波蘭語初級課程
1. 波蘭語和英語有什麼不同
波蘭語屬西斯拉夫語支的北分支(萊赫分支),使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷克文,至十四世紀時才正式產生書面文字,標准語形成於十六世紀,其基礎方言眾說紛雲。方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為克拉科夫)、西里西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫舍方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯克),其中卡舒布方言被許多學者視為獨立語言。
波蘭語使用三十二個拉丁字母,其中有九個母音字母,二十三個輔音字母,部份字母在拉丁字母上附加符號。語音共有四十四個音位,包含八個母音及三十六個輔音。重音固定落在倒數第二音節。詞法里格的數目較俄語多一個呼格。動詞在文學用字上尚保有過去先行式。句法構成與俄語無太大差異。
動詞
每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態。
動詞經常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴片語成),不過經常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴片語合成的完成體動詞有其各別表示的意思。
動詞時式:
動詞結構 (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的範例 完成體的範例
動詞+ić 不定式 不定式 robić zrobić
動詞+後綴詞 未來簡單式 現在式 robicie zrobicie
過去分詞+後綴詞 過去完成式 過去未完成式 robiliście zrobiliście
(這個後綴詞可以移開) coście robili coście zrobili
(可以移動的後綴詞經常附在動詞之後,或者附在句子中最強調的那個字,如在疑問句里的前置詞。)
有時句子會加上一個虛詞,如 -że 來作強調用。
因此這個句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以這樣來變化:
Co zrobiliście? (zrobiliście 為過去完成式動詞)
Coście zrobili? (過去完成式 zrobiliście 的後綴詞 ście 移到 Co)
Cóżeście zrobili? (Coście 置入虛詞 że 來加強語氣結構)
這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復數)。當然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個句子才看起來好一點(其它兩個句子結構很強,且重點擺在動詞的強調上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上"你們 "wy" - 復數"會顯得好一些 )
Coście zrobili? (實際上,波蘭人在這句里是不會用到主詞)
Cożeście zrobili? (同上說明)
Co wyście zrobili? (這句子強調"你們",如此"你們"就加上強調的後綴詞 "ście",如 - "wy"+ście(wyście))
過去分詞從屬於"數詞"及"性別",如此於第3人稱,單數過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobił (他做了/處理了)
zrobiła (她做了/處理了)
zrobiło (它做了/處理了)
[編輯]語序
波蘭語屬於粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基網路書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。
底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓「Annie has a cat.」):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
Ma kota(有一隻貓) - 如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Annie ma kota."來講。
Ma(有的) - 在回答這句"Czy Annie me kota?"(Annie有一隻貓嗎?)就用"Ma"。
Annie(安妮"人名") - 回答"Kto ma kota?"(誰有一隻貓?)用"Annie"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
Kota(貓) - 於回答"Co ma Annie?"(Annie有什麼嗎?)時就用"Kota"。
Annie ma(安妮有) - 回答"Kto z naszych znajomych ma kota?"(咱們那一位朋友有一隻貓?)時所用。
這兒 "czy(ли)" 為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為「Czy……?」,就如法語疑問句開頭用「Est-ce que……?」;或俄語疑問句結尾用的「……ли?」之語句架構一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省調掉受詞的這種用法。如果句子為 "Kto ma kota?"(誰有一隻貓?),回答僅是 "Annie" 就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法 "Annie ma." 或 "Annie ma kota." 來回答。
尤其是代名詞 "ja" (我)與 "ty"(你),它們的復數用法 "my"(我們) 與 "wy"(你們) 在句子上大多省略掉。
英語 English
[編輯本段]
亦有稱為[美語],例如台灣等地。英國、美國等國家和地區的國語或官方語言。7世紀起有文獻,文字採用拉丁字母。為聯合國正式語言和工作語言之一。
