當前位置:首頁 » 童話故事 » 狼其一蒲松齡翻譯傾向你的同學或朋友用自己的話講一講這則故事

狼其一蒲松齡翻譯傾向你的同學或朋友用自己的話講一講這則故事

發布時間: 2020-11-22 13:40:05

Ⅰ ,蒲松齡的狼,翻譯成白話文

有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。

屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。

屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。

過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆里打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經晚了。就在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著屠夫帶著的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到很害怕,於是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼嚇跑。狼看見了屠刀,一開始被嚇了一下,往後退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。於是屠夫就想,狼想要的是我買的肉,(並不是要傷害我),不如把肉掛在樹上(這樣狼就夠不著了)等明天早上(狼走了)再來取肉。於是屠夫就把肉掛在鉤子上,墊起腳尖把(帶肉的鉤子)掛在樹上,然後把空擔子拿給狼看了看。就這樣,狼就停下來不再跟著屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個弔死在樹上的人,於是感到非常害怕。(屠夫因為害怕)焦慮的在(樹)的四周徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀查發現,狼的嘴裡含著肉,刮肉的鉤子已經刺穿了狼的下顎,那個形狀就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,一張狼皮價值十幾兩黃金呢。於是由於屠夫的到了這張狼皮,發了一筆小財。

有一個屠夫,晚間走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個農民留下的地窩棚,他就跑進去藏在裡面。惡狼從苫房的草簾中伸進一隻爪子。屠夫急忙抓住它,不讓它抽出去。但是沒有辦法可以殺死它。只有一把不到一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裡吹氣。極力吹了一會兒,覺得狼不怎麼動彈了,才用帶子紮上了吹氣口。出去一看,只見狼渾身膨脹,活像一頭牛。四條腿直挺挺地不能回彎兒,張著大嘴無法閉上,就把它背回去了。不是屠夫,誰有這個辦法呢?
三個故事都出在屠夫身上;可見屠夫的殘忍,殺狼還是可用的。

Ⅱ 文言文《狼》原文及翻譯 蒲松齡寫的

原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

翻譯:

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。

身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

(2)狼其一蒲松齡翻譯傾向你的同學或朋友用自己的話講一講這則故事擴展閱讀

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。

題材非常廣泛,內容極其豐富。《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

Ⅲ 蒲松齡的狼翻譯成童話故事

有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只
剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨
頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭
扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到
骨頭的那隻狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩只狼像
原來一樣一起追趕。 屠戶很窘迫,恐怕前後一起受
到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草
堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去
倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都
不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的
蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,
神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,
又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆
後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆里打洞,想要
鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進
一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷
了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼
假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸
的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

Ⅳ 蒲松齡<<聊齋志異>>中一個故事,並翻譯!

1、《義鼠》

原文:

楊天一言:見二鼠出,其一為蛇所吞;其一瞪目如椒,似甚恨怒,然遙望不敢前。蛇果腹,蜿蜒入穴;方將過半,鼠奔來,力嚼其尾。

蛇怒,退身出。鼠故便捷,欻然遁去。蛇追不及而返。及入穴,鼠又來,嚼如前狀。蛇入則來,蛇出則往,如是者久。

蛇出,吐死鼠於地上。鼠來嗅之,啾啾如悼息,銜之而去。友人張歷友為作《義鼠行》。

譯文:

楊天一說:曾看見兩只老鼠出洞,一隻被蛇吞下,另一隻瞪著眼睛如同花椒粒,非常怒恨,但它只是遠遠地盯著不敢向前。

蛇吃飽了肚子,就蜿蜒地向洞內爬去;剛爬進一半,那隻老鼠猛地撲來,狠狠地死咬住蛇的尾部。

蛇怒,急忙退出洞來。老鼠本來就非常機靈敏捷,便飛快地跑了。蛇追不上,又入洞。老鼠又跑回來和上次一樣咬住不放。

就這樣蛇入鼠咬,蛇出鼠跑,像這樣反復了好多次。最後,蛇爬出洞來把吞下的死鼠吐在地上,那隻老鼠才作罷。它用鼻子嗅著自己的同伴,吱吱叫著悲鳴痛悼。繼而,用嘴銜著死鼠去了。

