自相矛盾英文版故事
自相矛盾
[讀音][zì xiāng máo dùn]
[解釋]矛:進攻敵人的刺擊武器;盾:保護自回己的盾牌。比喻自己說答話做事前後抵觸。
[出處]《魏書·明亮傳》:「辭勇及武;自相矛盾。」
[近義]格格不入漏洞百出前後抵觸首尾乖互相互抵觸鬻矛譽盾
[反義]並行不悖天衣無縫滴水不漏順理成章自圓其說言行一致無懈可擊
用法:主謂式;作謂語、定語。不能用於兩方以上,只能用於單方自我抵觸。
❷ 名人故事英文版帶翻譯(簡單的)!!
1、《文天祥少年正氣》
南宋末年著名的民族英雄文天祥少年時生活困苦,在好心人的幫助下才有機會讀書。
Wen Tianxiang, a famous national hero in the late Southern Song Dynasty, lived in hardship when he was a teenager, and only with the help of good-hearted people did he have the opportunity to read.
一次,文天祥被有錢的同學誤會是小偷,他據理力爭,不許別人踐踏自己的尊嚴,終於證明了自己的清白,而且通過這件事,更加樹立了文天祥金榜題名的志向。
Once, Wen Tianxiang was misunderstood as a thieves by wealthy classmates. He argued that he was not allowed to be trampled on his dignity, and finally proved his innocence. Through this incident, Wen Tianxiang's ambition to be named in the gold roll was set up.
2、《陳平忍辱苦讀書》
陳平西漢名相,少時家貧,與哥哥相依為命。
Chen Ping, a famous minister in the Western Han Dynasty, lived in poverty when he was young and depended on his brother.
為了秉承父命,光耀門庭,不事生產,閉門讀書,卻為大嫂所不容,為了消弭兄嫂的矛盾,面對一再羞辱,隱忍不發。
In order to uphold his father's fate, glorify his family, do not proce and study behind closed doors, he was not tolerated by his sister-in-law. In order to eliminate the contradiction between his brother and sister-in-law, he faced repeated humiliation and hiding.
隨著大嫂的變本加厲,終於忍無可忍,出走離家,欲浪跡天涯,被哥哥追回後,又不計前嫌,阻兄休嫂,在當地傳為美談。
With the increasing cost of his sister-in-law, he finally could not bear to leave home, wandering around the world, was recovered by his brother, regardless of past suspicions, to stop his brother and sister-in-law, in the local spread as a beautiful talk.
終有一老著,慕名前來,免費收徒授課,學成後,輔佐劉邦,成就了一番霸業。
Eventually, as an old man, Muming came to teach free apprenticeship. After learning, he assisted Liu Bang and achieved some hegemonic career.
3、《陸羽棄佛從文》
唐朝著名學者陸羽,從小是個孤兒,被智積禪師撫養長大。
Lu Yu, a famous scholar in the Tang Dynasty, was raised by Zen Master Zhiji as an orphan.
陸羽雖身在廟中,卻不願終日誦經念佛,而是喜歡吟讀詩書。陸羽執意下山求學,遭到了禪師的反對。
Although Lu Yu was in the temple, he did not want to recite Buddhist sutras and chant Buddhas all day long, but preferred to recite poetry and books. Lu Yu persisted in going downhill to study, which was opposed by Zen master.
禪師為了給陸羽出難題,同時也是為了更好地教育他,便叫他學習沖茶。
In order to solve Lu Yu's problems and ecate him better, Zen Master asked him to learn how to make tea.
在鑽研茶藝的過程中,陸羽碰到了一位好心的老婆婆,不僅學會了復雜的沖茶的技巧,更學會了不少讀書和做人的道理。
In the process of studying tea art, Lu Yu met a kind wife. She not only learned the complicated skills of making tea, but also learned a lot of principles of reading and being a man.
當陸羽最終將一杯熱氣騰騰的苦丁茶端到禪師面前時,禪師終於答應了他下山讀書的要求。後來,陸羽撰寫了廣為流傳的《茶經》,把祖國的茶藝文化發揚光大!
When Lu Yu finally brought a cup of steaming Kuding tea to Zen Master, Zen Master finally agreed to his request to go down to study. Later, Lu Yu wrote the widely circulated "Tea Classic" to carry forward the tea culture of the motherland.
4、《少年包拯學斷案》
包拯包青天,自幼聰穎,勤學好問,尤喜推理斷案,其家父與知縣交往密切,包拯從小耳濡目染,學會了不少的斷案知識。
Bao Zheng Bao Qingtian was smart, diligent and inquisitive since childhood. He especially liked reasoning and judging cases. His father had close contact with Zhixian County. Bao Zheng learned a lot of knowledge about judging cases from childhood.