英語屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支。印歐語系是世界上最大的語系,其中包括一百多種語言,主要分布在歐洲、美洲和亞洲等地。講印歐語系語言的人數約佔世界人口的一半。在各種語言當中,英語和德語最為接近。英語起源於英國。大約在公元499年,居住在西北歐的三個日耳曼部族——盎格魯人、撒克遜人和朱特人——侵犯不列顛。他們在征服不列顛諸島後逐漸形成統一的英吉利民族,他們各自使用的方言也逐漸融合,成為一種新的語言——盎格魯-撒克遜語,這就是古英語(Old English,公元450年至1150年)。在這一時期,說英語的人不過幾百萬人,而其使用范圍也僅僅局限在不列顛島。其後,英語又經過漫長的歷史演變,由中古英語(Middle English,1150年至1500年)發展今天的現代英語(Modern English,1500年至今)。作為世界上最為開放的語言,在其1500多年的發展過程中,英語兼收並蓄,幾乎從世界上任何一種語言中都或多或少地吸收詞彙。今天,英語已成為世界上詞彙量最大、適用范圍最廣的語言,同時它也是最接近於人類共同語的語言。根據以英語作為母語的人數計算,英語可能是世界上第三大或第四大語言(據1996年5月的《二十一世紀報》報道,目前世界上以英語為母語的人數是3億7千萬人),但它是世界上最廣泛的第二語言,人數之多僅次於漢語。早在1919年凡爾賽和會上,英語就已成為外交領域最重要的語言。無數國際團體——從國際奧委會到聯合國——都以英語為主要工作語言。許多政府首腦都精通英語。如德國前總理科爾就能用流利的英語與美國前總統Bill Clinton交談。上兩個世紀英國和美國在各國外交、文化、經濟、軍事、政治和科學等領域上的領先地位使得英語成為一種國際語言。英語是聯合國的五種工作語言之一。 與英語最接近的無疑是弗里西語,這種語言現在仍然被在荷蘭北部弗里斯蘭省的大約50萬人使用。一些人認為蘇格蘭蓋爾語是與英語接近的一個獨立語言,而一些人則認為它是英語的一個方言。蘇格蘭語傳統上被認為是一種獨立的語言(有人甚至認為Ebonics(美國黑人英語)是一門獨立的語言,但是這很有爭議性)。除了弗里西語外最接近英語的就是在荷蘭東部和德國北部的低地撒克遜語。其它相關的語言包括荷蘭語、南非荷蘭語和德語。諾曼人於11世紀征服英國,帶來大量法語詞彙,極大地豐富了英語。
2. 波蘭語的文法
不以波蘭語為母語的人認為波蘭語是一種相當難學的語言。原因如下:
波蘭語在文法上有5種復雜的性別結構:
中性(rodzajunijakiego)
陰性(rodzajużeńskiego)
三種陽性(rodzajumęskiego)(動態:人、動物,非動態:非動物)。
有7種格變化(deklinacja)
主格(mianownik)
屬格;所有格;生格(dopełniacz)
與格;間接格(celownik)
賓格;對格;目地格(biernik)
工具格;造格(narzędnik)
前置格;位置格(miejscownik)
呼格(wołacz)
以及兩種數字(單數、復數)的表示法。
波蘭語在名詞、形容詞、及動詞的變化是一種屈折語式的,而且名詞的語尾變化,與動詞的人稱變化呈現高度的不規則形式。 人稱代名詞(zaimek osobowy):
括弧()內為同義之英語。 單數 復數 第1人稱 ja- 我 ( I ) my- 我們 (we) 第2人稱 ty- 你(昵稱) (you) wy- 你們 (you) 第3人稱 on- 他 (he)
ona- 她 (she)
ono- 它(it) oni- (陽性)他們(they)
one- (非陽性)它們、她們(they) 動詞(czasownik):
每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態。
動詞經常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴片語成),不過經常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴片語合成的完成體動詞有其各別表示的意思。動詞時式:
動詞結構(完成體的形式)(未完成體的形式)未完成體的範例完成體的範例
動詞+ić不定式不定式robićzrobić
動詞+後綴詞未來簡單式現在式robiciezrobicie
過去分詞+後綴詞過去完成式過去未完成式robiliściezrobiliście
(這個後綴詞可以移開)cościerobilicościezrobili
(可以移動的後綴詞經常附在動詞之後,或者附在句子中最強調的那個字,如在疑問句里的前置詞。)
有時句子會加上一個虛詞,如-że來作強調用。
因此這個句子(你作了些什麼事?Whathaveyoudone?)可以這樣來變化:
Cozrobiliście?(zrobiliście為過去完成式動詞)
Cościezrobili?(過去完成式zrobiliście的後綴詞ście移到Co)
Cóżeściezrobili?(Coście置入虛詞że來加強語氣結構)
這些句型全部沒有用到主詞(你們wy-復數)。當然,也有可能用到主詞你們,不過主詞僅放在第一個句子才看起來好一點(其它兩個句子結構很強,且重點擺在動詞的強調上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
Cowyzrobiliście?(Cozrobiliście?此句加上你們wy-復數會顯得好一些)
Cościezrobili?(實際上,波蘭人在這句里是不會用到主詞)
Cożeściezrobili?(同上說明)
Cowyściezrobili?(這句子強調你們,如此你們就加上強調的後綴詞ście,如-wy+ście(wyście))
過去分詞從屬於數詞及性別,如此於第3人稱,單數過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobił(他做了/處理了)
zrobiła(她做了/處理了)
zrobiło(它做了/處理了)
動詞być的時式變化:
być為「有、在~有」之意的動詞。
現在式 單數 復數 第一人稱 jestem jesteśmy 第二人稱 jesteś jesteście 第三人稱 jest są 未來式
第一人稱・第三人稱的單數語干為będ-,其它的單復數人稱語干為bedzi-。 單數 復數 第一人稱 będę będziemy 第二人稱 będziesz będziecie 第三人稱 będzie będą 過去式 單數 復數 第1人稱 byłem- (男性名詞)
byłam- (女性名詞) byliśmy- (男性名詞)
byłyśmy- (女性名詞) 第2人稱 byłeś- (男性名詞)
byłaś- (女性名詞) byliście- (男性名詞)
byłyście- (女性名詞) 第3人稱 był - (男性名詞)
była- (女性名詞)
było- (中性名詞) byli- (男性名詞)
były- (非男性名詞) 形容詞形容詞(przymiotnik):
格變化(deklinacja)
ładny「美麗的」單數與復數形容詞各格變化之表示。
單數形之格變化 陽性(活動體) 陽性(不活動體) 陰性 中性 主格・呼格 ładny ładny ładna ładne 生格 ładnego ładnego ładnej ładnego 與格 ładnemu ładnemu ładnej ładnemu 對格 ładnego ładny ładną ładne 造格 ładnym ładnym ładną ładnym 前置格 ładnym ładnym ładnej ładnym 復數形之格變化 陽性 非陽性 主格・呼格 ładni ładne 生格 ładnych ładnych 與格 ładnym ładnym 對格 ładnych ładne 造格 ładnymi ładnymi 前置格 ładnych ładnych 波蘭語屬於屈折語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從維基網路書籍波蘭語課程來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。 底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓「Ania has a cat.」):
Ania ma kota.
Ania kota ma.
