英文小故事狼和小羊
A. 狼和小羊的英文故事故事開頭是 once
狼和小羊
英文版: The Wolf and the Lamb
Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. "There"s my supper," thought he, "if only I can find some excuse to seize it." Then he called out to the Lamb, "How dare you muddle the water from which I am drinking?" "Nay, master, nay," said Lambikin; "if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me." "Well, then," said the Wolf, "why did you call me bad names this time last year?" "That cannot be," said the Lamb; "I am only six months old." "I don"t care," snarled the Wolf: "if your father;" and with that he rushed Lamb and "WARRA WARRA WARRA" ate her all up. But beforeout "Any excuse will serve a tyrant."
B. 一篇有關狼和羊的英文小故事是對話形式的
the WOLF AND THE LAMBA
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′ milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
C. 羊的英文小故事三十字左右
A wolf and a sheep
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair. He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream. "If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food." "Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
狼和羊
狼被狗所咬,傷勢很嚴重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出覓食。
他感到又餓又渴,這時,他看見一隻羊,便請求他到附近的小河裡為他取一點水來。 「你給我一點水解渴」,他說,「我就能自己去尋找食物了。」
「是呀」,羊回答說,「如果我給你送水喝,那麼我就會成為你的食物
D. 英語故事狼和小羊的翻譯 急需
開始覺得你發的這個好無聊,連空格都不給就發出來。看看中間,這故事還有那麼點意思。
中間和最後的單詞實在弄不出來。
拜託,以後發東西問別人起碼有個格式啊。
The Wolf and the Lamb
Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. 『There』s my supper,』 though he, 『if only I can find some excuse to seize it.』 Then he called out to the Lamb, 『How dare you muddle the water from which I am drinking? 』『Nay, master, nay,』 said Lambikin; 『if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me. 』『Well, then,』 said the Wolf, 『why did you call me bad names this time last year?』『 That cannot be,』 said the Lamb ;『I am only six months old.』 『I don』t care,』 snarled the Wolf;『 if it was not you it you』re your father;』 and with that he rushed upon the poor little Lamb and. WARRAWARRAWARRAWARRAWARRA. Ate her all up. But before she died she gasped out. 』Any excuse will serve at yrant.』
狼和羊的故事
從前,有隻狼在山邊喝泉水,他抬頭看見一隻羊,想到:「哈,晚餐來了,我要找點理由把這只羊給抓住。」
於是他跟羊大聲吼道:「看你做的好事!把我喝的水弄臟了!」
「沒有啊,狼大哥,不是我」羊解釋說:「水從您那邊流向我這邊,我不可能把您那邊弄臟的。」
「這樣啊,那你給我說說,去年這個時候,你罵我的事情怎麼解釋?」
「去年這時候?。。。我現在都才6個月大呢」
「老子不管,狼咆哮道:「不是你就是你爹!」
話音未落,狼就已經撲在羊身上,三下五除二就把可憐的羊啃干凈了。
羊喘息出的最後一句話是「案板上的肉,還用你編理由嗎?」
E. 用英文敘述狼和羊的故事
The wolf came to a small stream, to see the lamb in the water to drink. The wolf wanted to eat lamb, deliberately find fault, say: "you give me drink dirty water! You quietly what heart?" The lamb was surprised, and said gently: "how can I make you drink the water dirty? You stand in the upstream, the water flow is from you to me here, not from my current visit to you here." The wolf angrily said: "even so, you are a bad guy! I heard, you bad mouthing me last year!" The poor lamb cried: "ah, my dear Mr. wolf, it is not possible, last year I wasn't even born!" Wolves do not want to argue anymore, bared his teeth, approaching the lamb, shouted: "you little bad guy! Speak ill of me either you or your father, it's all the same." Said to the little sheep jumped.
