希伯來語課程
❶ 請簡要介紹 希伯來語 這門語言的字母及語言特性
希伯來語 [EN] Hebrew
希伯來語「sabra」意為「土生土長的以色列人」,是猶太人的民族語言,是世界上最古老的語言之一。它屬於中東閃含語系閃語族的一個分支,沒有母音字母,只有22個輔音字母,其文字從右往左書寫。許多文學作品和文獻是用這種語言創造出來的,今日則主要保留在《聖經》、死海古卷和大量猶太教法典及文獻之中。
起源
希伯來語(Hebrew):這是迦南地的通用語言。據《創世記》10:15-18,「迦南生長子西頓,又生赫和耶布斯人、亞摩利人、革加撒人、希未人、亞基人。。。」這些居住在迦南地人的語言就是以後踏足在巴勒斯坦地的以色列民先祖如亞伯拉罕、以撒、雅各所學習和使用的語言。我們稱為希伯來文,所以在創四十:15 ,約瑟說:「我實在是從希伯來人之地被拐來的。。」雖然那時以色列民還沒有進入迦南地。我們可以說,亞伯拉罕從米索波大米亞遷移至迦南時,迦南居民的語言對他們絕對不會很陌生,經過不斷的適應、改進、發展,迦南地的語言就被稱為希伯來文。
希伯來語屬於亞非語系閃米特語族(或屬閃含語系閃語族),為猶太教的宗教語言。過去的二千五百年,「希伯來語」主要用於《聖經》與相關宗教方面的研究,自從20世紀特別是以色列復國以來,「希伯來語」作為口語在猶太人中重新復活,漸漸取代阿拉伯語、猶太西班牙語和意第緒語(或稱為「依地語」,猶太人使用的國際交流語),以色列建國後將「希伯來語」定為官方語言之一,目前(2004年)使用人口約510萬,另一種官方語言是阿拉伯語。
閃語是古時米索波大米亞(Mesopotamia)、敘利亞、巴勒斯坦和阿拉伯這片廣大地區民族的日常用語。按地區,我們可以將閃語分成三支:
A. 東閃語(East Semitic)
B. 西北閃語(Northwest Semitic)
C. 西南閃語(Southwest Semitic)
其中西北閃語(Northwest Semitic):分為兩支:
1. 亞蘭語(Aramaic)
2. 迦南閃語(Canaanite)
(a) 摩押(Moabic)
(b) 腓利基(Phoenician)
(c) 希伯來文(Hebrew)
(d) 烏加列文(Ugaritic)
猶太人原來是居住在阿拉伯半島的一個游牧民族,最初被稱為希伯來人,意思是「游牧的人」。根據記載他們歷史的聖經傳說,他們的遠祖亞伯拉罕(阿拉伯發音為易卜拉辛)原來居住在蘇美爾人的烏爾帝國附近,後來遷移到巴勒斯坦,他的後代分為兩支:猶太人和阿拉伯人。古蘭經中也承認亞伯拉罕是阿拉伯人的祖先。
猶太人到世界各地後,語言、風俗逐漸和當地居民同化,但他們堅持信仰本民族的宗教,以此維持民族的獨立性,仍然用自己的希伯來字母書寫文字,在義大利、西班牙的猶太人,語言被同化,用希伯來字母書寫的叫「拉丁諾文」;在德國、波蘭的猶太人語言為「依地文」;在中國的猶太人,由於他們的宗教信仰也不吃豬肉,逐漸和回族混淆。因為他們信仰不同,在基督教國家受到歧視,不得擁有土地,只好經商,逐漸積累商業經驗,基督教徒不允許放高利貸,而猶太人的信仰不禁止,可以從事信貸活動,逐漸成為歐洲的著名商人和銀行家,更為低層平民所憎惡,不時發生打擊猶太人事件。終於導致在希特勒德國發生迫害、消滅整個民族的事件。 第二次世界大戰後,猶太人大量移居美國和巴勒斯坦,在巴勒斯坦重建以色列國,重新人為恢復希伯來語言,導致和當地定居已久的阿拉伯人的矛盾斗爭,使中東成為世界的熱點地區。
語音、語法