Kota ma Ania.
Ma Anie kota.
Kota Ania ma.
Ma kota Ania.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
Ma kota(有一隻貓)-如果知道是誰在說話,用Ma kota就可以,不用整句Ania ma kota.來講。
Ma(有的)-在回答這句Czy Ania ma kota?(Annie有一隻貓嗎?)就用Ma。
Annie(安妮人名)-回答Kto ma kota?(誰有一隻貓?)用Ania即可,Kto(Кто)為誰之意。
Kota(貓)-於回答Co ma Ania?(Ania有什麼嗎?)時就用Kota。
Anniema(安妮有)-回答Który z naszych przyjaciół ma kota?(咱們那一位朋友有一隻貓?)時所用。
這兒czy(ли)為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為「Czy……?」,就如法語疑問句開頭用「Est-ce que……?」;或俄語疑問句中用的「…ли…?」之語句架構一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省調掉受詞的這種用法。如果句子為Kto ma kota?(誰有一隻貓?),回答僅是Annie就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法Ania ma.或Ania ma kota.來回答。
尤其是代名詞ja(我)與ty(你),它們的復數用法my(我們)與wy(你們)在句子上大多省略掉。 每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態。
動詞經常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴片語成),不過經常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴片語合成的完成體動詞有其各別表示的意思。
動詞時式:
動詞結構 (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的範例 完成體的範例
動詞+ić不定式不定式 robić zrobić
動詞+後綴詞 未來簡單式 現在式 robicie zrobicie
過去分詞+後綴詞 過去完成式 過去未完成式 robiliście zrobiliście
(這個後綴詞可以移開) coście robili coście zrobili
(可以移動的後綴詞經常附在動詞之後,或者附在句子中最強調的那個字,如在疑問句里的前置詞。)
有時句子會加上一個虛詞,如 -że 來作強調用。
因此這個句子(你作了些什麼事? What have you done?)可以這樣來變化:
Co zrobiliście? (zrobiliście 為過去完成式動詞)
Coście zrobili? (過去完成式 zrobiliście 的後綴詞 ście 移到 Co)
Cóżeście zrobili? (Coście 置入虛詞 że 來加強語氣結構)
這些句型全部沒有用到主詞(你們 wy - 復數)。當然,也有可能用到主詞 你們,不過主詞僅放在第一個句子才看起來好一點(其它兩個句子結構很強,且重點擺在動詞的強調上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上你們 wy - 復數會顯得好一些 )
Coście zrobili? (實際上,波蘭人在這句里是不會用到主詞)
Cożeście zrobili? (同上說明)
Co wyście zrobili? (這句子強調你們,如此你們就加上強調的後綴詞 ście,如 - wy+ście(wyście))
過去分詞從屬於數詞及性別,如此於第3人稱,單數過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobił (他做了/處理了)
zrobiła (她做了/處理了)
zrobiło (它做了/處理了) 波蘭語屬於粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從維基網路書籍波蘭語課程來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。
底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓「Annie has a cat.」):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
Ma kota(有一隻貓) - 如果知道是誰在說話,用Ma kota就可以,不用整句Annie ma kota.來講。
Ma(有的) - 在回答這句Czy Annie me kota?(Annie有一隻貓嗎?)就用Ma。
Annie(安妮人名) - 回答Kto ma kota?(誰有一隻貓?)用Annie即可,Kto(Кто)為誰之意。
Kota(貓) - 於回答Co ma Annie?(Annie有什麼嗎?)時就用Kota。
Annie ma(安妮有) - 回答Kto z naszych znajomych ma kota?(咱們哪一位朋友有一隻貓?)時所用。
這兒 czy(ли) 為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為「Czy……?」,就如法語疑問句開頭用「Est-ce que……?」;或俄語疑問句結尾用的「……ли?」之語句架構一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省掉受詞的這種用法。如果句子為 Kto ma kota?(誰有一隻貓?),回答僅是 Annie 就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法 Annie ma. 或 Annie ma kota. 來回答。
尤其是代名詞 ja (我)與 ty(你),它們的復數用法 my(我們) 與 wy(你們) 在句子上大多省略掉。
問候語-1
Do widzenia 再見
Cześć 你好
Miłego dnia 祝你愉快
Dobry wieczór晚上好
Cześć 嗨!
Jak masz na imię? 你叫什麼?
Nazywam się...我叫.......
Panna 小姐
問候語-2
Pani 夫人
Pan 先生
Pozwoli pan/pani, że się przedstawię.. 請允許我自我介紹。
Miło mi. 很高興見到你!
Jakiej jesteś narodowości? 你是哪國人?
Gdzie mieszkasz? 你住在哪裡?
Mieszkam.. 我住在......
Przepraszam 勞駕
快速學習波蘭語的方法:
你好! dzien dobry (金 · 刀不雷)
再見 do widzenia (到·尾災尼亞)
謝謝! dziekuje (金·哭夜)
對不起! przepraszam (普篩普啦沙目)
沒關系! nie szkodzi (捏 · 是靠機)
我愛你! KOCHAM CIE (考哈木·竊)
認識你很高興.BARDZO MI MILO!(巴勒皂·咪·咪卧)
晚安! dobra noc(刀布拉·撓次)
這是什麼? CO TO JEST?(曹·濤·夜四特)
你叫什麼名字?JAK MASZ NA IMIE?(牙克·麻世·拿·一滅)
多少錢? JAKA CENA? (牙咖· 猜那)
酒店在哪裡? GDZIE JEST HOTEL(葛介·葉斯特·好太樂)
這是誰? KTO TO JEST? (可濤·濤·夜斯特)
現在幾點了? KTORA GODZINA?(可禿拉· 苟積那)
我的名字是...MAM NA IMIE.... (抹木·拿·一滅...)