【狼來到小溪邊,看見小羊在那兒喝水。
狼想吃小羊,就故意找碴兒,說:「你把我喝的水弄臟了!你安地什麼心?」
小羊吃了一驚,溫和地說:「我怎麼會把您喝的水弄臟呢?您站在上游,水是從您那兒流到我這兒來的,不是從我這兒流到您那兒去的。」
狼氣沖沖地說:「就算這樣吧,你總是個壞傢伙!我聽說,去年你在背地裡說我的壞話!」
可憐的小羊喊道:「啊,親愛的狼先生,那是不可能的,去年我還沒有生下來哪!」
狼不想再爭辯了,齜著牙,逼近小羊,大聲嚷道:「你這個小壞蛋!說我壞話的不是你就是你爸爸,反正都一樣。」說著就往小羊身上撲去。】
F. 小學生英語,用狼和小羊遍故事,不少於30個單詞
Once upon a time a wolf was drinking water at a brook on a hillside. When he looked up, he saw a little lamb beginning to drink water a little down. The wolf wanted to eat the lamb. He thought he could catch the lamb by a trick. He said to the lamb. 「You are making the water dirty, and I cannot drink it.」 The lamb said, 「Am I making the water dirty? That is impossible. You see, you are higher up than I. The water runs down from you to me, so I cannot make it dirty." " Well, then," said the wolf, " for I was born this year." " I don』 t care," cried the wolf." If it was not you, it was probably your father." Then the wolf could say no more, and went away.
意思;狼與小羊
從前,一隻狼在山坡上的小溪邊喝水。當他抬起頭來,看到一隻小羊羔開始喝一點水。那隻狼想要吃羔羊肉。他認為他可以用一個詭計抓住羔羊。他對羔羊說。「你把水弄臟了,我不能喝了,」小羊說,「我是不是把水弄臟了?這是不可能的。你看,你比我高。水從你流下來,所以我不能把它弄臟。」「好吧,」狼說,「我不在乎,」狼說,「如果不是你,那可能是你的父親。」。
G. 英語小故事
The boy who cries wolf (狼來了)
Once there is a boy. He has many sheep. He looks after them every day. Nobody plays with him. He feels very lonely. He thinks his work is not interesting at all. He wants to have some fun. So he decides to play a trick with the people in the village.
「Help! Help! Wolf! Wolf! I see a wolf, a big wolf.」 The boy shouts loudly.
The villagers hear the shouting. They go quickly with sticks and knives.
When they arrive, they asks the boy. 「Where is the wolf?」
「Wolf? I don』t know where the wolf is. I am just kidding. Ha ha ha…」 Says the boy.
The villagers reply angrily, 「You are so naughty. We are all busy. That is not funny at all.」 All of the villagers go back to the village.
The boy laughs. He thinks it is so fun that so many alts are cheated. He wants to have a rest and do that again.
A few minutes later, the boy is crying for wolf again. Some villagers think the boy is fooling them again. But others think maybe this time the wolf is really coming.
So all the villagers trust the boy once more.
They asks the boy where the wolf is. The boy laughs once again. He laughs at the villagers, 「Don』t be silly. There is no wolf here. There are some foolish men. Ha! Ha! Ha! Ha!」
The villagers are very angry. They promise not to help him next time if he doesn』t correct.
The next day, a wolf comes. 「Hello, my friend. How are you? I am glad to meet you. 」
「Oh, my God…」 The boy says scared.
Then the boy shouts loudly and scared. 「Wolf! Wolf! Help! Help! The wolf is eating my sheep.」
But now no one will trust him any more. No one will come to help him.
The wolf takes away all the boy』s sheep.
(2 )
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."
"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
狼和羊
狼被狗所咬,傷勢很嚴重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出覓食。
他感到又餓又渴,這時,他看見一隻羊,便請求他到附近的小河裡為他取一點水來。
「你給我一點水解渴」,他說「我就能自己去尋找食物了。」
「是呀」,羊回答說,「如果我給你送水喝,那麼我就會成為你的食物。」
寓意: 謊言是經不起推敲的,它很容易被人們識破。