當前位置:首頁 » 課程設計 » 北京法語口譯課程

北京法語口譯課程

發布時間: 2021-01-31 17:27:59

1. 跪求!首都師范大學法語系李軍老師的介紹。

兄弟你可以去外國語學院的網站上找啊~~
我給你找來了~

李軍
博士、翻譯、副教授、高級經濟師、高級國際商務師

北京外國語大學法語專業學士
法國國際行政學院國際經濟關系專業碩士
巴黎大學外交與國際組織專業碩士
巴黎大學外交與國際談判專業博士。

北京外國語大學法語教師、建設部翻譯室翻譯、外經貿部(商務部)官員、駐外大使館外交官、中國外交學院外語系主任、外交部高級翻譯培訓中心副主任、北京首都師范大學法語專業研究生導師。
教育部大學外語考試組成員、外交部兼職翻譯、商務部兼職翻譯、中央電視台同傳、奧運會同傳、世博會同傳、中國翻譯協會中譯法研討會成員、外交部國際外交官研修班課座教授、商務部國際經濟官員研修班課座教授、國際關系學院課座教授、北京外國語大學課座教授、中央電視台法語頻道特約佳賓。
主講課程:法語、法語口譯(連續翻譯、同聲翻譯)、法語筆譯、法國經貿、法語國家、中法關系、中非關系。
主要研究方向:法語、翻譯、國際關系、經濟外交。

主要著作書目、著作:
《新大學法語》第1-3冊(學生用書+教學參考書+多媒體課件(入選普通高教「十五」 國家級規劃教材,榮獲高教國家級教學成果二等獎)
《法漢漢法翻譯訓練與解析》
《商貿法語》(書+錄音帶)
《公司法語》(書+錄音帶)
《現代法漢漢法詞典》
《漢法分類詞彙手冊》
《迷你漢法詞典》
《精編法漢漢法詞典》
《文曲星法漢漢法詞典》(電子詞典)
《卡西歐EW-V4000L英漢法電子詞典》。

論文:
「論法語過去時態之比較」、「口譯教學淺談」、「外語教學法辨析」、「外語教學與改革淺談」、「外語教學法發展研究」、「如何更好地進行口譯訓練」、「中國加入世界貿易組織進程分析」、「中非經貿關系現狀與展望」、「中國對外經濟合作的新發展」、「Les particularités marché chinois et l』implantation des entreprises en Chine」(中國市場特點與法國企業如何入駐中國)、「中法建交背景及原因分析」、「中國對外經濟合作現狀與分析」、「從歐盟對華政策的調整看中歐經貿關系的發展」、「中法經貿關系弱項分析」、「法國中小企業狀況和發展戰略分析」、「中非合作論壇提速企業合作」、「De l』insuffisance des PME françaises dans la coopération écono-commerciale avec la Chine – Approche interculturelle」 (法國中小企業對華經貿合作的不足 – 跨文化分析)。

譯著:
《基督山伯爵》(簡寫本)、《中國申奧電視片解說詞》(法文版)、《中國奧運城市之旅》(法文版)、《世界經濟年鑒》、外交部網站「最新消息」、「國家領導人講話」、「發言人談話」、「宣言」、「公報」、「聲明」等稿件,「新聞發布會」 稿件。

2. 北京哪裡有CATTI(全國翻譯專業考試)的法語考試培訓班

法盟, 在北語
法國文化中心,在朝陽門那邊………
我同學上過,呃………你去問問吧~看個人的水平,我同學覺得在那兒壓力太大~(她說她們那個班裡接受培訓的都是精英~)

3. 北京法語口譯,商務法語口譯翻譯多少錢一天呢

法語外貿口譯員在會前應該認真整理口譯將所涉及到的專業術語和專有名詞以及主題知識。口譯員還要注意:服飾禮儀、儀表禮儀、餐桌禮儀和社交禮儀等。一般法語口譯一天的價格在3500左右。各個城市價格不一樣,你可以去問一下專門搞這個的要多少錢:http://www.chinatransyx.com/Interpretation/conference/

翻譯類型主要有:筆譯、口譯、同聲傳譯、陪同翻譯、交替翻譯、多媒體翻譯以及本地化翻譯。翻譯語種主要有:翻譯語種主要有:英語翻譯,法語翻譯,德語翻譯,日語翻譯,俄語翻譯,韓語翻譯,泰語翻譯,西班牙語翻譯,荷蘭語翻譯,義大利語翻譯,印尼語翻譯,葡萄牙語翻譯,阿拉伯語翻譯,瑞典語翻譯,越南語翻譯,土耳其語翻譯,小語種翻譯,馬來語翻譯等84種語言。翻譯行業主要有:文獻、醫療、工程、論文、圖書、廣告、經濟、手冊、簽證、護照、簡歷、宣傳冊、駕照、交通、汽車等行業。翻譯領域有:航空翻譯、石油翻譯、金融翻譯、IT翻譯、汽車翻譯、游戲翻譯、電力翻譯、體育翻譯、合同翻譯、機械翻譯、醫學翻譯、法律翻譯、建築翻譯、能源翻譯、化工翻譯、經貿翻譯等領域。