我的朋友張歷友為此寫了一篇《義鼠行》。

2、《廟鬼》

原文:

新城諸生王啟後者,方伯中宇公象坤曾孫。見一婦人入室,貌肥黑不揚。

笑近坐榻,意甚褻。王拒之,不去。由此坐卧輒見之。而意堅定,終不搖。婦怒,批其頰,有聲,而亦不甚痛。婦以帶懸樑上,捽與並縊。

王不覺自投梁下,引頸作縊狀。人見其足不履地,挺然立空中,即亦不能死。自是病顛。

忽曰:「彼將與我投河矣。」望河狂奔,曳之乃止。如此百端,日常數作,術葯罔效。

一日,忽見有武士綰鎖而入,怒叱曰:「朴誠者汝何敢擾!」即縶婦項,自欞中出。才至窗外,婦不復人形,目電閃,口血赤如盆。

憶城隍廟門中有泥鬼四,絕類其一焉。於是病若失。

譯文:

新城秀才王啟後,是布政使王象坤的曾孫。有一天,王秀才看見一個又胖又黑,其貌不揚的婦人走進屋裡,嬉笑著靠近他坐到床上,樣子很放盪。

王秀才忙往外趕她走,婦人卻賴著不走。從此,王秀才不論坐著躺著,總看見那婦人在跟前。他拿定主意,決不動心。那婦人惱羞成怒,抬手將王秀才的臉打得劈叭作響,王也沒覺得怎麼痛。

婦人又將帶子系在粱上,揪住王秀才的頭發,逼他與自己一起上吊。王秀才身不由己地跟到梁下,將頭伸進弔扣,做出上吊的姿勢。有人目睹王秀才腳不沾地,直挺挺地立在半空,卻吊不死。

從此,王秀才就患了瘋顛病。一天,他忽然說:「她要和我跳河了!」說完就朝河邊猛竄,幸虧有人發現才把他拖回來。

天天如此,百般折騰,一天發作數次。家中人請巫抓葯,都不見效。一天,忽見有個武士拿著鐵鎖鏈,怒氣沖沖地進來,對那個婦人呵斥道:「你怎敢欺擾這樣朴實忠厚的人!」隨後就用鐵鏈套住婦人的脖子,硬把她從窗欞中拉了出去。

才拖到院子里,婦人就變成一個目如閃電、血盆大口的怪物。有人忽然想起城隍廟里的四個泥鬼中,有一個很像這個怪物。從此王秀才的病便好了。

3、《蟄龍》

原文:

於陵曲銀台公,讀書樓上。值陰雨晦瞑,見一小物, 有光如螢,蠕蠕而行。過處,則黑如蚰跡[。漸盤卷上,卷亦焦。

意為龍,乃捧卷送之。至門外,持立良久,蠖曲不少 動。公曰:「將無謂我不恭?」執卷返,仍置案上,冠帶長揖送之。

方至檐下,但見昂首乍伸,離卷橫飛,其聲嗤然,光一道如縷;數步外, 回首向公,則頭大於瓮,身數十圍矣;又一折反,霹靂震驚,騰霄而去。回 視所行處,蓋曲曲自書笥中出焉。

譯文:

於陵有一個掌管收天下奏狀的銀台,姓曲,他經常在樓上讀書。一天正當陰雨天氣,見一個小東西,身上發著像螢火蟲一樣的光,蠕蠕地爬動。

它經過的地方,留下一道黑黑的痕跡,漸漸又盤在他的書上,書也焦了。曲公想可能是條龍,就雙手捧著書送到外面去。

到了門外,曲公端著書等了很長時間,可小東西盤在書上一動不動。曲公說:「難道你認為我不恭敬嗎?」於是端著書又回到屋裡,仍舊放在書桌上,整了整衣帽,恭恭敬敬地作了個揖,再端起書來送出去。