我不知道 NIE WIEM (捏·味木(mu讀輕聲))
你怎麼樣?JAK SIE MASZ? (牙克· 謝·麻式)
是 TAK (踏克) 不是 NIE (聶)
我喜歡你! LUBIE CIE (露比· 切)
給我安靜點! DAJ SPOKOJ!(戴E·死泡庫E)
我明白你的意思 . ROZUMIEM CIE(老租滅m·切n)
祝你健康! NA ZDROWIE(拿· 字的撈未)
星期一 PONIEDZIALEK (潑捏加外K)
星期二 WTOREK (夫濤賴K)
星期三 SRODA (喜撈大)
星期四 CZWARTEK(赤發勒太克)
星期五 PIATEK (乒太克)
星期六 SOBOTA(掃包他)
星期日NIEDZIELA(捏接拉)
什麼意思? O CO CHODZI?(歐·曹·蒿紀)
一月 STYCZEN (死忒讒n)
二月 LUTY(露(一聲)忒)
三月 MARZEC (媽rai (一聲)次)
四月 KWIECIEN (K非切N(輕聲))
五月 MAJ(罵義)
六月 CZERWIEC(拆了喂次(輕聲))
七月 LIPIEC (力瞥次)
八月 SIERPIEN(歇了瞥n)
九月 WRZESIEN(府rai瀉n)
十月 pazdziernik (啪日接了尼克)
十一月 listopada(力絲套啪大)
十二月 grudzien(閣露金)
勝利 wygrana(威哥·拉那)
救命 na pomoc(那·波磨次)
我愛你 Kocham cię
3. 去波蘭留學我必須要會講流利的波蘭語嗎
具體情況,具體分析。
這個要看具體的情況而定。
如,是否讀本國語言授課的課程。
如果不是,那沒有這個要求。
是否會講流利的波蘭語都沒有問題。
有英語授課的課程,懂英語就可以。
當然,生活中還是最好會一些波蘭語。
4. 波蘭說英語嗎
波蘭說波蘭語。
具有波蘭國籍的人。波蘭的主體民族。波蘭族屬歐羅巴人種專-中歐類型。使用波蘭屬語,屬印歐語系的斯拉夫語族。95%的人信奉天主教。教會對人民的社會生活和文化發展具有廣泛的影響。
有用波蘭語字母拼寫的文字,分大波蘭、小波蘭、馬佐夫舍、西里西亞和卡舒布5種方言,14~15世紀以大波蘭和小波蘭方言為基礎形成波蘭標准語。
(4)波蘭語初級課程擴展閱讀
波蘭的法律體系
大陸法系,指歐洲大陸上源於羅馬法、以1804 年《法國民法典》為代表的各國法律,所以大陸法系也稱羅馬法系或民法法系。
1896 年,德國以《法國民法典》為藍本,制定了《德國民法典》,該法典以後為一些國家所仿效,故大陸法系又稱為羅馬一德意志法系。屬於這個法系的除法國、德國兩國外,還有奧地利、比利時、荷蘭、義大利、瑞士、西班牙、明治維新後的日本以及亞、非、拉部分法語國家或地區的法律。
5. g波蘭語怎麽讀
g [g] 有聲軟顎塞音 god gmin (平民)
G g [g] [k]
語音
[編輯]
母音(母音)
波蘭語的母音系統只包括6個口語母音和兩個鼻音,相對簡單。所有波蘭語的母音都是單母音.口語母音如下如下:
波蘭語口語母音表 波蘭語標識 國際音標 發音方式 英文中的近似發音 例1
i [i] 口腔呈 前舌面 閉 非圓型 seek miś (玩具熊)
e [ε] 口腔呈 前舌面 半 開 非圓型 ten ten (這)
y [i] 口腔呈 中舌面 閉 非圓型 sick mysz (鼠)
a [a] 口腔呈 中舌面 開 非圓型 cut kat (劊子手)
u [u] 口腔呈 後舌面 閉 圓型 boom bum (繁榮)
o [ɔ] 口腔呈 後舌面 半 開 圓型 caught kot (貓)
和其他斯拉夫語族的語言不同,波蘭語保留了古斯拉夫語中的鼻母音。但是,鼻化特徵正趨向於消失,尤其是在詞尾的時候。這些母音從不出現在詞首。在字體上它們是由一種叫"歐格內克"(ogonek)的附加符號來標注的。
但與法語不同的地方是:波蘭語的鼻母音是「非同步」的。也就是說,波蘭語的鼻母音的讀法是先發出母音的主音,然後再發出有鼻音的半母音。例如:ą [ɔɰ̃] 而並非[ɔ̃]。但為了顯示上更簡便,往後的標音都把波蘭語的鼻母音如一般其他歐洲語言的標音形式標示。
波蘭語鼻母音 波蘭語標識 國際音標 發音方式 英文中的近似發音 例1
ę [ε̃] 口腔呈 鼻音 前舌面 半 開 非圓型 length węże (許多蛇)
ą [ɔ̃] 口腔呈 鼻音 後舌面 半 開 非圓型 鼻音 o (不是 a), 如在 long wąż (蛇)
在波蘭語的母音長度並不是以音素來表示之,這意思就是不管母音發出多長的聲音字詞的意思還是不變的。然而,在古斯拉夫語並不是這種情況,它會分出三種母音長度 - 短的、標準的、長的。有兩種短母音 - 硬的( ъ )及軟的(ь)。最後,這些短母音或者消失掉,或者是轉變為標准母音 e。在以前的情況兩個 CV 音節會變成一個 CVC 音節。而短母音的消失會引起之前的子音轉變為 "軟化" 或者 "顎化"。範例如下:
'日期' 在 主格: dьnь --> dzień
'日期' 在 屬格: dьna --> dnia
在另一方面,長母音被縮短為標准型態,而且同時也變為高母音 - 除了那些原先已經是高母音的之外 - 如 i 與 u。這些母音的轉變型態如下說明:
長母音 a --> 標准母音 o
長母音 e --> 標准母音 y 或者一般型態 i
長母音 i --> 標准母音 i
長母音 o --> 標准母音 ó,發音為 [u]
長母音 u --> 標准母音 u
