英語翻譯考試條件
A. 英語翻譯證怎麼考
一、報名方式:
1、網上提交報名信息表
2、提交照片和身份證掃描件(僅北京地區考生)
3、列印考生報名信息表
4、繳費
5、列印(領取)准考證
二、參考書:
《英語口譯實務》、《英語口譯、合能力》、《英語筆譯實務》、《英語筆譯綜合能力》、歷年的真題,等都是有著一定的參考價值,考試的重點為實際動筆、動口的能力,書籍僅僅只做參考。
三、水平:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯/一級口譯、二級口譯、三級口譯。
1、資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
2、一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
3、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
4、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
(1)英語翻譯考試條件擴展閱讀
考試科目設置:
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯、一級口譯、二級口譯、三級口譯。
各級別翻譯專業資格(水平)考試均設英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。
各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。
各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
B. 想做英語翻譯要考什麼證
1、可以參加「翻譯專業資格證書」的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發行事業局、外國專家局組織的資格考試。
2、翻譯專業資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。
(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。
(3)二、三級筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
(4)二、三級口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
(5)資深翻譯尚未實施考試。
3、報名辦法:
翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規定時間內,在指定網站或現場填寫並提交報名信息。報名網址登錄人事考試中心_報名入口。
4、報名費用:
考生在規定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區、市)有關文件。
(2)英語翻譯考試條件擴展閱讀:
考試相關信息介紹:
1、2018年度全國翻譯專業資格(水平)考試:
(1)上半年於5月19、20日舉行。
(2)下半年於11月3、4日舉行。
2、考試的語種、級別及時間:
(1)分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。
(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。
(3)上半年考試語種,為英、日、法、阿拉伯語。
(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。
(5)其中英語一級只在上半年舉行。
C. 全國英語翻譯證書考試如何報名
全國英語翻譯證書考試具體手續、報名流程和材料如下:
1、報考手續
報名時請帶個人身份證,身份證復印件,交兩張一寸免冠照片和20元報名費和考試費。
2、報考與考試時間
考試每年舉行兩次,3-4月報名5月考試, 8-9月報名10月考試。具體考試時間為5月和10月的第四個周末。具體報名和考試時間以考前通知為准。
3、報名和考試地點
各地高校外國語學院
本考試著重考核參考人員的實際翻譯能力,對報考資格沒有限制。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加本考試。本考試分筆譯和口譯兩種,二者各分初、中、高三個等級,共六種資格認證考試。口譯能力強者可以直接報名參加口譯考試。或自由選擇任何級別的口譯或筆譯報考。
(3)英語翻譯考試條件擴展閱讀:
考試教材、培訓
本考試有大綱,但不指定考試或復習范圍,考試的重點為實際動筆、動口的能力。現已陸續出版一些口、筆譯方面的教材,希望對提高大家的翻譯水平有所幫助。現有去年首次考試的試題及分析集結成冊出版發售,供考生參考。
北京外國語大學專門成立了翻譯資格證書考試培訓中心,負責培訓工作。需要培訓的考生可報名參加。
成績與證書
考試結束4周以後可查詢成績。考試成績在考試結束十周之後通知考生。考試成績分A、B、C、D四個等級。A為優秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過率。考生只要達到了既定要求,就可以拿到證書。
凡獲得全國外語翻譯資格證書者,將進入北外人才庫,北外將向聯合國及其它國際組織,在華跨國公司、集團等推薦工作機會。
D. 報考英語高級翻譯資格考試需要什麼條件介紹具體點哦。
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
"翻譯資格證書考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。
該考試由教育部考試中心負責組織實施,北外英語翻譯資格認證考試參考了包括澳大利亞、美國、歐盟、英國、加拿大等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
E. 考英語翻譯需要什麼條件
做英文翻譯要有扎實的中英文基礎和良好的表達能力,要有較寬廣的知識面,要是做筆譯一般會在Trados、華建等翻譯軟體平台下操作,要能熟練操作計算機、會熟練搜索和使用網路資源
四六級證書沒什麼含金量,對翻譯能力的提高沒什麼用
翻譯行業有自己的證書,兩種最流行證書,一種是人事部的【推薦】,一種是教育部的,前者難度大點,具體見下:
http://www.51test.net/show/34507.html
人事部翻譯考試官方網站,上面對考試等相關說明講的很清楚:
http://www.catti.net.cn/
上面這些考試沒任何門檻,小學生可以報考,研究生可以報考,掃地大媽也可以考,這樣就可以給大家很多機會,我覺得這樣的開放式比較好,只要你有水平,只要你努力,人人可以拿到資格證明,可不像那狗屁專八,非英語專業還不讓考! 我靠~~~~~~~~~~
筆譯跟口譯是分開考,你可以選擇一門考,也可以一起考,CATTI三級適合有六級水平的人考,CATTI 2 級適合有3年左右翻譯經驗的英語專業本科生或翻譯方向研究生報考
CATTI 3對應初級職稱
CATTI 2對應高級職稱
有問題的話,直接問我! 在網路里發信息給我
F. 考英語翻譯證需要什麼條件
英語翻譯證考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。分享免費試聽課:【https://www.acadsoc.com】點擊即可領取專屬歐美外教一對一免費試聽課!
