當前位置:首頁 » 招生條件 » 2017英語翻譯證報考條件

2017英語翻譯證報考條件

發布時間: 2020-12-03 01:11:19

Ⅰ 2017高考考試說明英語詞彙有中文翻譯

17年的還沒有出來。建議你參考一下2016年的。
2016年全國高考英語大綱詞彙表
網路文庫網址:
http://wenku..com/link?url=

Ⅱ 全國翻譯專業資格證書與英語高級口譯證書

外語翻譯證書與翻譯專業資格證書的區別

由國家人事部統一規劃,中國外文局組織實施的全國翻譯專業資格考試,將於12月6日至7日在北京、上海、廣州三地同時進行首次試點考試。而教育部考試中心與北京外國語大學也相應推出了外語翻譯資格證書。於是,全國翻譯專業資格證書與全國外語翻譯證書就構成了我國翻譯行業的兩個認證體系。這兩大權威翻譯證書都是翻譯人員水平標準的等級證書,都包括筆譯、口譯兩大方面,但這兩大翻譯證書還是有區別的。 類似之處。由國家人事部頒發的全國翻譯專業資格證書稱為:資深、一級二級、三級。由教育部頒發的全國外語翻譯證書稱為:初級、中級、高級。一級(高級)口譯、筆譯翻譯要具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級(中級)口譯、筆譯翻譯要具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級(初級)口譯、筆譯翻譯要具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
— 相似之處
如最簡單的三級(初級)考試就適合一些非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;而二級(中級)卻適合非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3至5年的翻譯實踐經驗;要考取一級(高級)證書應該是最為困難的,它要具備8至10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的專家。鑒於此,非英語專業的大學本科畢業生,最好從三級(初級)考起。通過初級口譯或初級筆譯者,可承擔一般性會談的口譯工作或一般性材料的翻譯工作。
— 不同之處
1、全國翻譯專業資格證書直接與職稱相掛鉤

據中國外文局全國翻譯資格考試中心負責人翟煜林介紹,中國外文局組織實施翻譯專業資格證書與職稱掛鉤。建立這個翻譯人員資格考試制度後,翻譯和助理翻譯專業職務不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。它與職稱掛鉤,因此是從事專業翻譯工作者獲得職稱的必經途徑。而且全國翻譯專業資格證書要求的專業性比較強,所以更適合以後從事英語方面的專業人士考取。
2、外語翻譯資格證書有了一定社會化基礎
這個早在2001年就由北京外國語大學中國外語教育研究中心推出的中國首個翻譯資格認證考試,是為社會上的翻譯從業人員和在校大學生提供的翻譯資格的一個以學校為發證主體的認證。由於當時是比較早的一個翻譯水平考試,被社會上比較多的翻譯從業者和英語愛好者所接受。
3、兩證來自於不同的背景
多年來我國翻譯界存在著一個從助理翻譯、翻譯、副譯審到譯審的完整的翻譯職稱評審和晉級制度,這一職稱評審制度是與高校教職、研究院所的研究職稱和出版部門的編輯職稱制度相對應的,它在一定程度上曾確立了翻譯行業的職業歸屬感和對專業獨立性的自信,卻並沒有成為一種有廣泛社會認可度與社 會適用性的職業資格評價體系,翻譯專業資格證書就是在這樣的背景下產生的。而對於北外來說,隨著對外交往、國際合作的日益增多,對具有一定水平的專職翻譯人員的需求、培養也突顯其重要性。為了適應社會對翻譯人員的需求,同時使該項考試更加完善、更為規范,教育部考試中心和北京外國語大學經過協商,合作舉辦該項考試,並將該項考試更名為全國外語翻譯證書考試。
4、考試難易程度要求不同
有很多人都關注這兩個考試的難易程度,由於全國翻譯專業資格證書剛剛落實,還沒有進行過考試,所以要做比較還要等考試之後再做結論。但是,通過記者了解,這兩個考試要求的英語單詞量卻存在偏差,記者對這兩個考試資格證書做了以下比較:全國翻譯專業資格證書三級筆譯部分:英譯漢要求6000個單詞;交替傳譯要求3000個單詞。而對於全國外語翻譯證書來說,要求初級筆譯考試英譯漢掌握2500個單詞;口譯考試要求4000個單詞左右;交替傳譯要求掌握2500個詞左右。全國翻譯專業資格證書二級筆譯部分:英譯漢要求8000個單詞;口譯要求10000個單詞。對於全國外語翻譯證書來說中級筆譯要求3000個單詞;口譯英譯漢要求5000個單詞左右。據考試中心介紹,由於這個考試剛剛出台,所以這次考試也就免去了一級考試的進行,下次如有增加還請關注。從要求掌握單詞的數量看,全國翻譯專業資格考試要比全國外語翻譯考試難度更大一些。

Ⅲ 2017年6月英語六級翻譯真題

^你好,我抄是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000

Ⅳ 「感謝您發來的offer,我想確認下課程截止日期是否為2017年6月」翻譯成英語

Thanks for your offer.but I'm not sure the deadline of the course. 2017.6?
這個口語點內
-----------------------------------------------------------------------------

Thanks for your offer.but I want to make sure that whether 2017.6 is the deadline of the course or not.
這個書面容點