希伯來語共有22個字母,他們皆為輔音字母。但事實上,任何一門用口表述的語言,若沒有母音,根本就不可能藉聲帶發出聲音來,希伯來語自然也不例外。希伯來語的母音就包含在其輔音中。希伯來語除了22個字母外,還有詞尾發生形狀變化的5個字母。伯萊文的行文和阿拉伯文相同,都是從右到左書寫。
希伯來文缺乏形容詞
他們在描寫的過程中就用比喻的方式,比如:你的愛情比灑更美;你的唇好像一條朱紅線;我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。
在敘事的情景里,他們就用更簡單的方式,比如:他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,就生了頭胎的兒子,布包起來,放在馬槽里,因為客店裡沒有地方;到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。
這樣,很象一個人把隨手摘下的一個蘋果、一片樹葉或者一束鮮花不聲不響地遞給你。他們的文字習慣和他們的建築習慣非常相似。以色列人築祭壇不允在築壇的石頭上動一點點工具。
希伯來文雖然簡單,用起來卻要十分謹慎。據說一個小點也是一個字的。這可能是為維持語言文字在運行中保持自然、純朴、神聖。
希伯來語復活記
公元前70年,羅馬人毀掉了猶太人的都城耶路撒冷。猶太人被逐出家園流落世界各地。他們使用寄居國的語言,致使希伯來語作為口語逐漸消失(但作為書面語繼續存在)。
19世紀後半葉,有一個猶太人決心復活希伯來語。他是立陶宛猶太青年埃里澤·本·耶胡達。1879年,耶胡達發表論文《事關大局的問題》,認為在現代世俗世界同化的壓力下,猶太民族作為一個**民族而生存面臨大問題,而共同的語言和共同的家園,是猶太民族存在的必要條件。為了保證民族延續和民族復興,猶太人必須重說希伯來語。
耶胡達決心在與其他猶太人交往時只說希伯來語。他的第一個孩子成了近2000 年來第一個把希伯來語當做母語來說的孩子。1884年,他開始編輯一份周報,進一步宣傳他的思想;同時,為了證明古語能夠新生,供現代社會使用,他著手編纂一部字典,並積極擴展詞彙量。1890年12月,他組建了一個希伯來語委員會(即今希伯來語研究院)以發展這項事業。
後來,耶胡達找到了一些願意實踐他語言思想的志同道合之士。他不僅要求他們積極使用希伯來語,還堅持要這批拓荒者的子女把它當做母語來學。不錯,當時巴勒斯坦地區的猶太學校都講授希伯來語,但是僅作為一種了解宗教和經書的古語來講授。所以,耶胡達的要求對於祖居聖地的猶太人和定居多年的拓荒者來說,影響甚微。不過,年輕的移民們急於開創一種嶄新的生活,許多人樂於讓孩子去學這種未曾實踐過的語言。
在這個萌芽的教育體系中,建立希伯來語的嘗試所遇到的困難不難想像,正如當時的老師所言:「氣氛濃重壓抑。難以想像和描述第一顆種子是怎麼種下去的。我們像啞巴,結結巴巴的,要手和眼來幫忙。」
經過艱苦的摸索,到第一次世界大戰時,巴勒斯坦地區全部使用希伯來語的幼兒園、中小學和專業學校已達64所。
終於,入學的兒童把自己看成了希伯來語事業的擁護和保衛者。曾有這樣一個報道:有人從一個小女孩手中搶走一個布娃娃。才上學一個月的女孩吃了一驚,抓住那人的衣袖,用希伯來語叫道:「還給我!還給我!」那人裝作聽不懂,要女孩說意第緒語,但女孩堅持說希伯來語,寧可因此失去布娃娃。