阿卡索是歐美外教一對一授課的,歐美師資的發音是很標準的,外教都持有tesol(國際英語教師資格證書),由佟大為夫婦代言的機構。一年360節課的費用是大概就幾千元,一節課的價格是20元左右,性價比高。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。
網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。
G. 從事英語翻譯工作需要具備的條件是
做英文翻譯要求:
中文水平好,不過你的中文專業,所以說不錯。英文能夠表達日常生活常見的事物的話,可以,英文可以慢慢學,老實說好的譯文是不用大的詞,簡單卻能表述清楚的英文才是好。
吃透英語的規律句式,達到可以順手拈來的程度即可。知識面要廣,盡可能地去了解這個大千世界的各種資訊。最好還能專攻一個方面,你感興趣的,就像你專攻中華傳統文化的翻譯,就很適合在民俗村之類的地方工作,精通會展英語,可以很好的在會展找到兼職等。
H. 報考英語翻譯員需要什麼條件有些什麼規定
不是什麼英語翻譯員!有很多分類的,具體看看下面的這個:
全國外語翻譯證書NAETI
全國外語翻譯證書[1](NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2008年10月首次開考。
編輯本段
全國英語翻譯證書證書分類
一級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。
一級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。
二級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。
二級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。
三級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。
三級口譯證書
本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。
四級翻譯證書
本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。
編輯本段
全國英語翻譯證書的歷史背景
全國外語翻譯證書考試的前身是北京外國語大學面向社會實施的一種英語翻譯認證考試(CETI) 。該考試於2001年11月在北京地區首次舉行,2002年在全國部分地區實施。因為在此之前全國尚沒有一個統一的、面向社會的翻譯資格認定考試,從事翻譯的人員無法對自己的翻譯能力作出評估,該考試一經推出就得到了社會各界的關注和歡迎。隨著對外交往、國際合作的日益增多,對具有一定水平的專職翻譯人員的需求、培養和認證也凸顯其重要性。目前,國內從事翻譯工作的人數眾多,良莠不齊,翻譯資格認定工作迫在眉睫。為了使該項考試更加完善、更為規范,同時也為了擴大該項考試的影響,教育部考試中心和北京外國語大學經過協商,決定強強聯手合作開考該項考試,並將該項考試更名為全國外語翻譯證書考試。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試對象
全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證。該項考試在創辦初期參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
編輯本段
全國英語翻譯證書的頒發
本考試的證書由我國權威的考試機構教育部考試中心和我國外語類的最高學府北京外國語大學聯合頒發。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據自身的情況選取考試類別和級別。 獲得全國外語翻譯證書考試的證書不僅是自身語言運用能力的最佳表明,更為求職就業提高了競爭力。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試時間及報名事宜
全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次,高級口譯和筆譯每年考一次。考試分別在每年的5月和10月的第四個周末舉行。考生憑本人的有效身份證件報考,報名時需按要求提供相關信息,並按規定交納報考費用。
編輯本段
全國英語翻譯證書考試等級簡介和費用
全國外語翻譯證書考試--英語分為英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
初級適合的報考對象: 英語專業大專畢業及本科二年級以上學生;非英語專業通過大學英語六級考試者;具有同等水平的各類英語學習者、工作者。
1. 初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經職業翻譯訓練,但能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。能夠翻譯一般性交談;能夠翻譯不要求專業知識的會談或發言;能夠翻譯一般的、非正式的會談或發言.