Ⅳ 如果我想報考2017年上半年的CATTI三級筆譯考試,該看哪些資料

CATTI三級筆譯備考用書與復習資料(官網指定與網友推薦)
發表於2014年1月10日 CATTI考試資料與資訊
發表於2014年1月10日由CATTI考試資料與資訊
CATTI考試官方指定教材與練習冊
英語三級筆譯實務 ☆☆
英語三級筆譯綜合能力 ☆ (基礎較好的考友基本不用買)
英語三級筆譯全真試題精解 ☆☆☆☆
英語三級筆譯全真模擬試題及解析​☆☆☆
CATTI考試常用政府公文、白皮書
2012年中國政府白皮書匯編(英文版)☆☆
2011年中國政府白皮書匯編(英文版)☆☆
《鄧小平文選》第三卷及其英譯本 ☆
CATTI考試詞彙
英語筆譯常用詞語應試手冊(2、3級通用) ☆☆☆(勘誤)
新東方中高級口譯口試詞彙必備 ☆☆☆
CATTI考試翻譯技巧與英語基礎學習
新東方•挑戰翻譯☆
中式英語之鑒(漢譯英翻譯參考書,能避免很多低級的中譯英錯誤)☆☆☆
新實用漢譯英教程 ☆☆☆
張培基 《英漢翻譯教程》
葉子南 《高級英漢翻譯理論與實踐》 ☆☆
李長栓 《非文學翻譯理論與實踐》 ☆☆
20分鍾讀透《經濟學人》最熱點
CATTI考試詞典
《新時代漢英大詞典》(商務印書館出版)☆☆
《新世紀漢英大辭典》惠宇☆☆☆
《英漢大詞典》(第二版)☆☆☆
《牛津高階》☆☆

需要電子版英語三級筆譯官方教材嗎?還有歷年真題和網課資源~便宜出~

Ⅵ 考英語翻譯證需要什麼條件

英語翻譯證考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。

分享免費試聽課:【https://www.acadsoc.com】點擊即可領取專屬歐美外教一對一免費試聽課!

阿卡索是歐美外教一對一授課的,歐美師資的發音是很標準的,外教都持有tesol(國際英語教師資格證書),由佟大為夫婦代言的機構。一年360節課的費用是大概就幾千元,一節課的價格是20元左右,性價比高。

希望可以幫到你啦!

想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。

網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。

Ⅶ 我2017年參加高考,想考北京外國語大學,以後想進高級翻譯學院,有沒

同學你好~對於你的問題,我分成以下幾個部分回答:

一、關於高翻學院

北外高翻學院只回招收研究生,大多答數專業對本科專業沒有限制

高翻學院共有三種專業(2017年數據):

  1. 英語口譯翻譯碩士,兩年制專業型學位,招收60人,沒有本科專業限制;

  2. 英漢同聲傳譯,兩年制學術型學位,招收30人,傳說中北外最火的同傳就是它,沒有本科專業限制;

  3. 復語同傳,小語種(俄法德西等)+英漢的同聲傳譯,共15人,僅限本科對應小語種考生報考。

二、關於翻譯專業

翻譯專業學的內容其實是挺豐富的,除了英語之外,還有翻譯技巧、翻譯理論、翻譯實踐、以及特定領域的翻譯等等。

北外英語翻譯方向的研究生有這么幾種:

英語筆譯翻碩:兩年制專碩,在英院和專用英語學院有招生;

英語口譯翻碩:兩年制專碩,在英院和高翻學院有招生;

英漢同聲傳譯:兩年制學碩,在高翻學院招生;

翻譯學-英語翻譯理論與實踐:三年制學碩,在英院招生,相對側重理論。

小語種的翻譯專業(除復語同傳)都是在相應學院招的。如果想學小語種專業,建議就報考對應的語種專業,因為法語、韓語、泰語等專業考研是有限制的。

Ⅷ 2017英語翻譯碩士國家線上升多少

您好!
2017年翻譯碩士A區國家線為:總分345,政治/外語53,專業課80;
B區國家線為:總內分335,政治/外語50,專業課75。
2016年翻容譯碩士A區國家線為:總分350,政治/外語53,專業課80;
B區國家線為:總分340,政治/外語50,專業課75。
經過對比可以看出,2017翻碩的國家線總分下降了5分,各科分數線沒有變化,並沒有上升。

Ⅸ 非英語專業的考英語翻譯證有用么

你是非英語專業的。如果你在英語上能夠有所突破,那麼你的加上你的本回專業。在薪水上一定會比別人高答。本人是做英語翻譯的,要是還能有一門其他的技能就會比其他人好很多。如果你考了翻譯資格證,以後你找一份出國的本專業就會占很大的優勢。難度其實也不難,只要你過了六級加上努力,練好口語。就應該沒有問題。
希望能及時採納。謝謝!

Ⅹ 2017全國商務英語翻譯筆譯考試報名時間

全國商務英語翻譯考試(ETTBL)每年舉行兩次,上半年在5月份,下半年在11月份。

對象:

英語及相關專業(包括但不限於國際經濟與貿易、涉外秘書、對外貿易、國際金融、國際營銷、旅遊管理、電子商務等專業)的學生;在工商合資或外資企業從事對外商務的人員及對翻譯感興趣的社會各界人士。

(10)2017英語翻譯證報考條件擴展閱讀

考試標准:以英語為母語的人的理解程度是商務英語考試的基本標准。

對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。

初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。

中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。

高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。

翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。

高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238