四隻鵝的童話故事
A. 雞鴨鵝的童話故事
有一個農夫養了一群雞鴨.他為了調動家禽的積極性,准/分書歲備一年評選一次生蛋冠軍.年終,蘆花雞生了二百多隻紅殼大雞蛋,農夫看了不滿地說廠你下的蛋數確實不少,可美中不足,你下的蛋沒有大白鵝的蛋大.」 大白鶴生了幾十隻白花花的丈鶴蛋,農夫看了,又失望地說:「你下的蛋數個頭確實很大,只是美中不屯你下的蛋沒有蘆花雞的多廣 大麻鴨生了1 00隻白里泛青的大鳴蛋,農夫看了後又搖了搖頭,不屑地說:「你下的蛋雖然比蘆花雞的大,七大白鶴的多,但美中不足的是,你下的蛋沒有大白鵝汾大,又沒有蘆花雞的多.」 年復一年的生蛋比賽都令農夫失望,因為他的家禽列現在也沒有出現過一隻下蛋又大又多的冠軍.生蛋冠軍(外一則)@陳忠義 一個農夫養了一群雞鴨.他為了調動家禽的積極性,准備一年評選一次生蛋冠軍.年終,蘆花雞生了二百多隻紅殼大雞蛋,農夫看了不滿地說:「你下的蛋數確實不少,可美中不足,你下的蛋沒有大白鵝的蛋大.」
B. 鵝和小鳥的童話故事,300字左右。
為您奉上,請你參考:
小雞、小鴨、小鵝和小鳥是鄰居,他們經常在一起玩。一天,小雞找小鴨想進行游泳比賽。小鴨高興地說:「太好了!對了,比賽時誰當觀眾?誰當裁判呢?」經過商量,他們決定讓雞媽媽當裁判,小鵝和小鳥當觀眾。於是,小雞和小鴨拉著手蹦蹦跳跳地去找小鵝和小鳥。
到了小鳥家,小鵝和小鳥正坐在床上看電視呢。小雞對小鵝和小鳥說:「我要和小鴨比賽游泳,想請你們當觀眾,雞媽媽當裁判,行不行?」 小鵝和小鳥興奮的跳起來,說:「當然可以!」他們把電視一關就跑向門外。到了樓下,小鴨說:「我和小雞去找雞媽媽,讓它來當裁判,你們先玩一會別的游戲吧!」於是,小雞和小鴨去雞媽媽家。
到了雞媽媽家,雞媽媽正在澆花。小雞和小鴨說:「阿姨好!我們要比賽游泳,你能給我們當裁判嗎?」雞媽媽滿口答應了。
雞媽媽到了樓下一看,啊!好熱鬧!小鵝和小鳥正玩得高興呢!雞媽媽宣布比賽開始,小鴨一下子游到了小雞的前面。小雞剛下水,沒游一會兒,就感到不行了,便喊:「救命!救命!」小鵝馬上跳進河裡把小雞救了上來。小雞連聲說:「謝謝!」
小鴨獲得了冠軍!小雞不服氣。他提出比捉蟲子。小雞由於嘴巴尖,一會兒就捉了5條蟲子,可是小鴨的嘴巴扁,一條也沒捉到。
這次,小雞勝利了!小鴨又不服氣了。雞媽媽說:「你們光看見了自己的長處,不看自己的短處是不行的!」小鳥說:「小鴨應該和小鵝比賽游泳。」小鵝說:「小雞應該和小鳥比賽捉蟲。」於是又一場比賽開始了。小鴨想:「我也能超過你。」由於小鴨驕傲了,所以小鵝取得了冠軍。小雞和小鳥比賽開始了。小雞心想:「換了個對手,我也能超過你。」由於小雞一時驕傲,小鳥獲得了勝利!
