catti繼續教育
1. 臨床醫學生考catti證書有用嗎
catti是翻譯資格水平考試 對臨床醫學專業學生來講其實沒有什麼用處,好好學習,考研究生,爭取早一點拿到執業醫師資格才是正路
2. catti證書繼續教育問題
這個關聯證書有效期顯示是2017年5月份到2020年5月份,所以現在還沒有到期。只有到了2020年2月份,暨2020年5月份前的三個月內,才可以進行繼續教育。
發展沿革
試點考試的參考率高、考生范圍廣,從各方面反映看,試點工作得到了人事部、外文局領導、各位專家及社會各界的充分肯定。翻譯資格(水平)考試報名條件放開,面向社會,得到廣大考生的歡迎和社會的認可,符合人才評價的發展方向。
據全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會主任黃友義預計2005年就將在全國范圍內鋪開,語種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個語種,英語還將開設同聲傳譯。一旦某語種相應級別的考試在全國統一進行,將不再實行該語種相應的職稱評審工作。
3. 請問CATTI英語筆譯證書快到期瞭然後去再次注冊登記,還需要再次考試嗎
根據CATTI證書管理辦法,再次注冊登記只需要參加繼續教育並繳納一定的費用,不需要再次考試的。三年一次的繼續教育,是必須要參加的,否則證書就會被CATTI官方網站注銷。當然,繼續教育也不是免費的。
4. catti證書只有三年有效期 不從事翻譯行業純粹是興趣的怎麼再注冊
翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期回滿前,持證者應答按規定到指定的機構辦理再次登記手續。
再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
證書分為口譯與筆譯兩類,分別頒發,目前通過考試頒發的證書有:三級筆譯證書、二級筆譯證書、三級口譯證書和二級口譯證書、同聲傳譯證書。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人力資源和社會保障部統一印製並蓋印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效。取得翻譯資格考試證書後,對翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,即:
每3年重新注冊登記一次,一次注冊有效期3年。
而且證書有效時間需要自行留意,官方不負責到期提醒通知。
但一級翻譯證書就是長期有效的
5. 全國翻譯專業資格考試(CATTI)如果只考過了筆譯,也同樣可以進行職稱評定嗎
CATTI口、筆譯考試通過口譯或筆譯就可以評職稱了,兩者相互分開。
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》有關要求,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。
作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啟動。
(5)catti繼續教育擴展閱讀:
一、考試科目
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試,
報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。[
考試方式
一、二、三級《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。
二、二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。
6. catti證書過期了怎麼辦
catti證書過期了需抄要重新注冊登記,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
參加繼續教育的人員登錄網站,可以查詢測試結果。如證書持有者無法在網上完成繼續教育(或業務培訓),可向中國翻譯協會協會行業管理辦公室查詢。
7. CATTI成績查詢、及格線分數線和領證時間
自2005年起,二抄級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最後一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他語種各級別考試每年舉行1次,為5月份最後一周的周六、周日。
CATTI成績一般是在考試兩個月之後,在報考網站查詢。按照近些年的情況,CATTI成績的及格線均是各科60分(滿分一百分),但是需要考試的兩門科目同時及格,方為達標。
證書一般在考試半年後,在所在省市的人力資源局獲取。
(7)catti繼續教育擴展閱讀:
中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。
作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啟動。
8. catti三級筆譯考試時間是多久有誰知道嗎
180分鍾。二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」考試時間均為60分鍾;三級《口譯實務》科目考試時間為30分鍾。二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鍾,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鍾。
翻譯資格考試從2003年12月開始進行首次試點,在考試實施與管理及口筆譯考務各有關單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進步和值得驕傲的業績,考試的規模穩步增長、影響力不斷擴大,得到了社會各界的認可。
(8)catti繼續教育擴展閱讀
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》有關要求,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。
中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啟動。
9. CATTI和上海中高口哪個證書的含金量高點呢
上海中口就撇開不談了,在非專業水準里挺不錯,到專業隊伍裡面就遜色太多了;
上海高口挺不錯,特別是在長三角知道的人還是挺多的;論全國影響力和權威性,人事部的CATTI 更好,特別是二口證書絕對是能力的見證,普通水平很難通過;
翻譯是個實踐性很強的學科,光通過考試還不夠,證書只能說明你的基本功OK了,但具體翻譯和做會還得具備較好的心理素質、豐富的背景知識乃至譯員之間的搭配和合作(同傳時)等等,需要一定的鍛煉和被市場認可的過程;不過放心吧,能考下二口證書已具備相當能力,一般口譯工作絕對有機會和能力做好的,逐漸積累客戶和聲譽,認真對待每次做會;口譯圈子不大,你要是每次做的都很糟糕,一扇扇大門都向你關閉,在客戶和同行中口碑臭了,就不好混的很了!
1,從接受度來看,CATTI遠高於中高口;前者教育部頒發,後者只是上海小部門在弄;
2,從考題上來看,CATTI的考題更接近市場上翻譯要求,中高口可以考試但做不了會;
3,從難度上來看,CATTI難度高於中高口,所以含金量也就更高了.
個人覺得 最好有人帶,口譯這東西真的很難自學。若是英專的話 學校有些課程有,但很淺吧
10. 哪位知道CATTI的證書有效期是多久
每年都要更新和再教育的,不過我個人覺得就是個虛名頭罷了
真正有實力的翻譯,不需要證書去證明自己,能力和良好的客戶口碑就是證書
我做筆譯在江西吉安縣月入15000左右,也沒考這個翻譯證或那個翻譯證,中國的這些翻譯資格證缺少統一性、權威性和市場實用性,猶如雞肋;目前業內認可度比較高的是CATTI 一級筆譯證書或者CATTI 二級口譯證書以上的證。