講漂亮話。但是當他死的時候,普天下的人,不論是認識他的還是不認識他的,全都沉痛地哀悼他。這是因為他那忠誠朴實的品德,實實在在地展現在士大夫面前啊。諺語說:「桃李不言,下自成蹊。」這話講的雖是平常小事,卻說明了一個大道理。
2、何岳拾金不昧
原文:秀才何岳,號畏齋。曾夜行拾得銀貳百餘兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數與封識皆合,遂以還之。其人慾分數金為謝,畏齋曰:「拾金而人不知,皆我物也,何利此數金乎?」其人感謝而去。又嘗教書於宦官家,宦官有事入京,寄一箱於畏齋,中有數百金,曰:「俟他日來取。」去數年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數年,略不動心,此其過人也遠矣
譯文:秀才何岳,自號畏齋,曾經在夜晚走路時撿到200餘兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數目與封存的標記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:「撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫都不要),又怎麼會貪圖這些錢呢?」那人拜謝而走。他又曾經在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那裡,裡面有金數百兩,(官吏)說:「等到他日我回來再來取。」,去了許多年,沒有一點音信,(後來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但並非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人。
意義:拾金不昧歷來是中華民族的傳統美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。
3、錢金玉捨生取義
原文
錢金玉官松江千總,性剛果,尚廉節。道光壬寅鴉片釁起,錢方假歸省親,聞訊,即束裝起行。其親友尼之曰:「軍事方急,禍福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急為?」錢不聽。既至吳淞,從守西炮台,與部卒同飲食卧起,以力戰相勖。及東炮台陷,彈丸咸集於西炮台。錢奮勇督戰,喋血數小時,左臂中三彈,曾不少卻。其近卒泣陳:「公有老母在,不可死。」笑謝曰:「焉有食國之祿而逃其難者乎?幸勿為吾母慮也!」未幾,一彈來,中左乳,遂仆。彌留之際,猶大呼「賊奴誤國」不置。
譯文
錢金玉做松江縣的千總官,性情剛毅果敢,崇尚廉潔的氣節。道光壬寅年間(1842年)鴉片戰爭爆發。錢金玉正在休假回鄉探親,聽到消息,立即收拾行裝動身。他的親友阻止他說:「戰事正緊急,是禍是福不可知曉,您正在休假,上級官員又沒有文件催促您前去,為什麼急急忙忙地回去呢?」錢金玉不聽,回到吳淞口後,就跟從軍隊守衛西炮台,和士兵一起吃飯睡覺,一起行動,他們用努力作戰的話相互勉勵。到了東炮台陷落後,槍彈炮彈全都落到西炮台。錢金玉奮勇指揮戰斗,浴血奮戰幾個小時,左臂中了三彈,卻毫不後退。他身邊的士兵哭著說:「您有老母親在,不能死。」錢金玉笑著辭謝說:「哪裡有享受國家俸祿卻在國家有難時逃避的道理呢?希望你不要為我母親擔心。」不久,一顆槍彈飛來,擊中了左胸,他於是倒下了。在臨死的時候,他還大呼「賣國賊害了國家」而不停。
4、鄭玄謙讓無私
原文
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成。時行,與服子慎遇,宿客舍,先未相識。服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語,曰:「吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。」遂為服氏注。
譯文
鄭玄想注《春秋傳》,還沒有完成。有事外出,與服子慎(虔)不期而遇,同住一個客店,起初彼此互不認識。服虔在客店外的車上和別人談論自己注這部書的想法。鄭玄聽了很久,覺得服虔的見解多數和自己相同。於是走到車邊,對服虔說:「我早就想注《春秋傳》,目前還沒完成。聽了您剛才的話,看法大多與我相同。現在,我應該把自己所作的注全部送給您。」這就是服氏《春秋注》。
5、李績煮粥侍姊
英公雖貴為僕射,其姊病,必親為粥,釜燃輒焚其須。姊曰:「仆妾多矣,何為自苦如此!」績曰:「豈為無人耶!顧今姊年老,績亦年老,雖欲久為姊粥,復可得乎?」
譯文:
唐英公李績,身為僕射,他的姐姐病了,他還親自為她燒火煮粥,以致火苗燒了他的胡須和頭發。姐姐勸他說:「你的妾那麼多,你自己為何要這樣辛苦?」李回答說:「難道真的沒有人嗎?我是想姐姐現在年紀大了,我自己也老了,即使想長久地為姐姐燒火煮粥,又怎麼可能呢?」
5、海瑞遺物
原文:
都御史剛峰(海瑞的號)海公,卒於官舍,同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊,竹籠中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲評之雲:「不怕死,不愛錢,不立黨。」此九字斷盡海公生平,即千萬言諛之,能加於此評乎?