雞媽媽說:「小雞和小鴨驕傲了,所以不能獲得勝利。俗話說:虛心使人進步,驕傲使人落後。」通過今天的比賽,小雞和小鴨懂得了兩個道理。
C. 童話故事作文,聰明的大白鵝,200字
聰明的大白鵝
我家養了兩只可愛的大白鵝,它們和其它的大白鵝很不一樣,那怎麼個不一樣呢?讓我來慢慢地告訴你們吧。
其實,我家原來有三隻大白鵝的,都是爺爺送給我的。可是,好景不長,一隻大白鵝因體力不支就先死去了,剩餘兩只大白鵝就同甘共苦地和雞、鴨們生活在了一起。每當,我走進去的時候,它們都會張開翅膀飛快地奔跑過來,圍著我響亮地叫著,彷彿在說:「小主人,你來了,我們可想你了,快給我們吃點綠色食物吧!」這時,我都會給它們一些菜葉或嫩草。
到了新的一年裡,這兩只大白鵝開始下蛋了。奶奶告訴我:它們下的蛋都在屋後的竹林里。於是,一放假我就跑到那兒找,心想:終於有機會親手拿到剛下的鵝蛋了。可是,我在竹林里找了好一會,都沒看到蛋的影子。正想跑出去問奶奶,這時,我的腳尖踢到了一個硬硬的東西,低頭一看,這東西上蓋著一層黃黃的竹葉,從竹葉的細縫中,可以看到一點點白色的東東。好奇地我,彎腰用手撥開了竹葉一看。呀!原來是一枚又白又大的鵝蛋。我暗暗地心想:大家都說是呆頭鵝,可在我看來這大白鵝不但會下蛋,還會保護自己的孩子,一點也不呆啊,還非常地聰明呢,真佩服。
大家看到了吧,這就是聰明的大白鵝,對嗎?
D. 圖為兩只鵝在河塘里游泳,岸上有一隻鵝在追著一隻鴨子編一則童話故事作文
2隻鴨=1隻鵝
4隻雞=2隻鵝可以知道2隻雞=1隻鵝
,所以2隻雞=2隻鴨,所以1隻鴨=1隻雞
E. 有十隻天鵝的童話故事叫什麼名字
天鵝湖
F. 童話故事放娥姑娘
格林童話之牧鵝姑娘
很久以前,有一個老王後,她的國王丈夫已經死了許多年,她有一個美麗的女兒。女兒長大以後,與很遠的國家的一個王子訂了婚。到了快結婚的日子,她要啟程去王子所在的國家老王後為女兒收拾了很多值錢的金銀器皿、金銀飾品和首飾,總之,一切皇族應備的嫁妝,因為老王後全心全意地愛她的女兒。她還安排了一個侍女陪一道前往,把她的女兒送到新郎手中。並為她們配備了兩匹馬作為旅行的腳力。公主騎的一匹馬叫法拉達,這匹馬能夠和人說話。
到了要出發的時候,老王後到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的手指刺破,滴了三滴鮮血在一塊潔白的手帕上,拿給她的女兒說:「好好的保管著,我親愛的孩子,它可作為你的護身符保佑你一路平安的。」
她們傷心地互相道別後,公主把手帕揣進了懷里,騎上馬,踏上了前往新郎王國的旅程。上路走了一段時間後,公主覺得渴了,對侍女說:「請下馬,到那條小溪邊,用你行李里我的金杯給我舀點水來,我想喝水了。」侍女說道:「要是你渴了,你自己下去趴在水邊喝就是了,我又沒自願做你的侍女。」公主渴得難受,只得下馬來到小溪邊跪著喝水,也不能拿出自己的金杯來用。她嘆息道:「老天呀!」她懷里的三滴血回答她說:
「要是你母親知道了,
她的心會碎成兩半。」
公主一貫都非常謙卑,沒有說什麼,只是不聲不響地騎上馬趕路。她們向前走了不少路之後,天氣變得熱起來了,太陽火辣辣地熱得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易來到一條河邊,她忘了侍女對她的粗暴無禮,說道:「請下去用我的金杯為我舀點水來喝。」但侍女對她說話的口氣比上次更加傲慢無禮:「你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。」乾渴使公主不得不自己下馬來到河邊,俯下身去。她面對河水嘆息道:「啊,天哪!」懷里的三滴血又回答她說:
「要是你母親知道了,
她的心會碎成兩半。」
當她探頭到河裡喝水時,那塊手帕從她懷里掉了出來,由於心情低沉,她一點也沒有察覺,手帕隨著河水漂走了。但她那位侍女卻看見了,她非常興奮,因為她知道一旦公主丟失了護身符,會變得軟弱無力,這位可憐的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以當新娘喝完水,准備再跨上法拉達時,侍女說:「我來騎法拉達,你騎我的羸馬就行了。」公主不得不和她換馬騎。侍女又出言不遜,要公主脫下她的公主服裝,換上侍女的裝束。女僕要挾公主對天起誓,不向任何人提起發生的事,否則就要將她殺死。可是法拉達把一切都看在眼裡,記在了心頭。
女僕騎上法拉達,真正的新娘卻騎著女僕的馬,沿著大路,終於走進了王宮大院。大家為她們的到來歡呼雀躍,王子飛跑出來迎接她們,他把侍女從馬上扶下來,以為她就是自己的未婚妻,帶著她上樓到了王宮內室,卻讓真正的公主待在下面的院子里。
但是,老國王從窗戶望出去,發現站在下面院子里的她看上去是那麼漂亮,氣質是那麼超塵脫俗,立刻進內室去問新娘:「與你一同來的,站在下面院子里的姑娘是什麼人?」侍女新娘說:「她是我帶在路上作伴的丫頭,請給她一些活干,以免她閑著無聊。」老國王想了一會兒,覺得沒有什麼適合她乾的活,最後說:「有一個少年替我放鵝,就請她去幫助他吧。」這樣,真正的新娘就被派去幫助那個少年放鵝了,少年的名字叫康拉德。
不久,假新娘對王子說:「親愛的丈夫,請幫我做一件令我稱心的事吧。」王子說道:「我很願意效勞。」「告訴你的屠夫,去把我騎的那匹馬的頭砍下來。因為它非常難以駕馭,在路上它把我折磨得夠苦的了。」但實際上她是因為非常擔心法拉達會把她取代真公主的真象說出來,所以才要滅口。她成功地說服年輕的國王答應她殺死法拉達。當真公主聽到這個消息後,她拿出一塊金子,乞求那個屠夫把法拉達的頭釘在城門黑漆漆的大門洞里,這樣,她每天早晨和晚上趕著鵝群經過城門時仍然可以看到它。屠夫答應了她的請求,砍下馬頭,將它牢牢地釘在了黑暗的門洞里。
第二天凌晨,當公主和康拉德從城門出去時,她悲痛地說:
「唉,法拉達,
在這里懸掛!」
那顆頭回答說:
「啊,年輕的王後,
你的命運多舛,
要是你母親知道了,
她的心會碎成兩半。」
他們趕著鵝群走出城去,來到鄉下。當他們來到牧草地時,她坐在那兒的地埂上,解開她波浪一般捲曲的頭發,她的頭發都是純金的。柯德金看到她的頭發在太陽下閃閃發光,便跑上前去想拔幾根下來,但是她說道:
「吹啊吹啊,輕柔的風兒,聽我說,
吹走康拉德的小帽兒,
讓他追著到處跑,
直到我將辮子編理好
再盤卷上我的發梢。」
她的話聲剛落,真的吹來了一陣大風,一下子把康拉德的帽子給吹得遠遠的,康拉德不得不追去。等他找著帽子回來時,公主已把頭發梳完盤卷整齊,他再也拔不到她的頭發了。他非常氣惱,綳著臉始終不和她說話。倆人就這樣看著鵝群,一直到傍晚天黑才趕著它們回去。
第三天早晨,當他們趕著鵝群走過黑暗的城門時,可憐的姑娘抬眼望著法拉達的頭說道:
「唉,法拉達,
在這里懸掛!」