剛剛到屋檐下,就見那小東西昂首伸尾,離開書飛去:嗤嗤有聲,帶著一縷白光;幾步遠以後,回過頭來朝著曲公,就已頭大如瓮,身子數十圍了。

接著又一翻身,霹靂一聲,騰雲駕霧飛上天空。曲公回到屋裡查看它爬出的地方,原來是曲曲彎彎從書箱里爬出來的。

Ⅳ 狼 蒲松齡的文言文三篇的翻譯

狼三則 - 蒲松齡

其一
原文
有屠人,貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰(看,窺視)擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻(退);既走,(狼)又從之。屠無計,默念狼所欲肉者,不如姑懸諸樹而蚤(早)取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉,黎明)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡(因有所顧慮而徘徊)近之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,肉鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼革(皮)價昂,直(價值)十餘金,屠小裕焉。 緣木求魚,狼則罹(遭遇禍患)之,亦可笑矣。
譯文
從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經晚了。就在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著屠夫擔子中的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到很害怕,於是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼嚇跑。狼看見了屠刀,一開始被嚇了一下,往後退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。於是屠夫就想,狼想要的是擔子里的肉,不如把肉掛在樹上,等明天早上再來取肉。於是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳尖把肉掛在樹上,然後把空擔子拿給狼看了看。就這樣,狼就停下來不再跟著屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個弔死在樹上的人,於是感到非常害怕。焦慮地在四周徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來是一隻死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀察發現,狼的嘴裡含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個形狀就好像魚兒咬住了魚鉤。當時市場上狼皮非常昂貴,一張狼皮價值十幾兩銀子呢。於是屠夫就得到了這張狼皮,發了一筆小財。爬上樹去找魚,狼的遭遇太可笑了!
編輯本段其二
原文
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。 屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。 屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
譯文
有個屠夫夜深了回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊跟著屠夫走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭投給狼。一隻狼得到骨頭停了下來,另一隻狼仍然緊緊跟隨著。屠夫又拿起一塊骨頭扔過去,後面得到骨頭的那隻狼停下了,可是先前得到骨頭的那隻狼又跟了上來。骨頭已經扔完了,兩只狼仍然像原來一樣一起追趕這屠夫。 屠夫困窘不已,擔心前後一起受到狼的攻擊。回頭看見野地里有一個打麥場,場主人把麥秸堆在打麥場里,覆蓋成小山似的丘。屠夫於是奔過去靠在麥秸堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠夫。 過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。過了一會兒,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫正要上路,轉到麥秸堆後面一看,只見另一隻狼正在麥秸堆里打洞,企圖從暗道進入從後面攻擊屠夫。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠夫從後面砍斷了狼的大腿,也把這只狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來迷惑敵人的。 狼也太狡猾了,但不一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增添笑料罷了。
辨正
「其一/犬坐於前」中「犬」為「像狗一樣」,作狀語,非主語,准確翻譯為「其中一條狼像狗一樣蹲坐在前面」,所以節奏劃分對於理解本文至關重要。如若節奏劃分錯誤,則會產生誤解,認為「其中一條狗對坐在前方」。簡而言之,學習文言第一步應為節奏朗讀,以初步感悟文意。
編輯本段其三
原文
一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無計可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。 非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
譯文
有一個屠夫,晚間走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個農民留下的臨時住房,他就跑進去埋伏在裡面。惡狼從苫房的草簾中伸進一隻爪子。屠夫急忙抓住狼爪,不讓它離開。但是沒有辦法可以殺死它。只有一把不滿一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裡吹氣。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎麼動了,才用帶子把狼腿捆起來。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著大嘴無法閉上。於是把它背回去了。 (如果)不是屠夫,誰有這個辦法呢?三個故事都出在屠夫身上;可見屠夫的殘忍,用於殺狼還是可用的。

Ⅵ 狼 蒲松齡的翻譯第四五段 急急急 !!!!

