當前位置:首頁 » 課程設計 » 專業課程法語

專業課程法語

發布時間: 2021-01-17 15:19:44

① 大學中的法語專業都有哪些課程

課時最多的是《基礎法語》在大一大二學,其他的一些主要課程還有《法語聽力》、《法語口語》、《法語泛讀》、《法語翻譯》、《法語寫作》、《外報外刊閱讀》、《高級法語》等,當然還要學全校學生都要學的公共課,如馬克思系列的課,計算機,二外(英語)等。
國際商學院的法語專業除了這些課以外還要學一些法語授課的專業課,如《企業與經濟法語》、《宏觀經濟學》、《法國政治經濟概論》、《人力資源管理》、《經貿法語》等相關的經濟管理類法語專業課。

② 法語專業分幾個級別

暈,還有級別?

一般的大學法語專業沒有專門的方向,有少數可能偏重經貿、外交、旅遊等方面,這個要看具體的學校,每個學校只有一個方向,絕大部分是「法國語言文學」。

研究生的話每個學校會分不同的方向,比如語言學、文化、文學、法語教學、翻譯等等。

專業法漢翻譯,你是指哪個領域的?基本上本科畢業出來程度都是不夠的。都是需要自己在實踐中積累的。

如果樓主能把你所指的「法漢翻譯」說具體一點,我也許能再提供點更具體的信息。

補充回答:

這種理工學科的東西對於語言專業的文科學生來說肯定是陌生的。萬事開頭難,一開始肯定要好好學習一下相關的知識,起碼要知道最基本的詞彙和原理,要知道這個領域的漢語術語怎麼說,要不沒法翻譯啊。熟了之後自然就好多了。樓主如果想要從事相關的工作,就大膽去應聘,用人單位如果聘用了,肯定他們有心理准備,會給你一些資料和培訓的。

車到山前必有路,法語本科畢業的學生無論做什麼工作,都需要先學習相關的東西,學校里學的是不夠的,不管做什麼工作,都跳不過這個階段。本科畢業之後從事翻譯,基本的理解和表達能力都是有的,只是語言是個殼子,還得往裡面塞上東西才充實。

③ 求北外法語專業本科所有課程及教材名稱

北外法語專業本科所有課程及教材名稱

課程名稱: 初級法語(一)
教材: 《法語》(第一冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 初級法語口語(一)
教材: 《法語》(第一冊),外語教學與研究出版社;其它一些自編材料。
課程名稱: 初級法語聽力(一)
課程名稱: 初級法語(二)
教材: 《法語》(第二冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 初級法語口語(二)
教材: 《法語》(第二冊),外語教學與研究出版社;其它一些自編材料。
課程名稱: 初級法語聽力(二)
教材: 自編。
課程名稱: 中級法語(一)
教材: 《法語》(第三冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 中級法語口語
教材: 任課教師自定。
課程名稱: 中級法語聽力
教材: 以法國教材Intercodes (1)為主,兼聽其他各類引進聽力教程,並配做
相關練習。
課程名稱: 法語閱讀
教材: 自編
課程名稱: 中級法語(二)
教材: 《法語》(第四冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 高級法語
教材: 自編:《法國語言與文化(上)》,外語教學與研究出版社(已立項,
待出版)。
課程名稱: 法譯漢
教材: 自編《法漢翻譯實踐教程》
課程名稱: 法國文學史
教材: 自編
課程名稱: 法語視聽說
教材: 自編。
課程名稱: 企業法語
教材: 自編
課程名稱: 法國社會與文化
教材: 以法國教材civilisation progressive française為主。
課程名稱: 經貿法語
教材: 以法國教材 Sans frontières (3) 為主,輔以相關的資料。
課程名稱: 法語視聽說
教材: 自編。
課程名稱: 法譯漢
教材: 自編《法譯漢練習冊》
課程名稱: 漢譯法
教材: 自編講義;自選練習,包括:政論、報刊、文學、科技等類文章。
課程名稱: 法語口譯
教材: 自編:《專業法語口譯教程》,外語教學與研究出版社(已立項,
待出版)。
課程名稱: 法語寫作
教材: 自編。
課程名稱: 法語應用文寫作
教材: 自編。
課程名稱: 法語經濟文章選讀
考核方式:閉卷筆試
採用教材:自編並隨時選用最新文章
課程名稱: 國際政治
教材: 自編
課程名稱: 法語國家與地區概況
待出版)。
教材: 自編:《法語國家與地區概況》,外語教學與研究出版社(已立項,
課程名稱: 簡明法國歷史(一)
教材: 自編。
課程名稱: 簡明法國歷史(二)
教材: 自編。