(文曰:歷來這樣的官少之又少,故世人贊之又贊)
譯文:都御史海瑞,死在官衙的屋子裡。他在南京做官的同鄉人,只有戶部蘇民懷一個人。蘇民懷檢查清點海瑞做官的俸祿,竹箱中只有八兩銀子,兩丈麻布,幾件舊衣服罷了。像這樣的都御史怎麼會多呢?王鳳洲對海瑞評價說:「不怕死,不愛錢,不結黨。」這九個字寫全了海公的一生,即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?
6、腹黃大義滅親
墨者有巨子腹朜(月改黃,讀音tun一聲),居秦。其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有它子也。寡人
已令吏弗誅矣。先生以此聽寡人也。」腹朜(月改黃)對曰:「墨者之法曰:『殺人者死,傷人者刑。』此所以禁殺傷
人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜而令吏弗誅,腹朜(月改黃)不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂
殺子。
子,人之所私也,忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
翻譯:墨家有一個領袖叫腹朜(月改黃),居住在秦國。他的兒子殺了人。秦國的惠王(對他)說:「先生你的
年事已高,又沒有別的兒子。寡人已經命令官吏不殺你的兒子了。先生你這件事就聽我的吧。」腹朜(月改黃)回答道:
「墨家的法律說:『殺人的人處死,傷人的人處刑。』這是用來禁止殺人和傷人。而禁止殺人和傷人的法,是天下(人
應該遵守)的大義啊。王您雖為了他開恩而命令官吏不要殺他,腹朜(月改黃)我卻不可以不按照墨家的法行事。」腹
朜(月改黃)不聽惠王的,還是殺了兒子。
兒子,每個人私人所愛啊,忍受私利而行大義,領袖[腹朜(月改黃)]可說是公道啊。
感:靠一個人的公道,無法真正維持社會的公平。只有靠法律可以公平實施的制度,才能保證社會公平對待每一
個公民。歌頌公道正直的個人需要,找到沒有因個人私利可以干涉的司法制度就是必須了。
7、閔仲叔辭侯霸
原文:太原閔仲叔者,世稱節士,雖周黨之潔清,自以弗及也。黨見其含菽飲水,遺以生蒜,受而不食。建武中,應司徒侯霸之辟。既至,霸不及政事,徒勞苦而已。仲叔恨曰:「始蒙嘉命,且喜且懼;今見明公,喜懼皆去。以仲叔為不足問邪,不當辟也。辟而不問,是失人也。」遂辭出,投劾而去。
太原有個叫閔仲叔的人,世人都說他是有氣節的人,即使是周黨那樣廉潔清高的人也自以為不如閔仲叔。周黨見到閔仲叔口中含著菽蘭來喝水,給他生蒜,閔仲叔接受了卻沒有吃。建武年中,閔仲叔受司徒侯霸的徵召做了官。等到他上任,司徒侯霸不用政事來問他,只是讓他做一些出力的活兒罷了。仲叔悔恨地說:「開始受到您的任命時,我又高興又害怕,現在見到了您,我既沒有了興奮也沒了恐懼。如果您覺得仲叔才智不足以來談論政事,您就不應該徵召我來做官。既然徵召我來卻又不用我,是浪費了。」於是他辭去官職,扔下官印走了。
9、楊震論「四知」
原文:原文:
(楊)震少好學……大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:「故人知君,君不知故人,何也?」密曰:「暮夜無知者。」震曰:「天知,神知,我知,子知。何謂無知!」密愧而出。後轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產業,震不肯,曰:「使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!」
10、祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇也?」曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子耶?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」
真摯的情感使人感動,誇張的情感令人不適;
4. 史上最有哲理的文言文有哪些
1.曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。——元稹《離思五首·其四》
2.人生如逆旅,我亦是行人。——蘇軾《臨江仙·送錢穆父》
3.兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。——秦觀《鵲橋仙·纖雲弄巧》
4.人生自是有情痴,此恨不關風與月。——歐陽修《玉樓春·尊前擬把歸期說》