考試費用: 480元. 考試時間: 約30分鍾.
考試方式: 第一部分:對話。要求考生將一篇400詞左右的對話分別譯成英文或中文;
第二部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇250詞左右的英文發言譯成中文;
第三部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇250字左右的中文發言譯成英文。
2. 初級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經職業翻譯訓練,但能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
考試費用: 380元. 考試時間: 3小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各250詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各250字左右的中文譯成英文。
中級適合的報考對象:英語專業本科畢業生或研究生;具有同等水平和各類英語學習者、工作者。
3. 中級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。能夠就廣泛的話題進行英漢雙向口譯;能夠承擔中小型正式會議、商務談判及其它外事活動的口譯工作。
考試費用: 680元. 考試時間: 約30分鍾.
考試方式: 第一部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇500詞左右的英文發言譯成中文;
第二部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇700字左右的中文發言譯成英文。
4. 中級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。受過一定的職業翻譯訓練,基本勝任各種非專業性材料的翻譯工作,翻譯質量較高。能夠就普通英漢原文材料進行互譯;能夠勝任一般性技術、法律、旅遊、商務、經貿等方面材料的翻譯;能夠勝任各種一般性國際會議文件的翻譯。
考試費用: 580元. 考試時間: 4小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各300詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各300字左右的中文譯成英文。
高級適合的報考對象: 英語專業本科優秀畢業生或研究生;具有同等水平的,有一定翻譯實踐經驗的各類英語學習者、工作者。
5. 高級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。受過嚴格的
職業翻譯訓練,有一定的口譯實踐,可勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質量
高。能夠承擔政府部門的外交、貿易或其它正式談判的口譯工作;能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作。
考試費用: 1200元. 考試時間: 初試約30分鍾.
考試方式: 第一部分(交替傳譯):英譯漢。要求考生將一篇600詞左右的英文發言譯成中文;
第二部分(交替傳譯):漢譯英。要求考生將一篇800字左右的中文發言譯成英文。
第三部分(同聲傳譯):通過第一、二部分者參加面試。
6. 高級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。受過嚴格的職業翻譯訓練,有一定翻譯實踐,勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質量高。能夠承擔具有專業性的、較復雜的材料和翻譯工作;政府部門高級筆譯工作;能夠擔任各種國際會議的翻譯、譯審及定稿工作。
考試費用: 1200元. 考試時間: 4小時。
考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將三篇各400詞左右的英文譯成中文;
第二部分:漢譯英。要求考生將三篇各400字左右的中文譯成英文。
口譯考試方式
口譯由北外聘請的專家進行面試。
採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文並錄到磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600- 800詞/字不等,講話當中有一些停頓,停頓的時間不等。對於初級而言,講幾秒鍾甚至幾十秒鍾後停下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。對於中級而言,講1分至1分半鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。對於高級考生而言,講 3至5分鍾後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約等於播放錄音的時間。口譯時,考生需要做筆記或速記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。
報考手續
報名時請帶個人身份證,身份證復印件,交兩張一寸免冠照片和20元報名費和考試費。
報考與考試時間
考試每年舉行兩次,3-4月報名5月考試, 8-9月報名10月考試。具體考試時間為5月和10月的第四個周末。具體報名和考試時間以考前通知為准。
2003年度考試時間: 10月25、26日考試。
報名和考試地點
各地高校外國語學院
本考試著重考核參考人員的實際翻譯能力,對報考資格沒有限制。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加本考試。本考試分筆譯和口譯兩種,二者各分初、中、高三個等級,共六種資格認證考試。口譯能力強者可以直接報名參加口譯考試。或自由選擇任何級別的口譯或筆譯報考.