第一次世界大戰前夕,德國的猶太人慈善機構出資在海法市籌建一所技術學院 (即後來的海法理工大學)。規劃者認為,由於德語是國際公認的語言,新學院中講課要用德語。消息披露後,巴勒斯坦地區猶太人舉行了一系列的示威、罷工、罷課和抗議集會,開學典禮被迫推遲。
同樣,其他學校也開始用希伯來語講授全部課程。到第一次世界大戰末,技術 學院以希伯萊語為唯一授課語言;第一代說希伯來語的家庭也出現了。1925年,希伯來大學的創辦成了全民族的大事。
據1916-1917年間統計,巴勒斯坦地區8.5萬猶太人中有3.4萬人把希伯來語當做第一用語或日常用語。有意義的是,其中農業定居村和特拉維夫市75%的兒童及33%的成年人說希伯來語。希伯來語的延續得到了保證。
1923年9月29日,英國託管當局承認了希伯來語的地位:「阿拉伯語、英語和希伯來語為該地區的官方語言。」
雖然希伯來語在1948年5月以色列國建立前後還經受了多次挑戰,移民數往往超過了原有居民數,然而希伯來語作為存活語言的地位從未動搖。
希伯來語字母及發音
א Aleph
בּ ב Beth
גּ ג Gimel
דּ ד Daleth
ה Hey
ו Waw
ז Zayin
ח Heth
ט Teth
י Yod
כּ כ ך Kaph
ל Lamed
מ ם Mem
נ ן Nun
ס Samek
ע Ayin
פּ פ ף Pey
צ ץ Tsade
ק Koph
ר Resh
שׂ שׁ Sin
תּ ת Taw
希伯來語奇跡
隨著猶太人流浪到世界各地,希伯來語滅亡了兩千年,但以色列建國後,希伯來語人為地復活。這在世界語言歷史上是屬於絕無僅有的奇跡。今天的希伯來語,和兩千年前的希伯來語是相通的。如果時光可以倒流到古以色列大衛王的年代。現代的以色列人可以聽懂兩千年前人們的對話。現代的言語能夠做到與兩千年前的語言相通這在世界上也是屬於絕無僅有的奇跡。
希伯來語拼寫規則
希伯來語共有二十二個輔音字母,沒有母音字母,拼寫的時候用四個輔音字母Alef, He, Vav, Yud當作母音來拼寫單詞,也就是說這四個輔音字母Alef, He, Vav, Yud身兼兩職,既做輔音字母又做母音字母,這四個字母也同樣可以互相組合成為復合母音。現代的希伯來語拼寫是相當規則和准確的。
❷ 中國那個大學有教希伯來語的
北京外國語大學,上海外國語大學,北京大學,中國傳媒大學都有教希伯來語。還有些學校開設有學習聖經的課程,不過研究的是古希伯萊語
❸ 以色列人是如何讀書的
以色列有句諺語:兩個猶太人在一起,從來不會同意對方。
因此,以色列孩子從小就被要求學會提問,這是猶太教育中的一個基本原則。
「以色列學生善於提問。」在希伯來大學攻讀計算神經生物學博士的吳宗澤對此深有感觸,「如果你第一次接觸以色列人,可能會覺得他們不太禮貌。他們有時候說話聲音很大,甚至會直接打斷別人的話。」
課堂上,以色列學生會不斷發問,盡管老師課前准備充分,但有時候還是會被問倒。「這種行為在中國似乎有點冒犯老師。以色列教授往往會花很多精力來設計課程,每門課作業量非常大,「一門課的作業量相當於國內3~4門課,有時候20多頁的論文要寫一個星期。」
在希伯來大學就讀一年後,吳宗澤對其教學環境感到很滿意,「教學質量非常高,教師水平不比美國差。」
盡管如此,他還是對學校國際化程度不夠高感到遺憾。
以色列的母語是希伯來語。在以色列,公車廣播、道路標識、超市貨品,甚至大學圖書館里的絕大部分書籍,使用的都是希伯來語。
「很多課程都是用希伯來語講,沒辦法聽懂,這導致很多很好的課程都沒法上。」吳宗澤說。