5.身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。——李商隱《無題·昨夜星辰昨夜風》
6.抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。——李白《宣州謝脁樓餞別校書叔雲 / 陪侍御叔華登樓歌》
7.菩提本無樹,明鏡亦非台。——惠能《菩提偈》
8.近水樓台先得月,向陽花木易為春。——蘇麟《斷句》
9.今人不見古時月,今月曾經照古人。——李白《把酒問月·故人賈淳令予問之》
10.同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!——白居易《琵琶行 / 琵琶引》
5. 求十篇文言文故事,以及其中告訴人們的道理
1.老馬識途
管仲、隰(xí)朋(1)從於桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)冬反(5),迷途(6)失道(7)。管仲曰:「老馬之智可用也。」乃放(8)老馬而隨(9)之,遂(10)得(11)道。
行(12)山中無水,隰朋曰:「蟻冬居(13)山之陽(14),夏居山之陰(15),蟻壤一寸而仞有水(16)。」乃掘(17)地,遂得(18)水。
以(19)管仲之聖(20)而隰朋之智,至其所不知,不難(21)師(22)於老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師聖人(23)之智,不亦過(24)乎?
————— 選自《韓非子·說林上》
要善於學習
2.南轅北轍
魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而返,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人於大行,方北面(1)而持(2)其駕(3),告臣曰:『我欲(4)之(5)楚。』臣曰:『君之楚,將奚為(8)北面?』曰:『吾馬良。』臣曰:『馬雖(6)良,此非楚之路也。』曰:『吾用(9)多。』臣曰:『用雖多,此非楚之路也。』曰:『吾御者善。』此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃(10)王國之大,兵之精銳,而攻(7)邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳,猶(11)至楚而北行也。"
要有正確的方向。否則再好的條件都是沒用的
3.畫蛇添足
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:"數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。"
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:"吾能為之足。"未成,一人之蛇成,奪其卮曰:"蛇固無足,子安能為之足?"遂飲其酒。
為蛇足者,終亡此酒。
做了多餘的事,非但無益,反而不合適
4.拔苗助長
宋人有閔①其苗之不長②而揠③之者,芒芒然④歸,謂⑤其人⑥曰:"今日病⑦矣!予⑧助苗長矣!"其子趨⑨而往⑩視之,苗則槁⑪矣。
天下之⑫不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗⑬者也;助之長者,揠苗者也;非徒⑭無益⒂,而又害之。 (選自《孟子·公孫丑上》)
違反事物發展的客觀規律,急於求成,反而壞事
5.守株待兔
宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。
沒有什麼是可以不勞而獲的,要自己爭取。
6.自相矛盾
楚人(1)有鬻(2)矛與盾者,譽(3)之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
不要誇過頭,免得喧賓奪主
7.鄭人買履
鄭人有欲買履者,先自度(ó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度(dù)。」反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:「何不試之以足? 」
曰:「寧(nìng)信度,無自信也。」
對待事物要注重實際,不要墨守成規。要懂得變通,利用實際情況來解決問題。
8.掩耳盜鈴
范氏之亡也①,百姓有得②鍾③者,欲負而走,則④鍾大不可負⑤;以錐⑥毀之,鍾況⑦然有聲。恐人聞之而奪己也,遽⑧掩其耳。惡⑨人聞之,可也;惡己自聞之,悖⑩矣!