(1)生字
屠(tú) 綴(zhuì) 窘(jiǒng) 眈(dān)
瞑(míng) 薪(xīn) 隧(suì) 苫(shàn)
蔽(bì) 弛(chí) 寐(mèi) 尻(kāo)
黠(xiá) 詐(zhà)
(2)多音字
①中 zhōng 擔中
zhòng 中彈
②少 shǎo 少時
shào 年少
③露 lù 露水
lōu 止露尻尾
④幾 jǐ 幾何
jī 幾乎
(3)釋詞
實詞意義
綴行甚遠:緊跟著走了很遠。綴,原意是連結,文中的意思是緊跟。
並驅如故:像原來一樣一起追趕。
顧:看到。
苫蔽成丘:覆蓋成小山似的。
奔 倚 :奔過去倚靠。
眈眈相向:瞪眼朝著屠戶。耽耽,注視的樣子。
意 暇 甚:神情很悠閑。
意將隧入:想要鑽過去。
假 寐 :原意是不脫衣服小睡,這里是假裝睡覺的意思。
變 詐 :作假、欺騙。
虛詞用法
①而
連詞,表轉折。但,可是。例:而兩狼之並驅如故。
②其
代詞,文中指代柴草堆。例:屠乃奔倚其下。
③以
連詞,表目的,可譯為「來」。例:意將隧入以攻其後也。
介詞,在。例:蓋以誘敵。
④之
代詞。例:又數刀斃之。(代狼)
助詞,的。例:禽獸之變詐幾何哉?
助詞,取消句子獨立性,可不譯。例:而兩狼之並驅如故。
助詞,調節音節,沒有實在意義。例:久之,目似瞑,意暇甚。
詞類活用
①恐前後受其敵。(敵:原是名詞,現作動詞,譯為「攻擊」。)
②狼不敢前。(前:原是方位名詞,現為動詞,譯為「上前」。)
③一狼洞其中。(洞:原是名詞,現作動詞,譯為「打洞」。)
④意將隧入以攻其後也。(隧:原是名詞,現作副詞,譯為「從所打隧洞」。)
⑤其一犬坐於前。(犬:原是名詞,現作狀語,譯為「像狗那樣」。)
2.會晤作者
蒲松齡(1864-1715),字留仙、劍臣,別號柳泉居士,山東淄川(今淄博市)人,清代文學家。出身於書香門第,從小熱衷於功名,十九歲時接連考取縣、府、道的第一名,名震一時,但後來屢試不第,直到七十一歲時才做了貢生。他一生窮困潦倒,使其有機會接近勞動人民。《聊齋志異》是他的代表作,共收集了短篇小說四百九十一篇,是他一生心血的結晶,也是他文學創作的最高成就。「聊齋」是他書屋的名稱,「志」是記述的意思,「異」指奇異的故事。