尤其在焚廟殺僧一案中,包拯根據現場的蛛絲馬跡,剝繭抽絲。
Especially in the case of burning temples and killing monks, Bao Zheng, according to the spider tracks on the scene, stripped cocoons and drew silk.
排查出犯罪嫌疑人後,又假扮閻王,審清事實真相,協助知縣緝拿兇手,為民除害。
After identifying the suspects, he pretended to be the King of Yan and tried to find out the truth, helping Zhixian to arrest the murderers and kill the people.
他努力學習律法刑理知識,為長大以後斷案如神,為民伸冤,打下了深厚的知識基礎。
He worked hard to learn the knowledge of law and punishment, and laid a solid knowledge foundation for judging cases and defending people's grievances when he grew up.
5、《林則徐對聯立志》
林則徐小時候就天資聰慧,兩次機會下,作了兩幅對聯,這兩幅對聯表達了林則徐的遠大志向。
When Lin Zexu was a child, he was talented and wise. He made two couplets under two opportunities. These two couplets expressed Lin Zexu's ambition.
林則徐不僅敢於立志,而且讀書刻苦,長大後成就了一番大事業,受到了後世的敬仰。
Lin Zexu not only dared to make a decision, but also studied hard. When he grew up, he made great achievements and was admired by later generations.
❸ 自相矛盾的故事的英語翻譯
自相矛盾
self-contradiction tergiversate
a man of the state of chu had a spear and a shield for sale. he was praising his shield.
"my shield is so strong that nothing can pierce it through."
he also sang praises of his spear.
"my spear is so strong that it can pierce through anything."
what would happen, he was asked, if your spear is used to pierce your shield?
he was unable to give an answer.
it is impossible for the strongest shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.
譯文:
從前,有一個賣矛和盾的楚國人。他大聲的誇獎他的盾:"我的盾是最堅固的,沒有東西能刺透它。" 接著,他又贊美他的矛, 說:"我的矛是最銳利的,它能刺透任何東西。"有人問他:"那如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣呢?"
賣矛和盾的人回答不出來了。
世界上不可能同時存在最堅固的盾和最銳利的矛。
❹ 翻譯故事《自相矛盾》成英文
self-contradiction tergiversate
a man of the state of chu had a spear and a shield for sale. he was praising his shield.
"my shield is so strong that nothing can pierce it through."
he also sang praises of his spear.
"my spear is so strong that it can pierce through anything."
what would happen, he was asked, if your spear is used to pierce your shield?
he was unable to give an answer.
it is impossible for the strongest shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.
❺ 英語英語成語故事之自相矛盾
自相矛盾
A man of the state of Chu (chǔ guó 楚國) had a spear and a shield for sale.
楚國有個賣兵器的人,在市場上賣矛和盾。
He was loud in praises of his shield."My shield is so strong that nothing can pierce it through."
為了讓人家願意買他的貨,他先舉起盾向人們誇口道:「你們看,我的盾是世上最堅固的盾,任何鋒利的東西都不能刺穿它。」
He also sang praises of his spear."My spear is so strong that it can pierce through anything."
接著又舉起他的矛,向人吹噓說:「你們再看看我的矛,它鋒利無比,無堅不摧,無論多麼堅硬的盾,都擋不住它,一刺就穿!」
"What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?"
人群中有人問道:「如果用你的矛去刺你的盾,結果怎麼樣?」
It is impossible for an impenetrable shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.
這世界上一樣無堅不摧的東西永遠不會與一樣什麼都能摧毀的東西共存。
❻ 矛與盾故事英文版
His Spear Against His Shield
A man of the state of Chu had a spear and a shield for sale. He was loud in praises of his shield.
"My shield is so strong that nothing can pierce it through."
He also sang praises of his spear.
"My spear is so strong that it can pierce through anything."
"What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?"
it is impossible for an impenetrable shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable
❼ 英文版小故事
Two
shoe
salespeople
were
sent
to
Africa
to
open
up
new
markets.
Three
days
after
arriving,
one
salesperson
called
the
office
and
said,
"I'm
returning
on
the
next
flight.
Can't
sell
shoes
here.
Everybody
goes
barefoot."
At
the
same
time
the
other
salesperson
sent
an
email
to
the
factory,
telling
"The
prospects
are
unlimited.
Nobody
wears
shoes
here
就是關於兩個銷售員到非洲賣鞋,但是兩個人看法截然不專同的那屬個故事。