但是,以色列理工學院土木工程系的學生高正擎卻認為:「雖然不懂希伯來語,不能完全融入這里的生活,但卻少了誘惑,能夠更加專注地投入學習。」
在實踐中學習
高正擎說,在以色列,老師會帶領學生參觀水泥廠。在工廠,老師幫學生回顧已學的理論知識,工廠的工作人員介紹各種類型的水泥和具體生產流程,「這種外出課程每年一次,老師在現場給學生講解,像導游,但比導游更專業。」
不只是理工科,人文歷史類的課程也會安排學生外出學習。在以色列理工修讀化學工程的中國學生李松林說:「教以色列歷史課的老師會帶學生到博物館、歷史遺跡或重要地標進行考察,例如紅海、戈蘭高地等。」
以色列理工學院教授、世界知名創新創業學者夏羅默·麥特爾(Shlomo Maital)主張「行動學習」。麥特爾認為,通過閱讀雖然可以獲取知識,但是要想獲得技能,例如創業能力,則需要在實踐中學習,「就像游泳需要下水才能學會一樣。」
以色列孩子從小接受實踐教育,中小學有手工課,男生做木工或金屬製品,女孩則接觸與家庭生活和農業相關的手藝。
到了高中,學生每年要參加60小時的志願活動,平均每周70分鍾。老師會根據學生的表現給出評語,完不成社會活動的學生沒資格上大學,如果表現很差則很難被好大學錄取。
❹ 希伯來語的復活奇跡
19世紀後半葉,有一個猶太人決心復活希伯來語。他是立陶宛猶太青年埃里澤·本·耶胡達。(本·耶胡達在希伯來語中的含義就是:「猶太人之子」)1879年,耶胡達發表論文《事關大局的問題》,認為在現代世俗世界同化的壓力下,猶太民族作為一個民族而生存面臨大問題,而共同的語言和共同的家園,是猶太民族存在的必要條件。為了保證民族延續和民族復興,猶太人必須重說希伯來語。
耶胡達決心在與其他猶太人交往時只說希伯來語。他的第一個孩子成了近2000 年來第一個把希伯來語當做母語來說的孩子。1884年,他開始編輯一份周報,進一步宣傳他的思想;同時,為了證明古語能夠新生,供現代社會使用,他著手編纂一部字典,並積極擴展詞彙量。1890年12月,他組建了一個希伯來語委員會(即今希伯來語研究院)以發展這項事業。
後來,耶胡達找到了一些願意實踐他語言思想的志同道合之士。他不僅要求他們積極使用希伯來語,還堅持要這批拓荒者的子女把它當做母語來學。不錯,當時巴勒斯坦地區的猶太學校都講授希伯來語,但是僅作為一種了解宗教和經書的古語來講授。所以,耶胡達的要求對於祖居聖地的猶太人和定居多年的拓荒者來說,影響甚微。不過,年輕的移民們急於開創一種嶄新的生活,許多人樂於讓孩子去學這種未曾實踐過的語言。
在這個萌芽的教育體系中,建立希伯來語的嘗試所遇到的困難不難想像,正如當時的老師所言:「氣氛濃重壓抑。難以想像和描述第一顆種子是怎麼種下去的。我們像啞巴,結結巴巴的,要手和眼來幫忙。」 經過艱苦的摸索,到第一次世界大戰時,巴勒斯坦地區全部使用希伯來語的幼兒園、中小學和專業學校已達64所。
終於,入學的兒童把自己看成了希伯來語事業的擁護和保衛者。曾有這樣一個報道:有人從一個小女孩手中搶走一個布娃娃。才上學一個月的女孩吃了一驚,抓住那人的衣袖,用希伯來語叫道:「還給我!還給我!」那人裝作聽不懂,要女孩說意第緒語,但女孩堅持說希伯來語,寧可因此失去布娃娃。
第一次世界大戰前夕,德國的猶太人慈善機構出資在海法市籌建一所技術學院 (即後來的海法理工大學)。規劃者認為,由於德語是國際公認的語言,新學院中講課要用德語。消息披露後,巴勒斯坦地區猶太人舉行了一系列的示威、罷工、罷課和抗議集會,開學典禮被迫推遲。