要注意的是標準的母音 u 一度是長母音型態 o ,不過仍然需要與此字元 ó 有所區別。
[編輯]
輔音(子音)
波蘭語子音系統是相當復雜的,且其特性包含一系列的塞擦音及顎音。塞擦音是由合成字母來表示的。顎音(波蘭人說成是軟子音)是由尖音符號,或則是字母後再緊接一個 i 來表示。同英文一樣,濁音(有聲的)是以音素符號來表示,而送氣音則沒有。
波蘭語子音 波蘭語標識 國際音標 發音方式 英文中的近似發音 例1
b [b] 有聲雙唇塞音 bus bas (低音)
p [p] 無聲雙唇塞音 top pas (帶子)
m [m] 雙唇鼻音 man masa (群)
w [v] 有聲唇齒擦音 vase wór (袋子)
f [f] 無聲唇齒擦音 phase futro (毛皮)
d [d] 有聲齒齦塞音 dog dom (家)
t [t] 無聲齒齦塞音 set tom (卷冊)
n [n] 齒齦鼻音 not noga (腿)
r [r] 齒齦氈音 滾動的(振動的) r 比如 arriba krok (步伐)
z [z] 有聲齒齦擦音 zero zero (零)
s [s] 無聲齒齦擦音 some sum (鯰魚)
dz [ʣ] 有聲齒齦塞擦音 woods dzwon (鍾)
c [ʦ] 無聲齒齦塞擦音 pots co (什麼)
l [l] 邊齒齦近音 lock pole (原野)
ź [ʑ] 有聲齒齦顎擦音 where's your źrebię (小馬仔)
ś [ɕ] 無聲齒齦顎擦音 sheer śruba (螺絲釘)
dź [dʑ] 有聲齒齦顎塞擦音 would you dźwięk (聲音)
ć [tɕ] 無聲齒齦顎塞擦音 what's your ćma (蛾)
ż / rz [ʒ] 有聲後齒齦擦音 treasure żona (妻子)
rzeka (河流)
sz [ʃ] 無聲後齒齦擦音 shoe szum (颯颯聲)
dż [ʤ] 有聲後齒齦塞擦音 jam dżem (果醬)
cz [ʧ] 無聲後齒顎塞擦音 kitchen czas (時間)
ń [ɲ] 顎鼻音 el Niño koń (馬)
j [ȋ]
or [j] 顎半母音
或 顎近音 yes jutro (明天)
ł [ȗ]
or [w] 唇軟顎半母音
或 唇軟顎近音 power mały (小), łaska (優雅)
或 mały
g [g] 有聲軟顎塞音 god gmin (平民)
k [k] 無聲軟顎塞音 rocket kmin (香菜), buk (山毛櫸)
h / ch [x] 無聲軟顎擦音 loch hak (勾子)
chór (唱詩班)
在這個子音系統里咱們可以分辮出三個系列的擦音及塞擦音。
* 齒齦音 又稱 "嘶嘶音" (ciąg syczący): z s dz c。
* 後齒齦音 又稱 "颯颯音" (ciąg szumiący): ż sz dż cz。
* 齒齦顎音 又稱 "寂靜音" (ciąg ciszący): ź ś dź ć。
在一些波蘭的方言里,比如:馬速林語,"颯颯音"(後齒齦音)系列的子音會被那些"嘶嘶音"(齒齦音)所取代。
所有這些顎音與齒齦顎音(比如: ź ś dź ć ń j) 和其前的母音 i 都被視作"軟子音"。而其它所有的子音則被視作"硬子音"。
要注意波蘭語在塞擦音與〈"塞音+擦音"叢集〉之區別,比如:
* czysta ['ʧista] (清潔,"陰性") 對 trzysta ['tʃista] (三百)
* dżem [ʤεm] (果醬) 對 drzemka ['dʒεmka] (打瞌睡)
在子音叢集里所有的子音可以是有聲的(濁音)或是無聲的(清音)。另一方面來講,一個子音叢集可能沒有包含著"有聲的"或"無聲的"。所有的子音是有聲的(如果最後的子音為標准型態有聲),或則無聲的(如果最後的子音為標准型態無聲)。這個規則不能應用到近音里 - 一個子音叢集可能沒有包含著"有聲的近音",或"無聲的子音"。例子如下:
* łódka ['wutka] (船), [d] --> [t] (k 標准型態無聲)。
* kawka ['kafka] (***鳥), [v] --> [f] (k 標准型態無聲)。
* także ['tagʒε] (同樣), [k] --> [g] (ż 標准型態有聲)。
* jakby ['jagbi] (彷彿), [k] --> [g] (b 標准型態有聲)。
* król [krul] (國王), [k] 不改變 (r 為近音)。
* wart [vart] (價值), [r] 不改變 (r 為近音)。
子音 w 和 rz 為標准型態有聲,但是如果一個子音叢集以 w 或 rz 置於結尾,且重音在倒數第二音節為標准型態無聲,則整個子音叢集為無聲。
* krzak [kʃak] (灌木叢), [ʒ / Z] --> [ʃ / S] (k 標准型態無聲)
* odtworzyć [ɔt'tfɔʒitɕ] (復制,"動詞"), [d] --> [t] & [v] --> [f] (t 標准型態無聲)
最著名的波蘭繞口令,取自 強·布雷茲瓦 的詩作 Chrząszcz 里,到現在可能又有其它繞口令的例子。(以下繞口令的檔案下載後,請用 Ogg Vorbis 的格式軟體收聽)
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.