那顆頭回答說:
「啊,年輕的王後,
你的命運多舛,
要是你母親知道了,
她的心會碎成兩半。」
接著,她趕著鵝群來到牧草地,又坐在草地上和前一天一樣開始梳她的頭發,康拉德看見了跑上前來,又要拔她的頭發,但她很快說道:
「吹啊吹啊,輕柔的風兒,聽我說,
吹走康拉德的小帽兒,
讓他追著到處跑,
直到我將辮子編理好
再盤卷上我的發梢。」
風馬上吹過來了,吹落了他的帽子,吹到了很遠的地方,康拉德只好跟著追去。當他回來時,她已經盤起了自己的頭發,他又拔不到了。他們和前一天一樣,一起看守著鵝群,一直到天黑。
晚上,他們回來之後,康拉德找著老國王說:「我再也不要跟這個姑娘放鵝了!」國王問:「為什麼?」「因為她整天戲弄我。」老國王要少年把她做的事情都說出來。康拉德說道:「當我們早上趕著鵝群經過黑暗的城門時,她與掛在城牆上的一個馬頭交談,說道:
「唉,法拉達,
在這里懸掛!」
那顆頭會回答說:
「啊,年輕的王後,
你的命運多舛,
要是你母親知道了,
她的心會碎成兩半。」
康拉德把發生的所有事都告訴了國王,包括在放鵝的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丟下鵝群追帽子等等。但國王要他第二天還是和往常一樣和她一起去放鵝。
當早晨來臨時,國王躲在黑暗的城門後面,聽到了她怎樣對法拉達說話,法拉達如何回答她。接著他又跟蹤到田野里,藏在牧草地旁邊的樹叢中,親眼目睹他們如何放鵝。過了一會兒,她又是怎麼打開她那在陽光下閃閃發光的頭發,然後又聽到她說:
「吹啊吹啊,輕柔的風兒,聽我說,
吹走康拉德的小帽兒,
讓他追著到處跑,
直到我將辮子編理好
再盤卷上我的發梢。」
話音剛停,很快吹來了一陣風,捲走了康拉德的帽子,姑娘及時梳理完頭發並盤卷整齊。一切的一切,老國王都看在了眼裡。看完之後,他悄悄地回王宮去了,他們倆都沒有看到他。
到了晚上,牧鵝姑娘回來了,他把她叫到一邊,問她為什麼這么做。她說:「我不能告訴你,也不能對任何人說起我的哀傷,因為我已經對天起誓守口如瓶,否則我會被殺死的。」
但是老國王不停地追問她,逼得她不得安寧,但她還是不肯說。老國王說,「那你爬進那邊的爐子里,把你的故事告訴爐子吧!」說完他就走了。她鑽進鐵爐子里,開始哭泣和哀訴,將心底一切傾倒出來,最後說,「我在這里,被全世界拋棄了,可我是國王的女兒;而一個弄虛作假的侍女脅迫我,我不得不把王室的衣服脫掉,她取代我的位置,嫁給我的新郎,而我必須當牧鵝姑娘,做低等的服侍活計。如果我的母親知道了,她的心會碎成兩半。」
老國王其實此時站在爐子的煙囪旁邊,聽到她說的一切。他令她爬出爐子,給她換上王室禮服,她真是太美了!老國王叫來自己的兒子,告訴他現在的妻子是一個假冒的新娘,她實際上只是一個侍女,而真正的新娘、曾經的牧鵝姑娘,就站在他的旁邊。年青的國王看到真公主如此漂亮,聽到她如此謙卑容忍,歡喜異常。傳令舉行一個盛大的宴會,邀請所有親朋好友。新郎坐在上首,一邊是假公主,一邊是真公主,侍女在真公主的光彩照耀之下,花了眼睛,沒有認出來。
當他們吃著喝著時,客人們都非常高興,老國王把他所聽到的一切作為一個謎語講給大夥聽了。又問真正的侍女,她認為應該怎樣處罰故事中的那位侍女。假新娘說道:「最好的處理辦法就是把她裝進一隻裡面釘滿了尖釘子的木桶里,用兩匹白馬拉著桶,在大街上拖來拖去,一直到她在痛苦中死去。」老國王說:「正是要這樣處理你!因為你已經很公正地宣判了對自己罪惡的處理方法,你應該受到這樣的懲罰。」
