初級英語口譯報名條件
❶ 求英語專業初級口譯考試時間,地點
因項目升級,全國商務英語翻譯考試(Business English Translation Test,簡稱:BETT),由全國商務外語考試辦回公答室和全國商務外語專業委員會組織實施,由中國商業聯合會商業職業技能鑒定指導中心(人力資源和社會保障部批准設立的事業法人單位)頒發證書。
全國商務英語翻譯考試(BETT)每年舉行兩次全國統一考試,上半年在5月份,下半年在11月份,BETT認證考試突出專業性和實用性,主要測試考生的實際應用能力,內容涵蓋了廣告,企業介紹,產品與保險,人力資源與職業,經濟,國際貿易,金融證券,市場營銷,法律、合同與協議,旅遊業諸多內容。考生可廣泛閱讀商務英語書籍,用不同的形式練習商務情景英語,提高熟練程度。
❷ 英語口譯證書怎麼考
我記得有好幾種的 你想考哪種啊?
同學裡面考的比較多的是人事部CATTI口譯證書。不過通過率挺低的 很難。報名你得看CATTI官方網站,各個城市各個省區不一樣。時間有差異。一般都是網上繳費。
CATTI教材除了指定教材 還有要背些政府工作報告
上海高口跟北京北外這邊教育部辦的NAETI差不多。都是地方性質的。上海高口是上外他們辦的,高級難度跟CATTI三級口譯差不多。
NAETI是北外的,沒有指定教材。
報名費都是幾百塊,一般初級的都是三百到四百左右。中級或者說二級是五百多。CATTI報名費根據不同地區也有差異的。其他NAETI和高口都是統一價格。
報名時間,NAETI和CATTI基本考試時間是重合的,都是上半年三月報名,五月考,下半年九月報名,十一月考。
❸ 英語初級口譯考出來有用么
最好是去考中級,一般有了6級水平考中級應該沒有問題。我都沒有聽過口譯有初級的~只聽過中、高級口譯
❹ 英語口譯考試需要什麼條件
你指的是中級口譯和高級口譯吧。報名沒什麼條件限制,只要你所在的地區有專報名考試點就可以屬了。其它的要求就是能力的要求,我認為詞彙還是需要背的,很多專業詞彙,平時不常見。考試分為筆試和口試。筆試考過180分,滿分300就能進入口試。口試會分兩個部分,第一部分是一個話題讓你發揮,第二部分就是幾段英譯漢和漢譯英了。這都是需要好好准備的。
❺ 報考高級口譯需要什麼要求
報考上海外語口譯考試沒有學歷限制的,可以同時報考中、高級口譯。但要先進行筆試,筆試未達標者沒有參加口試的資格。
1、 英語口譯基礎能力主要對象是具有高中英語以上水平、但與英語中級口譯要求有一定距離者,比較適合大學低年級學生、高職校學生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報考。
2、 英語中級口譯適合具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
3、 英語高級口譯適合具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。
4、 日語口譯適合具有相當日本語能力考試二級水平的考生可以報考。日語口譯的難易度介於日語中級口譯和日語高級口譯中間。
記住,是「適合」啊,不是強制性條件,只要實力足夠就勇敢試試吧!加油!
就給你摘取這些內容吧。你要想知道更多的報考知識和細節,你搜索下「上海育路網」,在他們的外語培訓里選擇「口譯頻道」,那裡有全面的考試指南,你自己看吧。本來想給你鏈接,但是好像不讓的。
希望能幫助你一些吧
❻ 報考翻譯員(英語)條件
報考條件
本考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。
考試時間
考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。
考試等級
編輯
英語翻譯資格證考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的
英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。
初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary)
通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
初級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠
就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級英語翻譯資格證書(口譯)
(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。
中級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。
高級英語翻譯資格證書(口譯)
(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。
高級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
資深翻譯
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級翻譯
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級翻譯
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級翻譯
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
❼ 英語口譯:做口譯需要什麼條件
報考條件本考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。考試時間考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。考試等級編輯英語翻譯資格證考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary)通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。初級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。中級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。中級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。高級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。高級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。資深翻譯長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。一級翻譯具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級翻譯具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級翻譯具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
❽ 請問報考中級英語口譯需要什麼條件一般考試是什麼時候報名
抄中級口譯報名條件是沒襲有限制的。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加上海中級口譯考試。
考生在網上報名前應做好以下准備工作:
1.考生個人信息。
2.了解網上所公布的考點地址。
3.准備二寸近期(3個月內)的數碼證件照(供准考證和相關證書所用)。數碼證件照規格:390像素 × 567像素或413像素 × 626像素;照片文件類型:jpeg;容量:50—200KB。務請考生准備符合規定要求的數碼證件照,不得使用風景照或縮放的數碼照片。
4.需備有下列銀行中任一有「銀聯」標志、並開通網上支付功能的銀行卡(卡內請備足所需金額)。選擇在南京、蘇州、深圳、武漢、煙台、南昌、無錫、揚州、南通、徐州、常州、西安、合肥、長春考點參加筆試的考生,卡內備足所需報名考務費及考點考試服務費(考點現場不再另交考試服務費)。
❾ 英語中級口譯怎麼報名全國哪有考點,考試報名條件
英語中級口譯考試分為筆試和口試,筆試採取網上報名的形式,網址是:http://www.shwyky.net。目前報名系統是關閉的,筆試報名日期請於每年的6月或12月的上旬在該網「新聞公告」欄查詢。筆試合格者可參加口試,口試報名地點及報名日期請於每年的4月或10月的上旬在該網「新聞公告」欄查詢。
英語中級口譯考試在全國多地均設有考點。
其中上海考點的分布為:
1.筆試考點:
(1)上海外國語大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、英語口譯基礎能力考試[筆試+口試])
(2)上海財經大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、日語中級口譯筆試)
(3)東華大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(4)華東師范大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(5)上海對外經貿大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(6)華東理工大學(英語中級口譯筆試)
(7)上海師范大學(英語中級口譯筆試)
(8)上海海事大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
2.口試考點:
(1)上海外國語大學(英語高級口譯口試、英語中級口譯口試、英語口譯基礎能力考試[筆試+口試])
(2)上海財經大學(日語高級口譯口試、日語中級口譯口試)
外省市考點的分布為:
1.筆試承辦單位:
(1)南京:南京師范大學教務處
(2)寧波:寧波市人才服務中心
(3)杭州:杭州市人事考試中心
(4)蘇州:蘇州大學外國語學院
(5)深圳:深圳市新世界文化發展有限公司
(6)武漢:湖北楚才考試服務有限公司
(7)煙台:魯東大學外國語學院
(8)南昌:南昌大學外國語學院
(9)無錫:江南大學外國語學院
(10)揚州:揚州大學外國語學院
(11)南通:南通市人才服務中心
(12)徐州:江蘇師范大學外國語學院
(13)常州:常州工學院
(14)西安:西北大學
(15) 合肥:安徽大學
(16)長春:吉林大學
2.口試承辦單位:
(1)南京:南京金陵國際語言進修學院
(2)寧波:寧波市人才服務中心
(3)武漢:湖北楚才考試服務有限公司
註:口試考點除指定外,其餘均在上海考。
中級口譯的筆試對報名沒有限制條件,任何人均可報考。而口試則需要考生在筆試成績達到合格線(即150分)後方可報考。筆試合格後在兩年內考生有四次機會可參加口試,逾期未參加或仍未通過者需重新參加筆試。
❿ 報考英語翻譯員需要什麼條件有些什麼規定
不是什麼英語翻譯員!有很多分類的,具體看看下面的這個:
全國外語翻譯證書NAETI
全國外語翻譯證書[1](NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2008年10月首次開考。
編輯本段
全國英語翻譯證書證書分類
一級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。
一級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。
二級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。
二級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。
三級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。
三級口譯證書
本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。
四級翻譯證書
本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。
編輯本段
全國英語翻譯證書的歷史背景
全國外語翻譯證書考試的前身是北京外國語大學面向社會實施的一種英語翻譯認證考試(CETI) 。該考試於2001年11月在北京地區首次舉行,2002年在全國部分地區實施。因為在此之前全國尚沒有一個統一的、面向社會的翻譯資格認定考試,從事翻譯的人員無法對自己的翻譯能力作出評估,該考試一經推出就得到了社會各界的關注和歡迎。隨著對外交往、國際合作的日益增多,對具有一定水平的專職翻譯人員的需求、培養和認證也凸顯其重要性。目前,國內從事翻譯工作的人數眾多,良莠不齊,翻譯資格認定工作迫在眉睫。為了使該項考試更加完善、更為規范,同時也為了擴大該項考試的影響,教育部考試中心和北京外國語大學經過協商,決定強強聯手合作開考該項考試,並將該項考試更名為全國外語翻譯證書考試。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試對象
全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證。該項考試在創辦初期參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
編輯本段
全國英語翻譯證書的頒發
本考試的證書由我國權威的考試機構教育部考試中心和我國外語類的最高學府北京外國語大學聯合頒發。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據自身的情況選取考試類別和級別。 獲得全國外語翻譯證書考試的證書不僅是自身語言運用能力的最佳表明,更為求職就業提高了競爭力。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試時間及報名事宜
全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次,高級口譯和筆譯每年考一次。考試分別在每年的5月和10月的第四個周末舉行。考生憑本人的有效身份證件報考,報名時需按要求提供相關信息,並按規定交納報考費用。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試等級簡介和費用
全國外語翻譯證書考試--英語分為英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
初級適合的報考對象: 英語專業大專畢業及本科二年級以上學生;非英語專業通過大學英語六級考試者;具有同等水平的各類英語學習者、工作者。
1. 初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經職業翻譯訓練,但能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。能夠翻譯一般性交談;能夠翻譯不要求專業知識的會談或發言;能夠翻譯一般的、非正式的會談或發言.