[fʃʧεbʒεʃiɲε xʃɔ̃ʃʧ bʒmi ftʃtɕiɲε]
在斯雷布里斯文鎮有一隻甲蟲在蘆葦叢里嗡嗡叫
[編輯]
重音
波蘭語重音一般都落在倒數第二音節上,例如: zrobił (他做過), zrobili (他們做過)。
例外規則:
* 動詞為第一人稱,及第二人稱復數過去式,例如:zrobiliśmy (我們做過) - 重音落在倒數第三音節上。
* 動詞為條件式,例如:zrobiłbym ("如果條件許可的話",我會去做) - 重音落在倒數第三音節上。
* 動詞第一人稱,及第二人稱復數條件式,例如:zrobilibyśmy ("如果條件許可的話",我們會去做) - 重音落在倒數第四音節上。
* 一些從拉丁語借來的字詞(例如:matematyka) 重音落在倒數第三音節上,不過這種用法大部分都使用在過去的50年裡。
[編輯]
拼寫法
波蘭語字母
A a Ą ą B b C c Ć ć D d E e Ę ę F f G g
H h I i J j K k L l Ł ł M m N n Ń ń O o
Ó ó P p Q q R r S s Ś ś T t U u V v W w
X x Y y Z z Ź ź Ż ż
波蘭語字母以拉丁字母為基礎,但是用到一些附加符號如:"克雷斯卡(kreska)"(符號圖形有一點類似尖音符號)、上標一點、及"歐格內克(ogonek)"(右下標往外一勾)等三種。
大寫 HTML
碼 小寫 HTML
碼 常用音標 其它音標
A a [a]
Ą Ą ą ą [ɔ̃] [ɔ],[ɔm],[ɔn],[ɔŋ],[ɔɲ]
B b [b] [p]
C c [ʦ] [ʣ],[tɕ]
Ć Ć ć ć [tɕ] [dʑ]
D d [d] [t]
E e [ε]
Ę Ę ę ę [ε̃] [ε],[εn],[εn],[εŋ],[εɲ]
F f [f] [v]
G g [g] [k]
H h [x] [γ]
I i [i] [ȋ],啞音(軟化之前的字音)
J j [ȋ] 或者 [j]
K k [k] [g]
L l [l]
Ł Ł ł ł [ȗ] 或者 [w] 齒音 [l] 用在東部的方言里
M m [m]
N n [n] [ŋ],[ɲ]
Ń Ń ń ń [ɲ]
O o [ɔ]
Ó Ó ó ó [u]
P p [p] [b]
R r [r]
S s [s] [z],[ɕ]
Ś Ś ś ś [ɕ] [ʑ]
T t [t] [d]
U u [u] [ȗ]
W w [v] [f]
Y y [i]
Z z [z] [s],[ʑ]
Ź Ź ź ź [ʑ] [ɕ]
Ż Ż ż ż [ʒ] [ʃ]
波蘭語正字法也包含7個合成字母。
開頭用大寫 HTML
碼 小寫 HTML
碼 常用音標 其它音標
Ch ch [x] [γ]
Cz cz [ʧ] [ʤ]
Dz dz [ʣ] [ʦ],[dʑ],[d-z]
Dź DŹ dź dź [dʑ] [tɕ]
Dż DŻ dż dż [ʤ] [ʧ],[dʒ]
Rz rz [ʒ] [ʃ],[r-z]
Sz sz [ʃ] [ʒ]
要注意一下雖然波蘭語正字法大多是表示語音的,有一些音素卻可以用兩種方法來表示:
* [x] 可以用 h 或是 ch 來表示。
* [ʒ] 可以用 ż 或是用 rz (雖然 rż 表示為[rʒ] 的叢集音素)來表示。
* [u] 可以用 u 或是 ó 來表示。
* 一些軟子音可以用 ć、dź、ń、ś、ź,或是用 ci、dzi、ni、si、zi 來表示。
不像英文,如果子音重復,它表示發音也是重復,或者說是拉長一倍的發音時間,如:wanna 念為 ['vanna],而不是念為 ['vana] ('bathtub');motto 念為 ['mɔttɔ],而不是念為 ['mɔtɔ]。
[編輯]
文法
不以波蘭話為母語的人認為波蘭話是一種相當難學的語言。波蘭語在文法上有 5 種復雜的性別結構:中性、陰性、與三種陽性(人、動物、非動物)。有 7 種格變化(deklinacja}《1.主格(mianownik)、2."屬格;所有格;生格"(dopełniacz)、3."與格;間接格"(celownik)、4."賓格;對格;目地格"(biernik)、5."工具格;造格"(narzędnik)、6."前置格;位置格"(miejscownik)、7.呼格(wołacz)》,及兩種數字(單數、復數)的表示法。波蘭語在名詞、形容詞、及動詞的變化是一種曲折式的(粘著語式的),而且"名詞的語尾變化",與"動詞的人稱變化"呈現高度的不規則形式。
[編輯]
動詞
每一個動詞可以是完成體或是未完成體的型態。
動詞經常是成對的,一個是未完成體、而另一個是完成體(由未完成體加上一個前綴片語成),不過經常用單一個未完成體動詞以不同的前綴詞而來組合成許多個完成體動詞。當然,這些由不同的前綴片語合成的完成體動詞有其各別表示的意思。
動詞時式:
動詞結構 (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的範例 完成體的範例
動詞+ić 不定式 不定式 robić zrobić
動詞+後綴詞 未來簡單式 現在式 robicie zrobicie
過去分詞+後綴詞 過去完成式 過去未完成式 robiliście zrobiliście
(這個後綴詞可以移開) coście robili coście zrobili
(可以移動的後綴詞經常附在動詞之後,或者附在句子中最強調的那個字,如在疑問句里的前置詞。)
有時句子會加上一個虛詞,如 -że 來作強調用。
因此這個句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以這樣來變化:
* Co zrobiliście? (zrobiliście 為過去完成式動詞)
* Coście zrobili? (過去完成式 zrobiliście 的後綴詞 ście 移到 Co)
* Cóżeście zrobili? (Coście 置入虛詞 że 來加強語氣結構)