年青的國王和他真正的未婚妻結婚了,他們一起過上了幸福美滿的生活,共同治理著國家,人民安居樂業。
G. 三隻鵝和一隻小鴨寫一則童話故事
大象老師說:好了 《丑小鴨》就上到這里 有誰要提問的么
小鴨:老師 我我 老師 我是不是也是美麗的白天鵝
老師:對呀 每個孩子都是美麗的白天鵝
鵝A:那下一節體育課 和我們一起學飛翔吧
鵝B:對呀對呀 老師說要笨鳥先飛
鴨:我……我真的可以么
鵝AB:相信你自己能行
體育課……
鵝C老師:那麼下面有請小鴨小朋友來說一下這課的感悟
鵝AB鼓掌
鴨:飛翔首先要有強壯有力的翅膀,我翅膀小需要加倍的努力。其次……最後我們要相信自己
N年以後 小鴨變成了飛翔舞蹈者 她的藝名為小天鵝
H. 一隻貓和一隻鵝的童話故事
優秀童話:瘋狂惡狗想吃掉天鵝。
鴨子幫助天鵝和惡狗搏鬥。
惡狗咬了貓。貓被狗傳播了狂犬病。
得了狂犬病的貓和惡狗一起把鴨子殺死。
天鵝失去了鴨子的保護,危在旦夕。
關鍵時刻,打狗隊員過來把惡狗和貓一起打死。
理智的人類為了預防狂犬病,實現了禁狗令,不允許養狗。小鳥的生命再也不會被狗威脅了!
I. 關於猴子、老虎和鵝的童話故事
童話故事--牧鵝姑娘
2007-05-22
很久以前,有一個老王後,她的國王丈夫已經死了許多年,她有一個美麗漂亮的女兒。女兒長大以後,與很遠的國家的一個王子訂了婚。到了快結婚的日子,老王後把一切都打點好了,讓她啟程去王子所在的國家。她為女兒收拾了很多值錢的東西,有寶石、金子、銀子、裝飾品和漂亮的衣物,總之,王宮里的東西應有盡有。老王後非常愛她這個孩子,給她安排了一個侍女陪同她一道前往,千叮嚀,萬囑托,要侍女把她的女兒送到新郎手中。並為她們配備了兩匹馬作為旅行的腳力。公主騎的一匹馬叫法拉達,這匹馬能夠和人說話。
到了要出發的時候,老王後到自己的卧室里拿出一把小刀,把自己的頭發割了一小綹下來,拿給她的女兒說:「好好的保管著,我親愛的孩子,它可作為你的護身符保佑你一路平安的。」她們傷心地互相道別後,公主把她母親的頭發揣進了懷里,騎上馬,踏上了前往新郎王國的旅程。
一天,她們騎著馬沿著一條小溪邊趕路,公主覺得渴了起來,對她的侍女說:「請下去到那條小溪邊,用我的金杯給我舀點水來,我想喝水了。」侍女說道:「我不想下去,要是你渴了,你自己下去趴在水邊喝就是了,我不再是你的侍女了。」公主渴得難受,只得下馬來到小溪邊跪著喝水,因為她不敢拿出自己的金杯來用。她哭泣著說:「老天呀!我這是變成什麼了?」她懷里的頭發回答她說:
「哎呀呀!哎呀呀!
要是你母親知道了,
她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。」
公主一貫都非常謙卑,逆來順受,所以她沒有斥責侍女的粗暴行為,而是不聲不響地又騎上馬趕路了。
她們向前走了不少路之後,天氣變得熱起來了,太陽火辣辣地熱得灼人,公主感到又渴得不行了。好不容易來到一條河邊,她忘了侍女對她的粗暴無禮,說道:「請下去用我的金杯為我舀點水來喝。」但侍女對她說話的口氣比上次更加傲慢無禮:「你想喝就去喝吧,我可不是你的侍女。」乾渴使公主不得不自己下馬來到河邊,俯下身去。她面對河水哭叫著說:「我怎麼會是這個樣子呢?」懷里的頭發又回答她說:
「哎呀呀!哎呀呀!