同樣,其他學校也開始用希伯來語講授全部課程。到第一次世界大戰末,技術學院以希伯來語為唯一授課語言;第一代說希伯來語的家庭也出現了。1925年,希伯來大學的創辦成了全民族的大事。
據1916-1917年間統計,巴勒斯坦地區8.5萬猶太人中有3.4萬人把希伯來語當做第一用語或日常用語。有意義的是,其中農業定居村和特拉維夫市75%的兒童及33%的成年人說希伯來語。希伯來語的延續得到了保證。 1923年9月29日,英國託管當局承認了希伯來語的地位:「阿拉伯語、英語和希伯來語為該地區的官方語言。」
雖然希伯來語在1948年5月以色列國建立前後還經受了多次挑戰,移民數往往超過了原有居民數,然而希伯來語作為存活語言的地位從未動搖。
希伯來語是以色列國的正式語言,使用人數750萬人(包括在西岸等地的使用者),195,375美國使用者。 隨著猶太人流浪到世界各地,希伯來語滅亡了兩千多年,但以色列建國後,來自世界各地的猶太人,象學外語一樣學習希伯來語並使用到日常生活中去。希伯來語奇跡地復活了,這在世界語言歷史上是屬於絕無僅有的奇跡。今天的希伯來語,和兩千多年前的希伯來語是相通的。如果時光可以倒流到古以色列大衛王的年代。現代的以色列人基本可以聽得懂兩千多年前人們的對話。現代的言語能夠做到與兩千多年前的語言相通,這在世界上也是少有的奇跡。
❺ 除了北外和上外,哪還有開希伯來語課程
北大啊,北大是最早開希伯來語的,北外是08年新開的希伯來語。
❻ 中國懂希伯來語的專家有哪些
誠質怡博士(1890--1977),1918年在南京金陵神學院師從司徒雷登學希伯來文。之後,先後留學美國哈德神學院、紐約協和神學院、哥倫比亞大學,1927年「受聘於燕京大學宗教學院聖經新約副教授,兼教希伯來文」。
李榮芳(1887--1965),1912年一1917年間在美國留學,專攻舊約和希伯來語,獲持羅神學院神學博士學位。1917年學成回國後加盟匯文大學神科,是燕京宗教學院最資深的中國教員。
許鼎新就讀於燕京大學宗教學院。燕京協和神學院希伯來語教學的一代名師。
1961年,許鼎新繼續師從李榮芳博士學習希伯來語。成功地培養出了1980年代以後成為南京金陵協和神學院唯一的,也是中國大陸神學院著名的希伯來語教師許鼎新,使燕京協和神學院並入金陵協和神學院後希伯來語教育的傳統優勢得以延續。
林培泉:林培泉就讀於金陵協和神學院,畢業後留校當教師。他的希伯來語在金陵協和神學院學成,並得到了許鼎新教授的許多指導。南京金陵協和神學院的希伯來語課程,由林培泉牧師擔任
周永健教授為香港中國神學院研究院榮休院長,畢業於香港大學(理學士,1965),後留學美國,先後就讀費城威斯敏斯特神學院(道學士,1969)及波士頓普蘭代斯大學(文學碩士,1971、哲學博士,1973),主修古代近東語言及文化研究。曾在亞洲、加拿大、美國、歐洲等地的棹學院教學。
張憲,中山大學哲學系、比較宗教研究所教授,喜歡學習語言,除母語外,先後正式學過英、德、法、希臘、希伯來語,自學拉丁語。
❼ 希伯來語是哪國的適用范圍
希伯來語「sabra」意為「土生土長的以色列人」,是猶太人的民族語言,是世界上最古老的語言之一。它屬於中東閃含語系閃語族的一個分支,沒有母音字母,只有22個輔音字母,其文字從右往左書寫。許多文學作品和文獻是用這種語言創造出來的,今日則主要保留在《聖經》、死海古卷和大量猶太教法典及文獻之中。
起源