考試費用: 480元. 考試時間: 約30分鍾.
考試方式: 第一部分:對話。要求考生將一篇400詞左右的對話分別譯成英文或中文;
第二部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇250詞左右的英文發言譯成中文;
第三部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇250字左右的中文發言譯成英文。
2. 初級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經職業翻譯訓練,但能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
考試費用: 380元. 考試時間: 3小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各250詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各250字左右的中文譯成英文。
中級適合的報考對象:英語專業本科畢業生或研究生;具有同等水平和各類英語學習者、工作者。
3. 中級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。能夠就廣泛的話題進行英漢雙向口譯;能夠承擔中小型正式會議、商務談判及其它外事活動的口譯工作。
考試費用: 680元. 考試時間: 約30分鍾.
考試方式: 第一部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇500詞左右的英文發言譯成中文;
第二部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇700字左右的中文發言譯成英文。
4. 中級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。受過一定的職業翻譯訓練,基本勝任各種非專業性材料的翻譯工作,翻譯質量較高。能夠就普通英漢原文材料進行互譯;能夠勝任一般性技術、法律、旅遊、商務、經貿等方面材料的翻譯;能夠勝任各種一般性國際會議文件的翻譯。
考試費用: 580元. 考試時間: 4小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各300詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各300字左右的中文譯成英文。
高級適合的報考對象: 英語專業本科優秀畢業生或研究生;具有同等水平的,有一定翻譯實踐經驗的各類英語學習者、工作者。
5. 高級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。受過嚴格的
職業翻譯訓練,有一定的口譯實踐,可勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質量
高。能夠承擔政府部門的外交、貿易或其它正式談判的口譯工作;能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作。
考試費用: 1200元. 考試時間: 初試約30分鍾.
考試方式: 第一部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇600詞左右的英文發言譯成中文;
第二部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇800字左右的中文發言譯成英文。
第三部分(同聲傳譯):通過第一、二部分者參加面試。
6. 高級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。受過嚴格的職業翻譯訓練,有一定翻譯實踐,勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質量高。能夠承擔具有專業性的、較復雜的材料和翻譯工作;政府部門高級筆譯工作;能夠擔任各種國際會議的翻譯、譯審及定稿工作。
考試費用: 1200元. 考試時間: 4小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將三篇各400詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將三篇各400字左右的中文譯成英文。
口譯考試方式
口譯由北外聘請的專家進行面試。
採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文並錄到磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600- 800詞/字不等,講話當中有一些停頓,停頓的時間不等。對於初級而言,講幾秒鍾甚至幾十秒鍾後停下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。對於中級而言,講1分至1分半鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。對於高級考生而言,講 3至5分鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約等於播放錄音的時間。口譯時,考生需要做筆記或速記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。
報考手續
報名時請帶個人身份證,身份證復印件,交兩張一寸免冠照片和20元報名費和考試費。
報考與考試時間
考試每年舉行兩次,3-4月報名5月考試, 8-9月報名10月考試。具體考試時間為5月和10月的第四個周末。具體報名和考試時間以考前通知為准。
2003年度考試時間: 10月25、26日考試。
報名和考試地點
各地高校外國語學院
本考試著重考核參考人員的實際翻譯能力,對報考資格沒有限制。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加本考試。本考試分筆譯和口譯兩種,二者各分初、中、高三個等級,共六種資格認證考試。口譯能力強者可以直接報名參加口譯考試。或自由選擇任何級別的口譯或筆譯報考.
考試教材、培訓
本考試有大綱,但不指定考試或復習范圍,考試的重點為實際動筆、動口的能力。現已陸續出版一些口、筆譯方面的教材,希望對提高大家的翻譯水平有所幫助。現有去年首次考試的試題及分析集結成冊出版發售,供考生參考。
北京外國語大學專門成立了翻譯資格證書考試培訓中心,負責培訓工作。需要培訓的考生可報名參加。
成績與證書
考試結束4周以後可查詢成績。考試成績在考試結束十周之後通知考生。考試成績分A、B、C、D四個等級。A為優秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過率。考生只要達到了既定要求,就可以拿到證書。
凡獲得全國外語翻譯資格證書者,將進入北外人才庫,北外將向聯合國及其它國際組織,在華跨國公司、集團等推薦工作機會。