凡是要客觀存在的東西,它不會依人的主觀意志為改變
9.濫竽充數
齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩(lǐn)食(sì)以數百人。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一聽之,處士逃。 ————選自《韓非子·內儲說上》
人們要有真才實學,不要虛偽騙人。
10.蜀僧
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶為能也;子何恃而往!」
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色��
有了目標就要及時行動
韓非子似乎是一部寓言故事。你可以看看
6. 三則有哲理的文言文小故事
多行不義必自斃。
肉食者鄙,未能遠謀。
一之為甚,其可再乎。
——《左傳》
歸真反璞,則終身不辱。
見兔而顧犬,未為晚也;
亡羊而補牢,未為遲也。
泰山不讓土壤,故能成其大;
河海不擇細流,故能就其深。
——《國策》
尺有所短,寸有所長,
物有所不足,智有所不明。
——《楚辭》
客有歌於郢中者,
其始曰下里巴人,
國中囑而和者數千人;……
其為陽春白雪,國中囑而和者,不過數十人。……
是其曲彌高,其和彌寡。
——《宋玉對楚王問》
進思盡忠,退思補過。 《管晏列傳》
此鳥不飛則已,一飛沖天;
不鳴則已,一鳴驚人。
《滑稽列傳》
天下熙熙,皆為利來;
天下攘攘,皆為利往。 《貨殖列傳》
失之毫釐,差以千里。 《太史公自序》
——以上司馬遷《史記》
人固有一死,死或重於泰山,或輕於鴻毛。
—— 司馬遷《報任安書》
所謂刻鵠不成,尚類鶩者也。
所謂畫虎不成,反類犬者也。
——馬援《誡兄子嚴敦書》
仰觀宇宙之大,
俯察品類之盛,
所以游目騁懷,
足以極視聽之娛,
信可樂也。
——王羲之《蘭亭集序》
君子安貧,達人知命。
老當益壯,寧知白首之心。
窮且益堅,不墜青雲之志。
閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在,檻外長江空自流。
——王勃《滕王閣序》
人非堯舜,誰能盡善。
——李白《與韓荊州書》
夫天地者,萬物之逆旅。
光陰者,百代之過客。
——李白《春夜宴桃李園序》
不塞不流,不止不行。
——韓愈《原道》
世有伯樂,然後有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有。
——韓愈《馬說》
業精於勤,而荒於嬉;
行成於思,而毀於隨。
沉浸濃郁,含英咀華。
——韓愈《進學解》
大凡物不得其平則鳴。
——韓愈《送孟東野序》
愛之太殷,憂之太勤。
雖曰愛之,其實害之。雖曰憂之,其實仇之。
——柳宗元《種樹郭橐tuo駝傳》
醉翁之意不在酒,
在乎山水之間也。
山水之樂,
之心而寓之酒也。
——歐陽修《醉翁亭記》
草木無情,有時飄零。
人為動物,惟物是靈。
百憂感其心,萬事勞其形。
有動乎中,必搖其精。
而況思其力之所不及、
憂其智之所不能。
——歐陽修《秋聲賦》
泰山崩於前而色不變,
麋鹿興於左而目不瞬。
——蘇洵《心術》
事有必至,理有固然。
惟天下之靜者,乃能見微而知著。
月暈而風,礎潤而雨,人人知之。……
而賢者有不知,其故何也?