【快樂旅途】
1.句段擷萃
(1)省略句
①顧野有麥場。(謂語「顧」前省略主語「屠」。)
②一狼仍從。(謂語「從」後面省略了賓語「之」,指代屠戶。)
③一狼洞其中。(省略了介詞。「洞其中」即「洞於其中」。)
④一屠;一狼。(數詞後省略量詞是文言語法的特點之一。)
(2)句段品味
①綴行甚遠……一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
品味:狼遇到擔有剩骨的屠戶,貪心地「綴行甚遠」,搶吃骨頭時貪得無厭,「後狼止而前狼又至」;骨頭吃完了,仍然跟在屠戶的後面「並驅如故」。這些詞句充分表明了狼的貪婪與凶惡。
②一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚……意將遂入以攻其後也。
品味:狼又是非常狡詐的。當屠戶由妥協退讓轉入防禦斗爭時,兩狼配合,一明一暗地「誘敵」:一狼「犬坐於前」,「目似瞑,意暇甚」,用「假寐」來蒙騙屠戶;一狼假裝「徑去」,暗中從積薪後打洞,「意將隧入以攻其後」。真是狡猾到了極點!
③屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
品味:屠戶的「奔倚」「弛擔」「持刀」與狼的「眈眈相向」,描繪出了兩者之間的相持階段,表現了屠戶認識提高的過程和狼的不甘罷休。
④少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
品味:這一部分寫了兩個場面,分別寫屠戶怎樣殺死第一隻狼和第二隻狼。當屠戶自衛防禦時,兩只狼互相配合,企圖用假象來欺騙屠戶,達到「攻其後」的目的。但是屠戶沒有受騙,也抓住惡狼假寐這一有利時機,「暴起」殺了第一隻狼。屠戶「轉視積薪後」,發現第二隻狼正在打洞,立即「自後斷其股」,又殺死了第二隻狼。一個高潮接著一個高潮,讓故事在兩只狼全被擊斃的高潮中結束。這樣既寫出了狼的狡詐,又暴露了狼的愚蠢。而屠戶當機立斷的「暴起」,敢於斗爭的「刀劈」,表現出他的勇敢機警與果斷抉擇。
⑤狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
品味:文章結尾的議論,是作者對所寫的故事的看法,既是對狼的可悲下場的嘲諷,又是對屠戶勇敢、機智的斗爭精神的贊揚。狼雖然貪婪凶惡,狡詐陰險,但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢的人面前,終究難逃死亡的命運。結尾的議論畫龍點睛,揭示了文章的主題。
2.課文全解
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。〔一個屠戶傍晚回家,擔子裡面的肉賣完了,只有剩下的骨頭。止,通「只」,只有。〕途中兩狼,綴行甚遠。〔半路上,有兩只狼緊跟著他走了很遠。綴,這里指緊跟、跟隨。〕
〔點評〕本段寫屠戶遇狼。交待了時間、地點、人物和事件。這是故事的開端。「晚歸」,說明路上行人稀少,正是惡狼出沒之時。「止有剩骨」說明擔中的「剩骨」不足以飽狼。「途中」點出故事發生的地點,暗示屠戶孤立無援。「一屠」遇「兩狼」,力量對比懸殊。「綴行甚遠」,預示狼的惡意和貪婪。作者一開始就突出了矛盾的尖銳性,創造了緊張的氛圍,扣人心弦。從而為下文設置了懸念,並為情節發展提供了線索。
屠懼,投以骨。〔屠戶害怕了,就把骨頭扔給它們。投以骨,即「投之以骨」,也就是「以骨投之」,把骨頭投扔給狼。〕一狼得骨止。一狼仍從。〔一隻狼得到骨頭停了下來,另一隻狼仍然跟著。從,跟從。〕復投之,後狼止而前狼又至。〔屠戶又朝狼扔骨頭,後得到骨頭的那隻雖然停了下來,但先前得到骨頭的那隻狼又趕到了。〕骨已盡矣,而兩狼之並驅如敵。〔骨頭已經扔完了,但是兩只狼仍然像原來一樣一起追趕。並,一起。故,舊、原來。〕
〔點評〕本段寫屠戶懼狼,表現屠戶的遷就退讓和狼的凶惡貪婪。這是故事的發展。「懼」說明屠戶對狼的本性缺乏認識。「投」「復投」,說明他對狼抱有幻想,一再妥協退讓,結果失敗。「並驅如故」說明了狼的貪婪無厭。情節發展到這兒更增添了緊張的氣氛,屠戶的性命依然危險。
屠大窘,恐前後受其敵。〔屠戶非常窘迫,害怕前面後面受到狼的攻擊。窘(jiǒng),無路可走的境地。這里指危急。敵,敵對,這里是脅迫、攻擊的意思。〕顧野有麥場,場主職薪其中,苫蔽成丘。〔他回頭看見野地里有個麥場,麥場的主人把柴禾堆積在麥場當中,並用草苫禾堆覆蓋成小山似的。顧,回頭看,這里指往旁邊看。積薪,堆積的柴草。苫(shàn),蓋上。〕屠乃奔倚其下,馳擔持刀。〔屠戶就跑過去,背靠在柴堆的下面,放下擔子拿著刀。乃,於是、就。弛(chí),放鬆,這里指卸下。〕狼不敢前,眈眈相向。〔狼不敢上前,瞪著眼睛對著屠戶。眈眈(dān dān),注視的樣子。〕
〔點評〕本段寫屠戶御狼,表現屠戶的果斷抉擇和狼的不甘罷休。這是故事的進一步發展。「大窘」「恐」寫出了屠戶的緊張急迫,在走投無路的形勢下,只好採取御故措施。「顧」「奔倚」「馳擔持刀」一系列的動作,寫出屠戶的當機立斷,迅速佔領有利地勢,說明屠戶已經認識到狼的兇殘的本性,做好與狼搏鬥的准備。「狼不敢前」「眈眈相向」,屠戶和狼之間的沖突已到了劍拔弩張的時刻,情節更加扣人心弦。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。〔過了一會兒,一隻狼徑直離開,其中一隻狼像狗一樣蹲在屠戶面前。少(shǎo)時,一會兒。犬,像狗似的。〕久之,目似瞑,意暇甚。〔過了很久,它的眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。久,很久;之,沒有實在意義。瞑(míng),閉眼。暇(xiá),空閑。〕屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。〔屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又砍幾刀殺死了狼。暴,突然。斃,殺死。〕方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。〔屠戶正想走開,轉身看看柴草堆後面,發現一隻狼正在柴草堆中打洞,打算鑽洞進去,以便從背後攻擊屠戶。洞,打洞。其,指柴堆。隧,從隧道的意思。〕身已半入,止露尻尾。〔狼的身體已經進去了一半,只露出屁股和尾巴。尻(kāo),屁股。〕屠自後斷其股,亦斃之。〔屠戶人後面砍斷它的大腿,也殺死了它。股,大腿。〕乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。〔屠戶於是明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘騙對手。寐(mèi),睡覺。蓋,原來。〕
〔點評〕本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢警覺和狼的狡詐陰險。這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」,牽制屠戶,更見出狼的狡詐。「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」「刀劈」「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立思敢於斗爭,取得了一半的勝利。到這兒並未讓人鬆口氣。「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。
到此是文章的第一部分,交待了故事的全過程。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。〔狼也夠狡猾了,但是一會兒兩只狼都死了,禽獸的欺騙手段有多少呢?只是給人們增加笑料罷了。黠(xiá),狡猾。頃刻,一會兒。變詐,作假、欺騙。幾何,多少。止,只。〕
〔點評〕這是作用發表的評論,畫龍點睛,揭示故事的主題。盡管狼很狡猾,但是與人鬥智,只不過增加笑料罷了。
3.主題尋訪
本文是一篇文言短篇小說,選自《聊齋志異》中《狼三則》的第二則。寫一個屠戶歸途遇狼,起初畏懼退讓,後來奮起搏鬥,終於擊斃兩狼的故事,贊揚了屠戶的機智勇敢,揭示了狼的貪婪、兇狠和狡詐的本性,並告訴我們,狼無論多麼狡詐也不是人的對手,終歸會被人的勇敢智慧所戰勝。
4.結構覽勝