這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復數)。當然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個句子才看起來好一點(其它兩個句子結構很強,且重點擺在動詞的強調上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
* Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上"你們 "wy" - 復數"會顯得好一些 )
* Coście zrobili? (實際上,波蘭人在這句里是不會用到主詞)
* Cożeście zrobili? (同上說明)
* Co wyście zrobili? (這句子強調"你們",如此"你們"就加上強調的後綴詞 "ście",如 - "wy"+ście(wyście))
過去分詞從屬於"數詞"及"性別",如此於第3人稱,單數過去完成式能夠作這樣的變化:
* zrobił (他做了/處理了)
* zrobiła (她做了/處理了)
* zrobiło (它做了/處理了)
[編輯]
語序
波蘭語屬於粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基網路書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。
底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓「Annie has a cat.」):
* Annie ma kota.
* Annie kota ma.
* Kota ma Annie.
* Ma Annie kota.
* Kota Annie ma.
* Ma kota Annie.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
* Ma kota(有一隻貓) - 如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Annie ma kota."來講。
* Ma(有的) - 在回答這句"Czy Annie me kota?"(Annie有一隻貓嗎?)就用"Ma"。
* Annie(安妮"人名") - 回答"Kto ma kota?"(誰有一隻貓?)用"Annie"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
* Kota(貓) - 於回答"Co ma Annie?"(Annie有什麼嗎?)時就用"Kota"。
* Annie ma(安妮有) - 回答"Kto z naszych znajomych ma kota?"(咱們那一位朋友有一隻貓?)時所用。
這兒 "czy(ли)" 為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為「Czy……?」,就如法語疑問句開頭用「Est-ce que……?」;或俄語疑問句結尾用的「……ли?」之語句架構一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省調掉受詞的這種用法。如果句子為 "Kto ma kota?"(誰有一隻貓?),回答僅是 "Annie" 就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法 "Annie ma." 或 "Annie ma kota." 來回答。
尤其是代名詞 "ja" (我)與 "ty"(你),它們的復數用法 "my"(我們) 與 "wy"(你們) 在句子上大多省略掉。
[編輯]
基本詞語
ja - 我 (主格)
ty - 你 (主格)
on - 他 (主格)
ona - 她 (主格)
ono - 它/它 (主格)
my - 我們 (主格)
wy - 你們 (主格)
oni - 他們 (男性)
one - 她們/它們/它們
Polska - 波蘭
Polak - 波蘭人
polski - 波蘭語
kot - 貓
pies - 狗
krowa - 牛
świnia - 豬
mucha - 蒼蠅
osa - wasp
pszczoła - 蜂
drzewo - 樹
kwiat - 花
Anglia - 英格蘭
Szkocja - 蘇格蘭
Walia - 威爾士
Irlandia - 愛爾蘭
Wielka Brytania - 大英帝國
Zjednoczone Królestwo - 聯合王國
Niemcy - 德國
Japonia - 日本
Stany Zjednoczone Ameryki - 美國
Francja - 法國
Hiszpania - 西班牙
6. 波蘭語好學么
現在在波蘭的很多留學生學音樂啊醫學啊經濟啊什麼的基本都是零內基礎過來的,容平時上的都是英文課程。有的學校會相應地給留學生開波蘭語課程從最基礎的教起,主要也是為了用於日常生活,因為波蘭英語不是特別遍及,買東西啊問路啊都不方便。
樓主想到波蘭留學的話,也不用刻意學多少~波蘭現在就是在努力爭取亞洲的留學生,條件還是很優惠的。
至於波蘭語本身,語法挺復雜的,各種變格和動詞變位會把人整得頭大= =不過比較好的就是有固定的讀音和無冠詞,搞清楚靜詞的受格和屬格後理解句子還比較容易~所以呢,說難也確實很難,說簡單有些方面還確實挺簡單,不過表示學語言真的挺累的。表示本人就是學波蘭語的,正在波蘭留學~
7. 去波蘭留學不懂波蘭語咋辦而且我選擇的課程不用英語授課。
需要先讀一年的波蘭語預科,比較好的大學基本都有針對外國學生的語言課程。課程結束語言達到要求後申請大學專業課程(不局限於原來讀語言的大學)
8. 波蘭留學費用和條件
哈哈,歡迎來啊。
我在弗羅茨瓦夫大學。波蘭語比較難學,主要是語法變換上難內。而且發音有點麻煩。如果你容是大舌頭。
