當前位置:首頁 » 招生條件 » 翻譯師的條件

翻譯師的條件

發布時間: 2021-01-10 09:06:12

A. 從事英語翻譯工作需要具備的條件是什麼

做英文翻譯要求:
中文水平好,不過你的中文專業,所以說不錯。英文能夠表達專日常生活常見的事物的話,屬可以,英文可以慢慢學,老實說好的譯文是不用大的詞,簡單卻能表述清楚的英文才是好。
吃透英語的規律句式,達到可以順手拈來的程度即可。知識面要廣,盡可能地去了解這個大千世界的各種資訊。最好還能專攻一個方面,你感興趣的,就像你專攻中華傳統文化的翻譯,就很適合在民俗村之類的地方工作,精通會展英語,可以很好的在會展找到兼職等。

B. 商務英語翻譯師的申報條件

遵紀守法,具有良好的職業道德並具備下列條件之一者均可申報。
一、初級商務英語翻譯:
1、中專、職高以上或同等學歷應、歷屆學生;
2、從事相關工作一年以上者。
二、中級商務英語翻譯:
1、已通過初級商務英語翻譯資格認證並從事相關工作一年以上者;
2、大專以上或同等學歷應、歷屆學生;
3、從事相關工作兩年以上者。
三、高級商務英語翻譯:
1、已通過中級商務英語翻譯資格認證並從事相關工作一年以上者;
2、本科以上或同等學歷應、歷屆學生;
3、大專以上或同等學歷並從事相關工作一年以上者;
4、中專以上或同等學歷並從事相關工作兩年以上者。
四、商務英語翻譯師:
1、已通過高級商務英語翻譯資格認證或取得中高級技術職稱並從事相關工作一年以上者;
2、研究生以上或同等學歷並從事相關工作兩年以上者;
3、本科以上或同等學歷並從事相關工作三年以上者;
4、大專以上或同等學歷並從事相關工作四年以上者。
五、高級商務英語翻譯師:
1、已通過商務英語翻譯師資格認證或取得中高級技術職稱並從事相關工作三年以上者;
2、研究生以上或同等學歷並從事相關工作四年以上者;
3、本科以上或同等學歷並從事相關工作五年以上者;
4、大專以上或同等學歷並從事相關工作六年以上者。

C. 翻譯資格考試報名條件

翻譯資格考試報名條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書、初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。

D. 從事英語翻譯工作需要具備的條件是

做英文翻譯要求:
中文水平好,不過你的中文專業,所以說不錯。英文能夠表達日常生活常見的事物的話,可以,英文可以慢慢學,老實說好的譯文是不用大的詞,簡單卻能表述清楚的英文才是好。
吃透英語的規律句式,達到可以順手拈來的程度即可。知識面要廣,盡可能地去了解這個大千世界的各種資訊。最好還能專攻一個方面,你感興趣的,就像你專攻中華傳統文化的翻譯,就很適合在民俗村之類的地方工作,精通會展英語,可以很好的在會展找到兼職等。

E. 英語翻譯人員的條件

一點也不晚,只要熱愛,什麼都能學好!
財富值?不給,我照樣送你一句話:
興趣永遠是最好的老師,人常說活到老學到老,88年?大好的人生還在牽頭等著你!

F. 報考翻譯員(英語)條件

報考條件
本考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。

考試時間
考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。

考試等級
編輯
英語翻譯資格證考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的
英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。
初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary)
通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
初級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠
就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級英語翻譯資格證書(口譯)
(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。
中級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。
高級英語翻譯資格證書(口譯)
(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。
高級英語翻譯資格證書(筆譯)
(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。

資深翻譯
長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

一級翻譯
具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

二級翻譯
具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

三級翻譯
具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

G. 英語翻譯需要具備哪方面的條件和素質

1、扎實的英語基礎

聽說讀寫譯是語言學習最基本的五項。翻譯很容易,會英語的人都能翻,但翻好很難,無論是回答考試里的翻譯題目還是作為翻譯的學習者,一定要保證經你手下的文章,口中的句子沒有什麼大的語法錯誤,用詞基本正確,含義表達清晰。

2、廣泛的專業知識

市場上的翻譯大致有兩類:英語專業出身和非英語專業出身。不能說誰做的好誰做的一般,能被市場認可的,都是優秀的譯員。

想做一名好翻譯,都要有廣泛的專業知識,無論是在企業還是國家機關,一定要對翻譯的領域有一定的了解。不管有沒有專業,一旦工作接觸了新的領域,就要去多學習,抱怨是解決不了問題,彌補才是。

3、 強大的學習能力

學習是一種能力,翻譯家首先是一個雜家。一方面可以通過比較自己的譯文和參考譯文來學習一些起句、表達或者是語句間的連接方式;另一方面是課上課下與老師或者學習小組的同學互動,翻譯本無標准而言,多探討多交流也是一種良好的學習方式。

4、積極的實踐精神

翻譯是一門實踐性很強的學科。筆譯口譯都是,必須要走出校園,進入市場,才能檢測自己的水平。年輕的時候先積累賺錢的資本,有些事情不是一夜暴富那麼簡單,年齡和經驗終將帶給你財富。