希伯來語(Hebrew):這是迦南地的通用語言。據《創世記》10:15-18,「迦南生長子西頓,又生赫和耶布斯人、亞摩利人、革加撒人、希未人、亞基人。。。」這些居住在迦南地人的語言就是以後踏足在巴勒斯坦地的以色列民先祖如亞伯拉罕、以撒、雅各所學習和使用的語言。我們稱為希伯來文,所以在創四十:15 ,約瑟說:「我實在是從希伯來人之地被拐來的。。」雖然那時以色列民還沒有進入迦南地。我們可以說,亞伯拉罕從米索波大米亞遷移至迦南時,迦南居民的語言對他們絕對不會很陌生,經過不斷的適應、改進、發展,迦南地的語言就被稱為希伯來文。
希伯來語屬於亞非語系閃米特語族(或屬閃含語系閃語族),為猶太教的宗教語言。過去的二千五百年,「希伯來語」主要用於《聖經》與相關宗教方面的研究,自從20世紀特別是以色列復國以來,「希伯來語」作為口語在猶太人中重新復活,漸漸取代阿拉伯語、猶太西班牙語和意第緒語(或稱為「依地語」,猶太人使用的國際交流語),以色列建國後將「希伯來語」定為官方語言之一,目前(2004年)使用人口約510萬,另一種官方語言是阿拉伯語。
閃語是古時米索波大米亞(Mesopotamia)、敘利亞、巴勒斯坦和阿拉伯這片廣大地區民族的日常用語。按地區,我們可以將閃語分成三支:
A. 東閃語(East Semitic)
B. 西北閃語(Northwest Semitic)
C. 西南閃語(Southwest Semitic)
其中西北閃語(Northwest Semitic):分為兩支:
1. 亞蘭語(Aramaic)
2. 迦南閃語(Canaanite)
(a) 摩押(Moabic)
(b) 腓利基(Phoenician)
(c) 希伯來文(Hebrew)
(d) 烏加列文(Ugaritic)
猶太人原來是居住在阿拉伯半島的一個游牧民族,最初被稱為希伯來人,意思是「游牧的人」。根據記載他們歷史的聖經傳說,他們的遠祖亞伯拉罕(阿拉伯發音為易卜拉辛)原來居住在蘇美爾人的烏爾帝國附近,後來遷移到巴勒斯坦,他的後代分為兩支:猶太人和阿拉伯人。古蘭經中也承認亞伯拉罕是阿拉伯人的祖先。
猶太人到世界各地後,語言、風俗逐漸和當地居民同化,但他們堅持信仰本民族的宗教,以此維持民族的獨立性,仍然用自己的希伯來字母書寫文字,在義大利、西班牙的猶太人,語言被同化,用希伯來字母書寫的叫「拉丁諾文」;在德國、波蘭的猶太人語言為「依地文」;在中國的猶太人,由於他們的宗教信仰也不吃豬肉,逐漸和回族混淆。因為他們信仰不同,在基督教國家受到歧視,不得擁有土地,只好經商,逐漸積累商業經驗,基督教徒不允許放高利貸,而猶太人的信仰不禁止,可以從事信貸活動,逐漸成為歐洲的著名商人和銀行家,更為低層平民所憎惡,不時發生打擊猶太人事件。終於導致在希特勒德國發生迫害、消滅整個民族的事件。 第二次世界大戰後,猶太人大量移居美國和巴勒斯坦,在巴勒斯坦重建以色列國,重新人為恢復希伯來語言,導致和當地定居已久的阿拉伯人的矛盾斗爭,使中東成為世界的熱點地區。
語音、語法
希伯來語共有22個字母,他們皆為輔音字母。但事實上,任何一門用口表述的語言,若沒有母音,根本就不可能藉聲帶發出聲音來,希伯來語自然也不例外。希伯來語的母音就包含在其輔音中。希伯來語除了22個字母外,還有詞尾發生形狀變化的5個字母。伯萊文的行文和阿拉伯文相同,都是從右到左書寫。
希伯來文缺乏形容詞
他們在描寫的過程中就用比喻的方式,比如:你的愛情比灑更美;你的唇好像一條朱紅線;我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。