4. 法語專業課程有哪些

精讀(即分析課文,學習詞彙等)、語法、聽力、口語、法語寫作、法國文化、法國文學、翻譯(筆譯、口譯)

基本上是這些

5. 求北外法語專業本科所有課程及教材名稱

北外法語專業本科所有課程及教材名稱

課程名稱: 初級法語(一)
教材: 《法語》(第一冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 初級法語口語(一)
教材: 《法語》(第一冊),外語教學與研究出版社;其它一些自編材料。
課程名稱: 初級法語聽力(一)
課程名稱: 初級法語(二)
教材: 《法語》(第二冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 初級法語口語(二)
教材: 《法語》(第二冊),外語教學與研究出版社;其它一些自編材料。
課程名稱: 初級法語聽力(二)
教材: 自編。
課程名稱: 中級法語(一)
教材: 《法語》(第三冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 中級法語口語
教材: 任課教師自定。
課程名稱: 中級法語聽力
教材: 以法國教材Intercodes (1)為主,兼聽其他各類引進聽力教程,並配做
相關練習。
課程名稱: 法語閱讀
教材: 自編
課程名稱: 中級法語(二)
教材: 《法語》(第四冊),外語教學與研究出版社。
課程名稱: 高級法語
教材: 自編:《法國語言與文化(上)》,外語教學與研究出版社(已立項,
待出版)。
課程名稱: 法譯漢
教材: 自編《法漢翻譯實踐教程》
課程名稱: 法國文學史
教材: 自編
課程名稱: 法語視聽說
教材: 自編。
課程名稱: 企業法語
教材: 自編
課程名稱: 法國社會與文化
教材: 以法國教材civilisation progressive française為主。
課程名稱: 經貿法語
教材: 以法國教材 Sans frontières (3) 為主,輔以相關的資料。
課程名稱: 法語視聽說
教材: 自編。
課程名稱: 法譯漢
教材: 自編《法譯漢練習冊》
課程名稱: 漢譯法
教材: 自編講義;自選練習,包括:政論、報刊、文學、科技等類文章。
課程名稱: 法語口譯
教材: 自編:《專業法語口譯教程》,外語教學與研究出版社(已立項,
待出版)。
課程名稱: 法語寫作
教材: 自編。
課程名稱: 法語應用文寫作
教材: 自編。
課程名稱: 法語經濟文章選讀
考核方式:閉卷筆試
採用教材:自編並隨時選用最新文章
課程名稱: 國際政治
教材: 自編
課程名稱: 法語國家與地區概況
待出版)。
教材: 自編:《法語國家與地區概況》,外語教學與研究出版社(已立項,
課程名稱: 簡明法國歷史(一)
教材: 自編。
課程名稱: 簡明法國歷史(二)
教材: 自編。

6. 近期哪有法語口譯培訓

確實難找啊,如今社會上開設小語種培訓的確實很少

7. 北語法語語言文學專業比起上外北外沒那麼有名吧,我主要想學口譯

北語的高翻學院抄還不襲錯,如果你覺得這十個口譯名額都有難度的話,那北外上外就不用想了。另外,北語高翻學院MTI每年有10-13個學生,剛開了兩年,教授只有劉和平一個,老師也還沒有很多,學制兩年,一年學費將近兩萬,希望你能好好考慮。畢竟,以前沒有翻譯系的時候,法語口譯人才也不是不存在。

另外,北語不是211並不代表法語教學不好,前年法語專八全國第一就在北語,現在的外交部新聞發言人也是北語的,關鍵還是看個人努力。用人單位也不會只盯著學校,個人能力才是重點。

8. 你好,我想考北外法語口譯,請問其中211翻譯碩士英語一門考試中,有聽力嗎,題目有多難

聽力是必須有的! 比六級肯定是難多了的,比專八都難很多。 您可以拿CNN 或者BBC的新聞,聽一遍,然後可以完全復述出來。差不多就是這個水平了

9. 考研北京語言大學法語口譯真的不考二外英語嗎

你強的話隨便他考不考,無所謂的

10. 北外法語系都學什麼課有什麼可以選修有數學嗎

沒有數學
專業課包括 精讀、口語、聽力、法譯漢、漢譯法、報刊、口譯、國際政治。選修課包括 法國文學、法國歷史、經貿法語、企業法語、法國社會文化、法語國家概況、應用文寫作、歐盟史等

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238