考試教材、培訓
本考試有大綱,但不指定考試或復習范圍,考試的重點為實際動筆、動口的能力。現已陸續出版一些口、筆譯方面的教材,希望對提高大家的翻譯水平有所幫助。現有去年首次考試的試題及分析集結成冊出版發售,供考生參考。
北京外國語大學專門成立了翻譯資格證書考試培訓中心,負責培訓工作。需要培訓的考生可報名參加。
成績與證書
考試結束4周以後可查詢成績。考試成績在考試結束十周之後通知考生。考試成績分A、B、C、D四個等級。A為優秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過率。考生只要達到了既定要求,就可以拿到證書。
凡獲得全國外語翻譯資格證書者,將進入北外人才庫,北外將向聯合國及其它國際組織,在華跨國公司、集團等推薦工作機會。
I. 國家人事部英語翻譯資格(水平)考試
報名的你可以去天津的與人事考試相關的信息網看看。下面這個網址介紹了這個考試相關的東西。考試是筆試。
http://www.catti.net.cn/
全國外語翻譯證書考試的前身是北京外國語大學面向社會實施的一種英語翻譯認證考試(該考試於2001年11月在北京地區首次舉行,2002年在全國部分地區實施)。為了使考試更加完善、更為規范、同時也為了擴大考試的影響,教育部考試中心和北京外國語大學經過協商,強強聯手開設該項考試,並將該項考試更名為全國外語翻譯證書考試。
該項考試是專門針對廣大翻譯從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證,參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。
證書的類別和級別
全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種,考試分為:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。
各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據自身的情況選取考試類別和級別。
持證者的水平和可勝任的工作
獲得全國外語翻譯證書考試的證書不僅是自身語言運用能力的最佳表明,更為求職就業提高了競爭力。獲得初級證書的人,能夠對一般難度的材料進行英漢互譯,勝任翻譯一般性文件或商務信函,承擔一般性會談或擔任外賓日常生活的口譯。
獲得中級證書的人,能夠對普通的英漢原文材料進行互譯,翻譯一般性國際會議文件、科技或經貿等材料,翻譯質量較高。能承擔一般性正式會議、技術或商務談判、以及外事活動的口譯工作,口譯質量較高。
獲得高級證書的人,能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠在政府部門從事高級筆譯工作,翻譯質量高;能勝任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,口譯質量高。
考試時間
全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次、高級口譯和筆譯每年考一次。考試分別在每年的5月份和10月份舉行。考生憑本人的有效身份證件報考,報名時需按要求提供相關信息,並按規定繳納報考費用。
考試內容
初級
考試時間:筆譯3小時,口譯約30分鍾。
筆譯內容:英譯漢兩篇文章,篇幅均為250詞左右;漢譯英兩篇文章,篇幅均為250字左右。
口譯內容:對話要求考生將一篇400詞左右的對話分別譯成英文或中文;交替傳譯Ⅰ(英譯漢),篇幅為250詞左右;交替傳譯Ⅱ(漢譯英),篇幅為250字左右。
初級考試對象:英語專業大專畢業及本科二年級以上學生,非英語專業通過大學英語六級考試者;具有同等水平的各類英語學習者和在職人員。
中級
考試時間:筆譯4小時,口譯約30分鍾。
筆譯內容:英譯漢兩篇文章,篇幅均為300詞左右;漢譯英兩篇文章,篇幅均為300字左右。
口譯內容:交替傳譯Ⅰ(英譯漢),篇幅為500詞左右;交替傳譯Ⅱ(漢譯英),篇幅為700字左右。
中級考試對象:英語專業本科畢業生或研究生;具有同等水平的各類英語學習者和在職人員。
高級
考試時間:筆譯6小時,口譯約30分鍾。
筆譯內容:英譯漢三篇文章,篇幅均為400詞左右;漢譯英三篇文章,篇幅均為400字左右。
口譯內容:交替傳譯Ⅰ(英譯漢),篇幅為600詞左右;交替傳譯Ⅱ(漢譯英),篇幅為800字左右;同聲傳譯。
高級考試對象:英語專業優秀本科畢業生或研究生;具有同等水平的,有一定翻譯實踐經驗的各類英語學習者和在職人員。
J. 考英語翻譯證的話需要什麼條件
考資格
1、對考生沒有年齡、職業、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取准考證。
考試形式
1、筆譯:題型和內容近似於實際工作中所碰到的情況。筆譯分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。三、二、一級考試的時間分別為3、4、6小時。各級別所選文章長度不等,文章長度和難度隨級別增加。
2、口譯:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考場設在語言實驗室。考生帶耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文,考生翻譯的內容會錄制在磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同。口譯考試時間大約為30分鍾。通過一級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試內容為同聲傳譯。
舉辦時間
三級和二級證書考試:每年5月和10月各一次,當月的第四個周末。
一級證書考試:每年5月的第四個周末
報考資格
1、對考生沒有年齡、職業、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取准考證。