要是你母親知道了,
她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。」
當她探頭到河裡喝水時,那綹頭發從她懷里掉了出來,由於心情緊張害怕,她一點也沒有察覺,頭發隨著河水漂走了。但她那位侍女卻看見了,她非常興奮,因為她知道那是公主的護身符,丟失了護身符,這位可憐的新娘就可以在自己的掌握之中了。所以當新娘喝完水,准備再跨上法拉達時,侍女說:「我來騎法拉達,你可以換我的馬騎。」公主不得不和她換馬騎。過了不久,她又要公主脫下她的公主服裝,換上侍女的裝束。
經過長途跋涉,她們終於快到這次旅途的目的地了。那個背信棄義的陰險女僕威脅公主說,如果她向任何人提起發生的事,就要將她殺死。可是法拉達把一切都看在眼裡,記在了心頭。然後女僕騎上法拉達,真正的新娘卻騎著女僕的馬,沿著大路,一直走進了王宮大院。王子知道她們來了,極為高興,飛跑出來迎接她們。他把侍女從馬上扶下來,以為她就是自己的未婚妻,帶著她上樓到了王宮內室,卻讓真正的公主待在下面的院子里。
但是,老國王從窗戶望出去,發現站在下面院子里的她看上去是那麼漂亮,氣質是那麼超塵脫俗,不像是一個侍女。就跑進內室去問新娘:「與你一同來的,站在下面院子里的姑娘是什麼人?」侍女新娘說:「她是我帶在路上作伴的丫頭,請給她一些活干,以免她閑著無聊。」老國王想了一會兒,覺得沒有什麼適合她乾的活,最後說:「有一個少年替我放鵝,就請她去幫助他吧。」這樣,她這個真正的新娘就被派去幫助那個少年放鵝了,少年的名字叫柯德金。
不久,假新娘對王子說:「親愛的丈夫,請幫我做一件令我稱心的事吧。」王子說道:「我很願意效勞。」「告訴你的屠夫,去把我騎的那匹馬的頭砍下來。因為它非常難以駕馭,在路上它把我折磨得夠苦的了。」但實際上她是因為非常擔心法拉達會把她取代真公主的真象說出來,所以才要滅口。於是忠誠的法拉達被殺死了。當真公主聽到這個消息後,她哭了,乞求那個屠夫把法拉達的頭釘在城門那堵又大又黑的城牆上,這樣,她每天早晨和晚上趕著鵝群經過城門時仍然可以看到它。屠夫答應了她的請示,砍下馬頭,將它牢牢地釘在了黑暗的城門下面。
第二天凌晨,當公主和柯德金從城門出去時,她悲痛地說:
「法拉達,法拉達,
你就掛在這里啊!」
那顆頭回答說:
「新娘子,新娘子,你從這兒過去了,
哎呀呀!哎呀呀!
要是你母親知道了,
她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。」
他們趕著鵝群走出城去。當他們來到牧草地時,她坐在那兒的地埂上,解開她波浪一般捲曲的頭發,她的頭發都是純銀的。柯德金看到她的頭發在太陽下閃閃發光,便跑上前去想拔幾根下來,但是她喊道:
「吹吧,風兒,吹過來吧!
吹走柯德金的帽子!
吹吧,風兒,吹走吧!
讓他去追趕自己的帽子!
吹過小山,
吹過山谷,
吹過岩石,卷著帽子走吧!
直到我銀色的頭發,
都梳完盤卷整齊。」
她的話聲剛落,真的吹來了一陣風。這風真大,一下子把柯德金的帽子給吹落下來了,又卷著帽子吹過小山,柯德金跟著它追去。等他找著帽子回來時,公主已把頭發梳完盤卷整齊,他再也拔不到她的頭發了。他非常氣惱,綳著臉始終不和她說話。倆人就這樣看著鵝群,一直到傍晚天黑才趕著它們回去。
第三天早晨,當他們趕著鵝群走過黑暗的城門時,可憐的姑娘抬眼望著法拉達的頭又哭著叫道:
「法拉達,法拉達,
你就掛在這里啊!」
馬頭回答說:
「新娘子,新娘子,你從這兒過去了,
哎呀呀!哎呀呀!
要是你母親知道了,
她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。」
接著,她趕著鵝群來到牧草地,又坐在草地上和前一天一樣開始梳她的頭發,柯德金看見了跑上前來,又要拔她的頭發,但她很快說道:
「吹吧,風兒,吹過來吧!