本科課程難度不高,比國內簡。但是有的個別科目很難。這要看你讀的學校來說。如果你是用波蘭語學習,那一辦需要先讀一年波蘭語預科。如果用英語教學,那就要看你英語成績了。說實話,在這里上學覺得除了專業術語,高中英語完全可以應付。不過波蘭這個國家英語使用程度不高,最好還是要學波蘭語。
如果沒有波蘭語基礎,有沒有全力學。波蘭語還是比較難的。
波蘭費用低。一年10W人名幣,足夠生活很滋潤了。
至於條件個學校要求不一樣,最好還是和學校聯系看看
9. 學習波蘭語的基礎書籍
http://www.worldlanguage.com/ChineseSimplified/Procts/Polish/Learn/Page2.htm
10. 請問一下、歐洲有哪些國家是說波蘭語的啊
波蘭語是波蘭的主要語言。還有一些的講波蘭語的人口分布在澳大利亞、奧地利、亞塞拜然、巴西、加拿大、捷克、愛沙尼亞、芬蘭、德國、希臘、匈牙利、以色列、哈薩克、拉脫維亞、紐西蘭、羅馬尼亞、俄羅斯、斯洛伐克、阿聯酋、英國和美國。在美國講波蘭語的人口超過100萬。
概述
波蘭語,使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷克文,至十四世紀時才正式產生書面文字,標准語形成於十六世紀,其基礎方言眾說紛紜。
方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為克拉科夫)、西里西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫舍方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯克),其中卡舒布方言被許多學者視為獨立語言。
波蘭語使用32個字母,其中有9個母音字母,23個輔音字母,部份字母附加符號。語音共有44個音位,包含8個母音及36個輔音。重音固定落在倒數第二音節。詞法里格的數目較俄語多一個呼格。動詞在文學用字上尚保有過去先行式。句法構成與俄語無太大差異。
歷史
波蘭語的發展可分為 4個時期。 10~14世紀。這個時期的歷史文獻都用拉丁語寫,只有人名、地名是波蘭語。14~17世紀上半葉。14世紀出現了大量波蘭語文獻,有聖十字經文、格涅茲諾經文、聖母頌詩等;16世紀文學語言興起,第一部波蘭語語法於1568年問世。
17世紀下半葉至18世紀末。一般認為這是波蘭語衰落時期,出現了波蘭語同拉丁語、義大利語、法語混雜的現象,文學語言中這種現象更甚。
18世紀末。19世紀是波蘭人為純潔和豐富本民族語言而奮斗的時代。A.密茨凱維奇(1798~1855)和H.顯克維奇(1846~1916)等文學家對近代波蘭文學語言的形成作出了巨大貢獻。
波蘭語在與外來語言接觸的過程中受到了深刻的影響,如早期的拉丁語、捷克語、法語、德語、義大利語、古白俄羅斯語、俄語。而近年來,它已受到了英語的強烈沖擊,尤其是美國英語。在上西里西亞地區,波蘭語的"霸主"地位受到了德語的影響。
從1945年起,由於教育和人口遷移(在第二次世界大戰之後,這一段時間影響了不少國家,但波蘭是一個極端的例子),雖然有的地區仍然堅持使用標準的波蘭語,但這不足以掩蓋波蘭語已被逐漸被同化的事實。
在東部和北部,不斷有從並入俄羅斯的波蘭領土上的波蘭人遷入,這些移民中年齡較長的人口音上往往帶有東部地區的特徵。
(10)波蘭語初級課程擴展閱讀
波蘭語屬於屈折語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基網路書籍波蘭語課程"來看。
波蘭語的基本語序為SVO(主詞+動詞+受詞),不過如果在整個句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動詞都可以。 底下這些句子的意思是相同的(安妮有一隻貓「Ania has a cat.」):
Ania ma kota.
Ania kota ma.
Kota ma Ania.
Ma Anie kota.
Kota Ania ma.
Ma kota Ania.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發音,其它的句子以應用上的需要而作語音強調之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動詞。
Ma kota(有一隻貓)-如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Ania ma kota."來講。
Ma(有的)-在回答這句"Czy Ania ma kota?"(Annie有一隻貓嗎?)就用"Ma"。
Annie(安妮"人名")-回答"Kto ma kota?"(誰有一隻貓?)用"Ania"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
Kota(貓)-於回答"Co ma Ania?"(Ania有什麼嗎?)時就用"Kota"。
Anniema(安妮有)-回答"Który z naszych przyjaciół ma kota?"(咱們那一位朋友有一隻貓?)時所用。
這兒"czy(ли)"為疑問語氣詞,會將句子轉變為疑問句。波蘭語疑問句的句法結構為「Czy……?」,就如法語疑問句開頭用「Est-ce que……?」;或俄語疑問句中用的「…ли…?」之語句架構一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢就是句子經常可以省略掉主詞,而不是省掉受詞;當然,除了省略主詞這個特性外,你可能比較不知道可以省調掉受詞的這種用法。如果句子為"Kto ma kota?"(誰有一隻貓?),回答僅是"Annie"就可以,而且回答可以不用動詞,比如可以不用這兩種句法"Ania ma."或"Ania ma kota."來回答。
尤其是代名詞"ja"(我)與"ty"(你),它們的復數用法"my"(我們)與"wy"(你們)在句子上大多省略掉。
參考資料來源:網路-波蘭語