好惡亂其中,而利害奪其外也。
凡事不近人情者,鮮不為大奸佞。
——蘇洵《辨奸論》
哀吾生之須臾,羨長江之無窮。
天地之間,物各有主。
苟非吾之所有,雖一毫而莫取。
惟江上之清風,與山間之明月,
耳得之而為聲,目遇之而成色,
取之無禁,用之不竭,
是造物者之無盡藏也,
而吾與子之所共適。
——蘇軾《前赤壁賦》
吾聞之申包胥曰,人定者勝天,天定亦能勝人。
松柏生於山林,其始也,困於蓬蒿,厄於牛羊,
而其終也,貫四時,閱千歲而不改者,其天定也。
——蘇軾《三槐堂銘》
7. 富有哲理的文言文故事
荀子《勸學》
君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木 直中繩,揉以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,〔車柔〕使之然也。故木受 繩則直,金就礫則利。君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
故不登高山,不知天之高也;不臨深〔奚谷〕,不知地之厚也;不聞先王之遺 言,不知學問之大也。於越夷貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰: 「嗟爾君子,無恆安息。靖恭爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。」神莫大於 化道,福莫長於無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗〔足支〕而望矣,不如登高之博見 也。登高而招,臂非加長也,而見者遠。順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿 馬者,非利足也,而致千里。假舟輯者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善 假於物也。
南方有鳥焉,名曰「蒙鳩」,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折, 卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰「射干」,莖長四寸,生 於高山之上,而臨百仞之淵。木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。 〖白沙在涅,與之俱黑。〗蘭槐之根是為芷,其漸之□(異體「修」加三點水), 君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,游必就士, 所以防邪僻而近中正也。
物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身 ,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若一,火就燥也。 平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張而弓矢至 焉,林木茂而斧斤至焉,樹成蔭而眾鳥息焉,醯酸而蚋聚焉。故言有召禍也,行有 招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風雨興焉。積水成淵,蛟龍生焉。積善成德,而神明自得,聖心備 焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑 馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利, 筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇□(「擅」換蟲 旁)之穴無可寄託者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明。無〔忄昏〕〔 忄昏〕之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳 不能兩聽而聰。□(「騰」中「馬」換「蟲」)蛇無足而飛,梧鼠五枝而窮。詩曰 :「屍鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。」故君子 結於一也。
昔者瓠巴鼓瑟而流【沉】魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行 無隱而不形。玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞者乎! 學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮。其義則始乎為士,終乎 為聖人。真積力久則入,學至乎沒而後止也。故學數有終,若其義則不可須臾舍也 。為之,人也;舍之,禽獸也。故書者,政事之紀也。詩者,中聲之所止也。禮者 ,法之大分,群類之綱紀也。故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也 ,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微也,在天地之間者畢矣。
君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蠕而動,一可 以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口,口耳之間則四寸耳,曷足以美七尺之軀 哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身。小人之學也,以為禽 犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之〔口贊〕。傲,非也;〔口贊〕,非也; 君子如向矣。
學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋簡而不速。方其人之習 君子之說,則尊以遍矣,周於世矣。故曰:學莫便乎近其人。
學之經莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識 志順詩書而已耳!則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經 緯蹊徑也。若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。不道禮憲,以詩書為之, 譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐飧壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明, 法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
問苦者,勿告也。告苦者,勿問也。說苦者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。 故必由其道至,然後接之,非其道則避之。故禮恭,而後可與言道之方;辭順,而 後可與言道之理;色從,而後可與言道之致。故未可與言而言謂之傲,可與言而不 言謂之隱,不觀氣色而言謂之瞽。故君子不傲不隱不瞽,謹順其身。詩曰:「匪交 匪舒,天子所予。」此之謂也。
百發失一,不足謂善射。千里跬步不至,不足謂善御。倫類不通,仁義不一, 不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,塗巷之人也。其善者少,不 善者多,桀紂盜跖也。全之盡之,然後學者也。
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處 之,除其害者以持養之。使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言 也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味 ,心利之有天下。是故權利不能傾也,群眾不能移也,天下不能盪也。生乎由是, 死乎由是,夫是之謂德操。德操然後能定。能定然後能應。能定能應,夫是謂之成 人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
8. 請你搜集幾個文言文故事,認真讀一讀,並把你有教育意義的話或有豐富哲理的話記錄下來
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽內;一人雖聽之,一心以容為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
專心致志是下好圍棋的先決條件,教導我們做事情要一心一意。
賣油翁
宋代:歐陽修
陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?」翁曰:「無他, 但手熟爾。」康肅忿然曰:「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌油知之。」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:「我亦無他,惟手熟爾。」康肅笑而遣之。
是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在於將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發人深省、心領神會的目的。
9. 用小故事講大道理的文言文有哪些
1、楚人學舟
原文:楚①人有習操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遂謝舟師,椎③鼓徑進,亟犯④大險,乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。【注釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同「舵」。
譯文:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?
本文告訴人們的道理是:學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取).