④ 請問哪位知道上海外國語大學法語專業有哪些課程越詳細越好,謝謝

法語語言文學專業
上海外國語大學法語語言文學專業實行法語—英語雙語教學制。主要培養具有扎實的法語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、教育、科研、新聞、出版、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理等工作的高級法語專業人才。學生主要學習法語語言、文學、地理、歷史、政治、經濟、法律和社會文化等方面的基本理論和基礎知識。
主幹課程:基礎法語、高級法語、法語視聽說、泛讀、筆譯、口譯、法語寫作、法國文學、法國概況等。經過四年的系統學習和嚴格訓練,學生將擁有堅實的法語語言基礎和相當的專業知識,具有熟練的聽、說、讀、寫、譯等綜合技能。
副修的英語課程:英語綜合課、英語視聽說、翻譯理論與技巧、英語選讀等。畢業生必須全部達到英語專業四級水平,其中大部分可望達到英語專業八級水平,具有良好的英漢口譯和筆譯能力。學生畢業後具有較強的獨立分析和解決實際問題的工作能力以及一定的科研水平。
專業內另設法語/工商企業管理方向,由上海外國語大學和法國格勒諾布爾大學高等企業管理學院合作培養。該項目自上世紀80年代啟動至今,已有近30年的歷史,是上海外國語大學最早國際化人才培養的項目之一。該專業方向的學生本科前兩年主修法語,副修英語;後兩年法語和管理學並重,管理學課程全部由法國企業管理學院教師承擔。本科階段實行法/英雙語制教學,英語水平要求達到專業英語四級。在完成上海外國語大學規定的全部課程並獲得文學學士學位的同時,必須修完由法方承擔的管理學課程、並通過法方組織的筆試與面試。成績合格者,由法國企業管理學院錄取,赴法繼續學習相關碩士課程,可攻讀金融、市場營銷、企管和信息管理四個不同方向的企業管理專業碩士學位。

⑤ 法語課程!適合自學的法語課程!

法語不是一門適合自學的語言, 尤其是剛入門的時候, 很多思維邏輯表達方式和中文完版全不同, 學生權初期也很容易因為沒有老師帶領和糾正帶來的發音不正確的情況。 再比如法語的動詞變位的概念, 形容詞置於名詞後並且需要性數配合等概念, 不只在中文裡沒有, 就是在大多數人的第一外語英語里也沒有。

所以我強烈建議初學者先跟著專業的老師學習。 我不是不支持自學法語。 我是不支持零基礎自學法語。 作為老師, 我平常也遇到了很多自學了一段時間最終過來我們機構上課的同學, 自學往往好幾個星期都還沒繞出法語的發音問題, 可是我們老師帶著上課, 幾堂課就可以幫助學生理清。並且在學習幾個月後都能進行簡單的日常交流。 當學生掌握了語言邏輯之後, 需要加強詞彙還有鞏固練習, 這時候老師的作用就變小了, 這時候需要學生更多的主觀能動性。 確實存在神人能自學並且在短時間內考出B2的成績, 但是真的非常非常少。

⑥ 大學法語系的課程有什麼

必修就是把法語分為:精讀,口語,聽力,科技法語,寫作...
精讀是主回攻語法.
沒有數學答以及理科課程

各個學校的安排有微小出入但都離不開這幾門課
額外的就是些政治課程如毛主席鄧小平理論課,以及英語,計算機...這都是基本

參考學校為:山東大學

⑦ 川外法語系有哪些課程

聽說讀寫,後面會有口譯,筆譯,報刊選讀,文學,文化,歷史,經濟等等。

⑧ 能大致說說法語專業的課程設置嗎

你好,不同的學校的安排都是不一樣的,給你個主要課程安排!

法語專業培養計劃基本內容
學科門類:文學
類別:外語
專業名稱:法語專業

一、專業培養目標:本專業培養具有法語語言文學基本理論素養、專業基礎知識和較高綜合素質,能在高校、外事、外經外貿等機關和企事業單位從事教學、翻譯和管理等實際工作的復合型高級專門人才。

二、專業培養要求:本專業學生主要通過法語語言文學的基本理論和基本知識的學習,接受法語語言的基本技能訓練,了解法語文學,熟悉法語文化,在畢業時應獲得以下幾方面的知識和能力:
熟練掌握法語聽、說、讀、寫和口筆譯能力;
掌握文學基本知識,熟悉法語文學和法語文化;
掌握語言文學專業的文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有一定的科學研究和實際工作能力;
掌握法語教學的基本方法,熟悉涉外工作的有關基本知識。

三、主幹學科: 法語語言文學

四、主幹課程:

1.法語綜合課
主要內容:講授語音、語法、詞彙的基本知識,培養學生的語言基本功,通過綜合訓練使學生在聽、說、寫、語音、語法、詞彙、文體各方面得到全面發展。 教材及主要參考書:馬曉宏等編《法語》1-4冊。法文版《映象》。上海外語出版社《大學法語》1-4冊。
2.法語視聽
主要內容:與法語國家文化相關的音像資料播放,引導學生理解原文材料,訓練學生聽力。教材及主要參考書:自編。
3.法語會話
主要內容:法語日常生活會話,外事交際會話,培養學生的法語語言表達能力。教材及主要參考書:自編。
4.法語語法
主要內容:系統講授法語語法,法語詞彙學,句法學的基礎理論知識。教材及主要參考書:《法語詞彙學教程》(梁守鏘編著,外語教學與研究出版社,1988年)。《現代法語實用語法》(上·下冊)(鮑文蔚等譯,外語教學與研究出版社,1992年)。《法語語法與邏輯分析》(穆文譯,商務印書館,1981年)
5.法國文學史及選讀
主要內容:以法國文學史為線索,較為系統地介紹各個時期的有影響的作家及其作品。教材:Anthologie Textes et parcours en France et en Europe (作者:Michelle Beguin,出版社:Belin)。主要參考書:《法國文學作品選讀》(上下冊)(趙俊欣主編,上海譯文出版社,1983年)以及自選材料。
6.法國影視賞析
主要內容:觀賞法國各時期著名電影、戲劇、電視劇的影象材料。教材及主要參考書:法國影視錄象帶、光碟。
7.語言學概論
主要內容:講授語言的起源、發展及語言學的基礎知識。教材及主要參考書:《語言學概論》(戚雨村編)。
8.法語筆譯
主要內容:法譯漢/漢譯法的基礎技能訓練。教材及主要參考書:《法譯理論與技巧》(陳宗寶編著,上海譯文出版社,1984年)。《法漢翻譯基礎知識》(鄭福熙編,外語教學與研究出版社,1983年)。《法譯漢理論與技巧》(羅國林箸,商務印書館,1881年)。自編教材。
9.法語寫作
主要內容:講授法語寫作知識、寫作技巧以及寫作實踐和講評。教材及主要參考書:《法語應用文教程》(姜文霞編,外語教學與研究出版社,1988年)。《法語寫作基礎知識》(王立強、劉寶貴編寫,外語教學與研究出版社,1984年)。自選材料。
10.法語口譯
主要內容;使學生了解口譯的基本理論,提高學生的表達能力和反應能力及速度,具備較扎實的法語口譯基本功。教材及主要參考書:《大學法語口譯教程》(庄元泳編著,外語教學出版社,1989年)。自選材料。
11.法語文獻選讀
主要內容:法語著名文獻作品閱讀與分析。教材及主要參考書:自選。
12.法國概況
主要內容:文化、政治、經濟、地理等簡介。教材及主要參考書:《法國概況》(謝漢琪編,上海外語教育出版社)。自編自選教材。
13.法語報刊選讀
主要內容:講授當代法語各報刊的文章、消息、報道、通訊、專欄、記事、評論、解說等;介紹法語報刊文章的特點、版面、標題、傾向、風格及社會影響。教材及主要參考書:《世界報》等法國報刊及自選材料。

⑨ 首都師范大學法語專業核心課程有什麼

法語
四年制本科 授文學學士學位

專業簡介:歷史悠久, 教學科研實力突出,骨幹教師(含特聘博導)中包括巴黎大學博士3 人,北京大學、武漢大學、中央美術學院和首都師大博士各1 人。在本科生培養過程中,努力培養既牢固掌握核心法語技能,又能用法語掌握人文社科核心知識的復合型、創新型外語人才。
核心課程:開設法語精讀、語法、視聽說、口語、寫作、口筆譯等語言類系列課程,從大二起用法語開設法國文化初步、法國歷史與文明、當代國情、法國文學、中華文明法語談、語言學、法國政治、法國藝術、法語國家與地區等多種專業方向課程。在完成本專業學習任務的前提下,學生還可以選擇輔修專業並在歷史學院修課。

專業特色:實行小班教學、精講多練、言文結合、打通中西的教學模式,重視培養學生廣博深厚的文化理論修養,以增強他們的核心競爭力和未來轉型能力。教學質量優秀,多年來學生參加全國專業法語四、八級考試的通過率接近100%,並多次在全國法語演講比賽中獲得優異成績。實行辦學國際化,常年聘用兩位法國外教,與法國國立東方語言學院、比利時布魯塞爾高等翻譯學院、法國蘭斯大學、瑞士圖高師范大學等簽有校際交流協議,每年都派遣部分大三學生進行為期一年的交換學習。

就業方向:近年來畢業生出國攻讀碩士的約佔60%,升學者多進入法國索邦大學、法國國立政治學院、法國里昂高等師范學院等名校。此外,每年均有學生被北京大學、南京大學、北京外國語大學等國內一流大學錄取讀研。專業成績突出者可推薦免試攻讀研究生。本科生直接就業的領域包括國家機關、新聞媒體、國際文化交流部門、中資和法資企業、金融部門、旅遊部門、藝術品市場管理、語言培訓等。

⑩ 法語專業課程有哪些

精讀(即分析課文,學習詞彙等)、語法、聽力、口語、法語寫作、法國文化、法國文學、翻譯(筆譯、口譯)

基本上是這些

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238