情 節 屠戶(一) 狼(兩) 順序線索
遇狼(開端)(第1段) 晚歸(危險) 綴行(兇狠) 按事物發展為順序線索
懼狼(發展)(第2段) 懼、投骨、復投(遷就 ) 止,從,至,並驅如故(貪婪)

御狼、殺狼
(高潮、結局)
(3、4段) 窘、恐、顧(慌張)
奔、倚(招架)
馳、持(防衛)
一狼:去,犬,假寐
一狼:洞,隧,攻後(狡猾)

議狼(第5段) 狼黠——兩斃——增笑(總結、評贊)

5.特色探幽
(1)情節緊張曲折,波瀾層迭,引人入勝。按「遇狼—懼狼—御狼—殺狼」的順序記敘,一開始就造成了強烈的懸念,扣人心弦:一人遇兩狼,天晚力薄。
殺狼部分是故事的高潮,行動果斷有力。「轉視」使「狼」的陰謀破產,屠戶取得徹底勝利。
(2)語言簡練、傳神,富有表現力。
這從前邊句段品味用可以真切體會到。

【放眼四望】
《聊齋志異》中《狼三則》其餘兩則
其一
有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼皮價昂,直(價值)十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。

其三
一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠烏能作此謀也!

讀後思考:《狼三則(其一)》是說狼被屠良像釣魚一樣鉤了起來;《狼三則(其三)》則說獵人像殺豬時吹豬一樣把狼活活脹死。從這兩則故事中,你又得到了什麼啟事呢?