2、魯人徙越
原文:魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙於越。或謂之曰:「子必窮矣!」魯人曰:「何也?」曰:「屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發。以子之所長,游於不用之國,欲使無窮,其可得乎?」(選自《韓非子·說林上》)
【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動詞,指穿鞋。④跣:赤腳。
譯文:魯國有個人(他)自己善於用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善於織縞(生絹),(他)想移民到越國去。有人對他說:「您(去越國)必然會窮的。」(那)魯國人說:「為什麼?」(回答)說:「屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發。以您的所長,去到不使用(你的產品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?」
本文告訴人們的道理是:要根據需要來確定行動,否則只能碰釘子。
3、打撈鐵牛
原文:宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒於河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。轉運使張燾以聞,賜之紫衣。
注釋:1浮梁:浮橋。2維:系,連結。3治平:北宋英宗趙曙的年號。4真定:卻今天河北正定。5權衡:秤錘秤桿。
翻譯:宋時曾建浮橋,並鑄八頭鐵牛鎮橋。治平年間河水暴漲,沖毀浮橋,鐵牛沉入河底。官員懸賞能使鐵牛浮出水面的人。
有個叫懷丙的和尚建議,將鐵牛固定在兩艘裝滿泥土的大船中間,用勾狀的巨木勾住牛身,這時慢慢減去兩船的泥土,船身重量減輕,自然浮起,連帶也將鐵牛勾出水面。轉運使(官名,掌軍需糧餉、水陸轉運)張燾(字景元)賜給和尚一件紫色袈裟,以示嘉獎。
4、景公令出裘發粟與飢寒
原文: 景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間。公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。"晏子對曰:"天不寒乎?"公笑。晏子曰:"嬰聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。"公曰:"善。寡人聞命矣。"乃令出裘發粟以與飢寒者。
注釋:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如動詞。陛:宮殿的台階。聞命:聽到辭命。聞,聽;命,辭命。
翻譯:景公在位當政時,曾連續下雪三天而不放晴。景公穿著白色的狐裘大衣,坐在大堂一邊的台階上。晏子入宮覲見,站了一會兒,景公說,「奇怪啊,下了三天雪可卻不那麼冷。」晏子說:「天真的不冷嗎?」景公笑了笑。晏子說:「晏嬰我聽說古代賢明的君王自己飽了卻知道別人餓著,自己暖了卻知道別人凍著,自己安逸了,卻能知道別人正在辛勞。可惜現在您卻不知啊!」 景公說:「好!寡人我受教了。」於是拿出裘衣與糧食,發放給那些受飢寒煎熬的人們。
5、農夫毆宦
原文: 嘗有農夫以驢負柴至城賣,遇宦者(太監)稱「宮市」取之;才與絹數尺,又就索「門戶」(指「門戶」稅),仍邀(強要)以驢送至內。農夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰:「須汝驢送柴至內。」農夫曰:「我有父母妻子,待此然後食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!」遂毆宦者。
翻譯:曾經有一個農夫,用驢馱著木柴來賣,宦官自稱宮市,拿走他的木柴,給了他幾尺絹,又就地索取進奉門戶錢,還要求用驢將木柴送到內廷去。農夫哭了,把得到的絹又給了宦官,宦官不肯接受,說:「必須得到你的這匹驢才行。」農夫說:「我家有父母、妻子、兒女,要靠它嫌錢糊口。現在我把木柴給了你,不向你要價錢就往回走了,而你還是不肯放我,我也只有和你拼了!」於是農夫毆打了宦官。
文中賣柴農夫的遭遇揭露了「宮市」對勞動人民的剝削、迫害。
6、敝帚自珍
原文:文人相輕,自古而然。傅毅之於班固①,伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:「武仲以能屬文,為蘭台令史,下筆不能自休。」夫人善於自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里話曰:「家有弊帚,享之千金。」斯不自見之患也。
翻譯:文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當,不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:「傅武仲因為能寫文章當了蘭台令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。」大凡人總是善於看到自己的優點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉里俗話說:"家中有一把破掃帚,也會看它價值千金。"這是看不清自己的毛病啊。
注釋:①傅毅、班固均為東漢文學家,史學家。②[超]班超。班固之弟,東漢名將。③[自休](冗長鬆散)自己也止不住。④[自見]即見自,表現自己的長處。⑤[體]體裁⑥[里語]俗語,民間諺語。
現代漢語常用「敝帚千金」、「敝帚自珍」的表達形式,比喻人無自知之明。比喻東西雖不好,但由於自家之物,也看得非常寶貴。