在敘事的情景里,他們就用更簡單的方式,比如:他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,就生了頭胎的兒子,布包起來,放在馬槽里,因為客店裡沒有地方;到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。
這樣,很象一個人把隨手摘下的一個蘋果、一片樹葉或者一束鮮花不聲不響地遞給你。他們的文字習慣和他們的建築習慣非常相似。以色列人築祭壇不允在築壇的石頭上動一點點工具。
希伯來文雖然簡單,用起來卻要十分謹慎。據說一個小點也是一個字的。這可能是為維持語言文字在運行中保持自然、純朴、神聖。
希伯來語復活記
公元前70年,羅馬人毀掉了猶太人的都城耶路撒冷。猶太人被逐出家園流落世界各地。他們使用寄居國的語言,致使希伯來語作為口語逐漸消失(但作為書面語繼續存在)。
19世紀後半葉,有一個猶太人決心復活希伯來語。他是立陶宛猶太青年埃里澤·本·耶胡達。1879年,耶胡達發表論文《事關大局的問題》,認為在現代世俗世界同化的壓力下,猶太民族作為一個**民族而生存面臨大問題,而共同的語言和共同的家園,是猶太民族存在的必要條件。為了保證民族延續和民族復興,猶太人必須重說希伯來語。
耶胡達決心在與其他猶太人交往時只說希伯來語。他的第一個孩子成了近2000 年來第一個把希伯來語當做母語來說的孩子。1884年,他開始編輯一份周報,進一步宣傳他的思想;同時,為了證明古語能夠新生,供現代社會使用,他著手編纂一部字典,並積極擴展詞彙量。1890年12月,他組建了一個希伯來語委員會(即今希伯來語研究院)以發展這項事業。
後來,耶胡達找到了一些願意實踐他語言思想的志同道合之士。他不僅要求他們積極使用希伯來語,還堅持要這批拓荒者的子女把它當做母語來學。不錯,當時巴勒斯坦地區的猶太學校都講授希伯來語,但是僅作為一種了解宗教和經書的古語來講授。所以,耶胡達的要求對於祖居聖地的猶太人和定居多年的拓荒者來說,影響甚微。不過,年輕的移民們急於開創一種嶄新的生活,許多人樂於讓孩子去學這種未曾實踐過的語言。
在這個萌芽的教育體系中,建立希伯來語的嘗試所遇到的困難不難想像,正如當時的老師所言:「氣氛濃重壓抑。難以想像和描述第一顆種子是怎麼種下去的。我們像啞巴,結結巴巴的,要手和眼來幫忙。」
經過艱苦的摸索,到第一次世界大戰時,巴勒斯坦地區全部使用希伯來語的幼兒園、中小學和專業學校已達64所。
終於,入學的兒童把自己看成了希伯來語事業的擁護和保衛者。曾有這樣一個報道:有人從一個小女孩手中搶走一個布娃娃。才上學一個月的女孩吃了一驚,抓住那人的衣袖,用希伯來語叫道:「還給我!還給我!」那人裝作聽不懂,要女孩說意第緒語,但女孩堅持說希伯來語,寧可因此失去布娃娃。
第一次世界大戰前夕,德國的猶太人慈善機構出資在海法市籌建一所技術學院 (即後來的海法理工大學)。規劃者認為,由於德語是國際公認的語言,新學院中講課要用德語。消息披露後,巴勒斯坦地區猶太人舉行了一系列的示威、罷工、罷課和抗議集會,開學典禮被迫推遲。
同樣,其他學校也開始用希伯來語講授全部課程。到第一次世界大戰末,技術 學院以希伯萊語為唯一授課語言;第一代說希伯來語的家庭也出現了。1925年,希伯來大學的創辦成了全民族的大事。
據1916-1917年間統計,巴勒斯坦地區8.5萬猶太人中有3.4萬人把希伯來語當做第一用語或日常用語。有意義的是,其中農業定居村和特拉維夫市75%的兒童及33%的成年人說希伯來語。希伯來語的延續得到了保證。