可以自己多聯系翻譯公司,投簡歷,一般都會給你測試稿。能不能被選上就看水平了任何事情,只有你去做了,才知道自己的水平差在哪兒,還可能會遇到很多你想不到的機會。

5、資格證書

如果想別人快速認可你,最好的就是有一紙證書在手,別人從表面看不出你的內在,如果擁有幾個資格證書,可以給人眼前一亮,有對你繼續了解下去的興趣,所以多考幾個資格證書總歸是沒錯的。

(7)翻譯師的條件擴展閱讀

資深翻譯

長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

一級翻譯

具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

二級翻譯

具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

三級翻譯

具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

參考資料:英語翻譯資格證---網路

H. 做一名高級翻譯需要具備哪些條件,大概月薪多少

高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠勝任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯等工作,並解決商務英語翻譯中的一切疑難問題。

具備的條件

1. 要知道譯員在工作上常用的專門用語,要有耐心,要有好的隨機應變的能力

2.外語知識必須強悍,對原文要有正確的理解,中文基本功要良好,知識面要足夠的廣泛。

3.同時還要好學。任何一個人都不可能知道所有的專業知識,只有在翻譯的同時,去廣泛地閱讀其它的相關材料,才能對語言更加專業的認識。不要以為比方說進入了一個北京大型翻譯公司就覺得萬事大吉了,是個鐵飯碗了,要必須進行學習。

4.專業水準不但要高,譯者本身的母語水平也很重要。提及中國人就是對自己漢文化的理解和掌握了!

5.必須熟練且有獨到的網路搜索技巧。可以說現在是信息爆炸時代,新東西涌現的非常快速,好的翻譯就要向「即學即用」的方向發展。原來的學習模式屬於是預先儲存的知識,所謂學富五車,一輛再怎麼大的車也不夠裝。

6.了解翻譯目的,信息檢索的重要性要明白;喜愛翻譯這一行,中文水平要足夠的充實,起碼翻譯出來的東西別人要能看懂;熱愛真理,不能只為了譯文順暢而亂譯原文。

7.文學功底要一定的基礎,科學素質要適當的強;經常閱讀一些外文書籍或雜志;時常的保持好奇心!!!

8. 要充分地理解異國文化的差異。北京著名翻譯公司講說最主要是對兩種語言的熱愛,或者說是對翻譯工作的熱愛與興趣,每當熱愛一件事情的時候,自然就會想盡一切辦法干好。其次就是要有一定的天份,一種靈感,對語言的把握感。至於翻譯技巧、專業知識等都是一種量變到質變的過程,強求不得。

大概月薪

按小時計費,月薪豐厚,收入過萬。

I. 當翻譯官有什麼條件

作為翻譯需要具備較高的外語和中文水平,堅持不懈的毅力和強大版的心理承受能力。權

1、較高的外語和中文水平。你較高的外語水平包括與時俱進的,豐富的詞彙與文化知識積累,清晰流暢的口語發音和高水平的聽力。較高的中文水平也不用多說,因為中文是「譯入語」啊,包含要素和上述幾點差不多。

2、堅持不懈的毅力和強大的心理承受能力。面對進入高翻院前必須經過的魔鬼式訓練和需要長時間集中注意力的實戰,以及各種突發狀況,如果沒有堅持不懈的毅力和強大的心理承受能力是萬萬不行的。

(9)翻譯師的條件擴展閱讀

全國翻譯專業資格(水平)考試報名條件。

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。

J. 做一名高級翻譯需要具備哪些條件,月薪多少

如果是英語(外語)專業,專八和 CATTI 2 翻譯資格證最好都得有
如果是非英語(外語)專業,最好有 CATTI 2 翻譯資格證和翻譯經驗

具備的條件很簡單:熟練的語言轉換能力,相關知識背景,僅此而已,說起來容易做起來難

我做筆譯的,六級,師范計算機系畢業,英語六級,在江西吉安縣,月入13000 ---15000元,自認為只算初級翻譯

至於英語專業做翻譯,一般要求有專八證書

即便通過 CATTI 2 翻譯資格證考試,也只能算翻譯剛入門,畢竟翻譯要熟悉雙語、語言轉化,得有大量背景知識,這是很多語言學出身的科班不足的地方;翻譯從業者很多,很難找到合格的筆譯/口譯人員,即便是很多翻譯碩士,在翻譯測試中往往很不理想;專八的水平一般都無法勝任翻譯工作,簡單的內容除外;

需要靠證書才能獲得翻譯機會的,一般都是比較稚嫩的翻譯;翻譯的收入如果1萬不到,基本上還停留在挺初級的翻譯水平和層次上。有沒有證書不是最重要,一定得具備實實在在的水平和能力,這個通過少量測試很容易查看出。

筆譯合格的,月入一般不會低於12000的,優秀點的月入一般不會低於15000;口譯同等水平,待遇是筆譯1.5 --2 倍

如果你有不清楚的,歡迎追問

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238