【收獲盤點】
一、基礎知識
1.《聊齋志異》是一部 ,作者是___ 朝的_____ 。
2.給下列加點字注音。
①綴( )行甚遠 ②屠大窘( ) ③眈眈( )相向
④目似瞑( ) ⑤狼亦黠( )矣
3.解釋下列句中加點的詞。
①兩狼之並驅如故
②一狼徑去
③意暇甚
④恐前後受其敵 ⑤屠自後斷其股
4.用「/」標示下列句中的語言的語音停頓。
例:後狼止/而前狼/又至
①場 主 積 薪 其 中
②其 一 犬 坐 於 前
二、閱讀理解
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
5.解釋下列句子中加點的詞。
①其一犬坐於前。 ( ) ②屠暴起。 ( )
③一狼洞其中。( ) ④屠自後斷其股。( )
6.比較古今詞義:
①一狼徑去。古義: 今義:
②禽獸之變詐幾何哉?古義: 今義:
7.文章最後一段文字從表達上看與前面有什麼不同?它在全文起什麼作用?

8.找出文中寫屠戶迅速搶佔有利地形、保衛自己的五個動詞。

9.請你談談對本文的寓義的理解。

三、寫作能力
本文語簡神厚,僅二百餘字,卻有敘有議地講述了一個情節曲折引人入勝的故事。你能把自己的聯想和想像加進去,使故事情節 更豐滿嗎?試試看!動筆寫下來再講給別人聽。

【參考答案】
一、1.文言文短篇小說集 清 蒲松齡
2.①zhuì ②jiǒng ③dāng ④míng ⑤xiá
3.①一起;舊、原來 ②離開 ③空閑、修閑 ④脅迫、攻擊 ⑤大腿
4.①場主/積薪/其中 ②其一/犬坐/於前
二、5.①像狗一樣 ②突然 ③打洞 ④大腿
6.①離開 到……地方 ②有多少 指一門學科。
7.議論,收束全文。
8.「顧」「奔」「倚」「弛」「持」
9.說明狼無論多麼狡詐也不是人的對手,終歸會被人的勇敢智慧所戰勝。
三、略

蒲松齡(1640-1715)清代文學家。字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。山東淄川(今屬淄博市)人。

蒲松齡出身在一個沒落的地主家庭。蒲家號稱「累代書香」,祖上雖然沒有出過顯赫人物,在當地卻是大族,但在明末清初的動亂中衰微下來。蒲松齡的父親蒲盤原是讀書人,由於家境困難,不得不棄儒經商。

蒲松齡童年時跟著父親讀書,由於勤奮和穎慧而深得父親鍾愛。他19歲初應童子試,以縣、府、道三個第一名補博士弟子員,頗受當時主持山東學政的著名詩人旋閏章的賞識,贊他「觀書如月,運筆成風」,一時文名頗高。此後,他與同鄉學友砥礪學問更勤,曾與李希梅等人結成「郢中詩社」,常「以風雅道義相劘切」(張元《柳泉蒲先生墓表》)。他在李希梅家中讀書時,「請訂一籍,日誦一文焉書之,閱一經焉書之,作一藝、仿一貼焉書之。每晨興而為之標日焉。庶使一日無功,則愧、則警、則汗涔涔下也」(蒲松齡《醒軒日課序》)。康熙九年(1670)至康熙十年間,他應做縣令的友人邀請,先後到寶應和高郵做過幕賓。這是他一生中唯一的一次遠游。幕賓生活使他對於官場和世情有了更多的認識。回家鄉後,長期在鄉間作塾師。他設館的主人家藏書豐富,使他得以廣泛涉獵。他不但研究經史、哲理和文學,而且對於天文、農桑、醫葯等也有很大的興趣。

蒲松齡一生刻苦好學,但自19歲「弁冕童科」之後,屢試不第,直到71歲高齡,才援例成為貢生。康熙五十四年農歷正月二十二日,也就是在他的夫人去世的兩年之後,依窗危坐逝世。