7、樊重樹木
原文: 樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。引種植之不可已出。諺曰:「一年之計,莫如樹谷,十年之計,莫如樹木。」此之謂也。
【譯文】樊重曾經想製作器物,他就先種植梓材和漆樹。當時的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之後,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的啊!俗諺說:「一年的計劃,不如種穀子;十年的計劃,不如種樹木.」說的就是這件事呀!(做事應從長遠考慮)
道理:無論做什麼事情都要早作準備,有長遠打算。啟示:學習也是如此
8、齊人有好獵者
原文:齊人有好獵者,曠日持久②而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友鄰里。思其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。於是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則得獸矣,田獵之獲常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
翻譯:齊國有個人,喜歡打獵,但空費時日,持續很久,什麼野獸也沒打到。一到家裡,就感到對不起妻室兒女;走出家門,就感到對不起朋友鄉鄰。考慮打不到野獸的原因,就是喂的獵狗太差。想買一隻好狗,家裡又十分貧困,買不起。於是,他回去迅速種田。迅速種田,家裡就富裕起來;家裡富裕起來,也就有錢買到好狗;獵狗的本領高強,於是每次都能捕獲到野獸:,他那打獵的收獲,經常超過了別人。 不只打獵是這樣,其他事情也都是這樣啊!
啟發:人在遇到困難時,不可勉為其難,有時退是為了更好地進。(做任何事情不能一味蠻攻,當失敗時,應該注重考慮成功的策略)
9、張良受書
原文: 留侯張良者,其先韓人也。良嘗從容步游於下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:「孺子,下取履!」良愕然,欲歐之,為其老,強忍,下取履。父曰:「履我!」良業為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去里所,復還,曰:「孺子可教矣。後五日平明,與我會此。」良因怪之,跪曰:「諾。」五日平明,良往。父已先在,怒曰:「與老人期,後,何也?」去,曰:「後五日早會。」五日雞鳴,良往。父又先在,復怒曰:「後,何也?」 去,曰:「後五日復早來。」五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:「當如是。」出一編書,曰:「讀此則為王者師矣。後十年興,十三年孺子見我濟北,谷城山下黃石即我矣。」遂去,無他言,不復見。旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習誦讀之。
翻譯:五天之後天亮時,張良到那裡去。老人已經先在那裡了,(他)非常生氣地說:「(你)跟老年人約會,(比老人還)慢來,為什麼(這樣)呢?」(說完就)走了,說:「五天之後早點來相會。」 五天之後雞叫的時候,張良就到那裡去。老人又已經先在那裡了,(他)又非常生氣地說:「(你又比老人還)慢來,為什麼(這樣)呢?」 (說完就)走了,說:「五天之後再早點來相會。」五天之後,張良不到半夜就到了那裡。過了一會,老人也到了,(他)很高興地說:「應該像這樣(才對)。」(老人)拿出一卷書,說:「(你)讀了這個就可以成為帝王的老師了。今後十年(你)將建立(一番事業),十三年後你將在濟北見到我,谷城山下的黃石就是我了。」(說完)就走了,再沒有說別的話,也不再出現。第二天(張良)看那捲書,原來是《太公兵法》。張良就感到很驚奇,常常反復地誦讀它。
張良的優秀品質:恪守諾言,虛心求教
10、趙人患鼠
原文: 趙人患鼠,乞貓於中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:「盍②去諸?」其父曰:「是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎於雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將飢寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去飢寒猶遠。若之何④而去夫貓也?
注釋:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:牆壁 ④若之何:為什麼
翻譯:有一個趙國人家裡發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善於捉老鼠,也善於捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:"為什麼不把貓趕走呢?他父親說:"這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的牆壁,啃我的用具,我就會飢寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開飢寒交迫還很遠,為什麼要把那貓趕走呢?"
這則寓言分析:
A、這則寓言告訴人們,若想解決問題,必須首先考慮自己的主要目標是什麼。只要達到了這個目標,其他方面即使有些損失,也尚在所不惜。
B、一個人如果在紛繁復雜的世界中,什麼事都想做成,但又什麼代價都不想付出,到頭來只能是一事無成。
C、「有失才會有得」是本文的主旨。