1923年9月29日,英國託管當局承認了希伯來語的地位:「阿拉伯語、英語和希伯來語為該地區的官方語言。」
雖然希伯來語在1948年5月以色列國建立前後還經受了多次挑戰,移民數往往超過了原有居民數,然而希伯來語作為存活語言的地位從未動搖。
❽ 哪些大學有希伯來語專業理科生可以報嗎希望學校列的全一點
目前我國好像只有 北京大學、北京外國語大學、上海外國語大學有這個專業。
不同地區要求不一樣的,有的省招理科有的省不招,如果你這屆不招你也可以進校後選擇轉專業過去。
下面貼一下這個專業的介紹,希望對你有幫助。
希伯萊語專業所屬類別:文學>外國語言文 學類 學年:4年 授予學位:文學學士 開設院校數量:3所
主幹學科:外國語言文學
希伯萊語專業主要課程:基礎希伯萊語、語法、視聽說、寫作、翻譯理論與實踐、文選、文學史、對象國概況、對象國文化與歷史、對象國語言報刊選讀。
專業概況
教學實踐
培養目標
本專業培養具有扎實的希伯萊語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的希伯萊語高級專門人才。
培養要求
本專業學生主要學習希伯萊語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到希伯萊語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。
希伯萊語專業就業方向
1.了解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的希伯萊語語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.了解我國國情和對象國的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步的科學研究和實際工作能力。
❾ 成都有沒有專門教授希伯來語的學校或者課程
北京大學有這個專業,中山大學最近開了一個培訓課程,學古希伯來語,請的是香港中國神學院的老師。如果想學的話,我推薦你自學:淘寶網買教材,網上找些語音資料,就算第二外語吧,好學的。我都學了一年多了。
❿ 希伯來語的前途
北外的希伯來復語剛剛制開沒多久,還沒有正式招生,不知道有沒有人才培養計劃出台。肯定是有規劃的,小語種類的專業規劃基本上都差不多:為我國與XX國的外交、科教、經貿和文化往來培養專業能力過硬的專門人才。本科階段的教育應該沒有太多的偏向性,而比較注重實用性——所以,翻譯類的課程應該是很對口的,新聞、經貿、科教等方面的訓練應該是常規的。
如果是偏重文化研究的話,應該在研究生階段得到深化,有了本科時期的語言底子再進一步學歷史文化的內容應該是得心應手。
目前希伯來語正式作為專業來授課的似乎在國內只有北大,本科階段注重語言能力的訓練和實用性,研究生再深入似乎也是大多數外語類專業的套路。上外和北外有開設希伯來語的計劃,北外已經在實施了,應該也是按照這個思路,畢竟在語言功底不扎實的情況下搞文化研究很吃力,而本科教育面向的方向也是多樣的,總要為找工作(話說回來希伯來語不太好找,和以色列商貿往來用英語的更多,人家的英語水平普遍要高一些)做准備,不可能偏重某特定方面,面廣而稍微淺顯。
當然也會因人而異,對某方面感興趣的學習者自然會有偏好。但教學中往往講的是涉及面廣,對於本科不會要求精深。