吹走柯德金的帽子!
吹吧,風兒,吹走吧!
讓他去追趕自己的帽子!
吹過小山,
吹過山谷,
吹過岩石,
卷著帽子走吧!
直到我銀色的頭發
都梳完盤卷整齊。」
風馬上吹過來了,吹落了他的帽子,卷著它很快飛過小山,到了很遠的地方,柯德金只好跟著追去。當他回來時,她已經盤起了自己的頭發,他又拔不到了。他們和前一天一樣,一起看守著鵝群,一直到天黑。
晚上,他們回來之後,柯德金找著老國王說:「我再也不要這個奇怪的姑娘幫我放鵝了。」國王問:「為什麼?」「因為她整天什麼事都不做,只是戲弄我。」國王就要少年把一切經歷都告訴他。柯德金說道:「當我們早上趕著鵝群經過黑暗的城門時,她會哭泣著與掛在城牆上的一個馬頭交談,說道:
『法拉達,法拉達,
你掛在這里啊!』
然後馬頭會說:
『新娘子,新娘子,你從這兒過去了,
哎呀呀!哎呀呀!
要是你母親知道了,
她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。
柯德金把發生的所有事都告訴了國王,包括在放鵝的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丟下鵝群追帽子等等。
但國王要他第二天還是和往常一樣和她一起去放鵝。
當早晨來臨時,國王躲在黑暗的城門後面,聽到了她怎樣對法拉達說話,法拉達如何回答她。接著他又跟蹤到田野里,藏在牧草地旁邊的樹叢中,親眼目睹他們如何放鵝。過了一會兒,她又是怎麼打開她那滿頭在陽光下閃閃發光的頭發,然後又聽到她說:
「吹吧,風兒,吹過來吧!
吹走柯德金的帽子!
吹吧,風兒,吹走吧!
讓他去追趕自己的帽子!
吹過小山,
吹過山谷,
吹過岩石,
卷著帽子走吧!
直到我銀色的頭發
都梳完盤卷整齊。」
話音剛停,很快吹來了一陣風,捲走了柯德金的帽子,姑娘及時梳理完頭發並盤卷整齊。一切的一切,老國王都看在了眼裡。看完之後,他悄悄地回王宮去了,他們倆都沒有看到他。
到了晚上,牧鵝的小姑娘回來了,他把她叫到一邊,問她為什麼這么做。但是,她滿眼是淚地說:「我不會告訴包括你在內的任何人,否則我就會被殺死的。」
但是老國王不停地追問她,逼得她不得安寧,她只得一字一句地把一切都告訴了他。她這一說,才使她自己從苦難中得以解脫出來。老國王命令給她換上王室禮服,梳妝打扮之後,老國王驚奇地盯著她看了好一會兒,此時的她真是太美了。他連忙叫來自己的兒子,告訴他現在的妻子是一個假冒的新娘,她實際上只是一個侍女,而真正的新娘就站在他的旁邊。年青的國王看到真公主如此漂亮,聽到她如此謙卑容忍,歡喜異常。什麼話也沒有說,只是傳令舉行一個盛大的宴會,邀請所有王公大臣。新郎坐在上首,一邊是假公主,一邊是真公主。沒有人認識真公主,因為在他們的眼中,她是如此秀美華貴,令人不可逼視,她已完全不像牧鵝的小姑娘了,現在,她的穿著也是光艷照人。
當他們吃著喝著時,客人們都非常高興,老國王把他所聽到的一切作為一個故事講給大夥聽了。又問真正的侍女,她認為應該怎樣處罰故事中的那位侍女。假新娘說道:「最好的處理辦法就是把她裝進一隻裡面釘滿了尖釘子的木桶里,用兩匹白馬拉著桶,在大街上拖來拖去,一直到她在痛苦中死去。」老國王說:「正是要這樣處理你!因為你已經很公正地宣判了對自己罪惡的處理方法,你應該受到這樣的懲罰。」
年青的國王和他真正的未婚妻結婚了,他們一起過上了幸福美滿的生活,交共同治理著國家,使人民安居樂業。