在清初,象蒲松齡這樣出身的士人,進身之途唯在科舉。科場的失敗使他悲憤萬分:「天孫老矣,顛倒了天下幾多傑士。蕊宮榜放,直教那抱玉卞和哭死!……每每顧影自悲,可憐骯臟骨銷磨如此!……數卷殘書,半窗寒燭,冷落荒齋里。」(〔大江東去〕《寄王如水》)蒲松齡未能攀緣科舉出仕,一生都在農村過著清寒的生活。他的思想中固然存在著熱衷功名的庸俗的一面,但也有「足跡不踐公門」的傲視權貴的一面。在艱難時世中,他逐漸認識到像他這樣出身的人難有出頭之日,「仕途黑暗,公道不彰,非袖金輸璧,不能自達於聖明」(《與韓刺史樾依書》)。他把滿腔憤氣寄託在《聊齋志異》的創作中。此書創作從他年輕時就開始了,康熙十八年(1679)作《聊齋自志》,可知那時這部文言短篇小說集已初具規模,一直到暮年方才成書,「集腑為裘,妄續幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書。寄託如此,亦足悲矣!」(《聊齋自志》)這部小說集熔鑄著蒲松齡一生的心血。蒲松齡的創作,還有通俗俚曲14種,計有《牆頭記》、《姑婦曲》、《慈悲曲》、《翻魘殃》、《寒森曲》、《蓬萊宴》、《俊夜叉》、《窮漢詞》、《快曲》、《丑俊巴》、《禳妒咒》、《增補幸雲曲》等。這些俚曲用了山東淄川地區的方言,具有濃厚的地方色彩,它們從不同角度揭露了社會的黑暗和人間的不平,在人生態度和創作思想上與《聊齋志異》是相通的。蒲松齡的著作,小說和俚曲之外,還有《聊齋文集》、《聊齋詩集》和關於農業、醫葯的通俗讀物《農桑經》

Ⅶ 蒲松齡的狼的翻譯500字

蒲松齡

--作者簡介:
蒲松齡,字留仙,號柳泉居士。著有《聊齋志異》原文共三則,郭沫若曾評價《聊齋志異》「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。」
原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠俱,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主堆薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,馳擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似暝,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
翻譯:
一名屠戶很晚回家,擔中的肉賣完了,只剩下骨頭。途中有兩只狼,緊跟著走了很遠。
屠戶很害怕,拿骨頭扔給狼。一隻狼的到骨頭停了下來,一隻狼仍然跟從。又拿骨頭扔給狼,後得到骨頭的狼停了下來,可先得到骨頭的狼又跟了上來。骨頭已經沒了,可兩只狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很困窘,恐怕前後受到狼的攻擊。往旁邊看田野里有打麥場,場主將柴草堆積在打麥場中,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔跑過去,放下擔子拿起刀子。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗使得蹲坐在前面。過了一會兒,眼睛像閉上了,神情很悠閑。屠戶突然跳起,用刀劈狼的頭,又連砍幾刀將狼殺死。正要走,轉過身朝柴草堆後看,一隻狼在柴草堆中打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。身子已經進去一半了,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後邊砍斷了狼的大腿,也殺死了它。這才明白前邊那隻狼假裝睡覺,用來誘惑敵人。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊,只是增加笑料罷了。
(希望對你有幫助!)

Ⅷ 蒲松齡 狼其一其二的翻譯

狼其一翻譯:

一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾里路。

屠戶感到很害怕,於是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。

屠戶沒辦法了,於是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。於是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然後把空擔子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來不再跟著屠戶了。

屠戶就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個弔死在樹上的人,感到非常害怕。

(屠戶因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。

(屠夫)抬起頭來仔細觀察發現,狼的嘴裡含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩金子,屠戶的生活略微寬裕了。

就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑啊!

狼其二翻譯:

一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。

屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。

屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開。

轉身看柴草堆後面,另一隻狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死了。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊!只是增加笑料罷了。

(8)狼其一蒲松齡翻譯傾向你的同學或朋友用自己的話講一講這則故事擴展閱讀:

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

《聊齋志異》中有狼三則。其一被蘇教版義務教育語文課本八年級下冊收錄為「專題 《狼》」,其二被選為滬教版義務教育語文課本八年級下冊第34課《狼》。

魯教版義務教 育語文課本六年級下冊30課《狼》,2016年新審訂人教版義務教育語文課本七年級上冊第18課《狼》和部編義務教育課本七年級上冊第20課《狼》。

《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。

題材非常廣泛,內容極其豐富。《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

網路—狼—狼三則

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238