河南英語口譯考試報名條件
❶ 報考高級口譯需要什麼要求
報考英語高級口譯,適合具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以專報考。
❷ 全國英語中級口譯考試時間和條件
不知道你所抄說的是教育部襲的還是人事部的?
這兩種是有區別的
教育部的我考過,是每年5月和11月,報名在每年3月和9月,大概從10年還是11年開始,不再分為三級,而是,分為四個級別,筆譯只考翻譯
人事部的由於考點原因我沒考過,不過據說是筆譯是除去翻譯還要考聽力等,較為綜合,有點像是上海口譯的考試方式
以上是我個人見解,詳細的去網站看看,更專業更詳細
❸ 本科生報考英語初級口譯證書有什麼條件
本科生報考英語初級口譯證書沒有條件限制。
本考試專門對廣大從業專人員和在校大學生的英語實屬際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證。對報考資格無年齡、職業、以及受教育程度的限制,任何人都可以根據自已的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書的考試。
(3)河南英語口譯考試報名條件擴展閱讀:
口譯:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考場設在語音室內,考生戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文,考生的翻譯內容同時就錄在了磁帶上。
講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同。各級別口譯均大約30分鍾。通過高級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試時要考同聲傳譯。
一級口譯證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。
參考資料來源:網路——全國外語翻譯證書考試
❹ 請問報考中級英語口譯需要什麼條件一般考試是什麼時候報名
抄中級口譯報名條件是沒襲有限制的。只要實力相當,任何學歷的英語學習者和工作者都可以參加上海中級口譯考試。
考生在網上報名前應做好以下准備工作:
1.考生個人信息。
2.了解網上所公布的考點地址。
3.准備二寸近期(3個月內)的數碼證件照(供准考證和相關證書所用)。數碼證件照規格:390像素 × 567像素或413像素 × 626像素;照片文件類型:jpeg;容量:50—200KB。務請考生准備符合規定要求的數碼證件照,不得使用風景照或縮放的數碼照片。
4.需備有下列銀行中任一有「銀聯」標志、並開通網上支付功能的銀行卡(卡內請備足所需金額)。選擇在南京、蘇州、深圳、武漢、煙台、南昌、無錫、揚州、南通、徐州、常州、西安、合肥、長春考點參加筆試的考生,卡內備足所需報名考務費及考點考試服務費(考點現場不再另交考試服務費)。
❺ 英語口譯考試需要什麼條件
你指的是中級口譯和高級口譯吧。報名沒什麼條件限制,只要你所在的地區有專報名考試點就可以屬了。其它的要求就是能力的要求,我認為詞彙還是需要背的,很多專業詞彙,平時不常見。考試分為筆試和口試。筆試考過180分,滿分300就能進入口試。口試會分兩個部分,第一部分是一個話題讓你發揮,第二部分就是幾段英譯漢和漢譯英了。這都是需要好好准備的。
❻ 英語口譯的報考條件
你要報哪個考試,人事部二級口譯我報過,沒有條件,上網報名,交錢就行
❼ 英語口譯:做口譯需要什麼條件
報考條件本考試重在考核各行各業從事翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。考試時間考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。考試等級編輯英語翻譯資格證考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試制度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary)通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。初級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。中級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。中級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。高級英語翻譯資格證書(口譯) (Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。高級英語翻譯資格證書(筆譯) (Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。資深翻譯長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。一級翻譯具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。二級翻譯具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級翻譯具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
❽ 上海的中級口譯報名有什麼要求
答:上海口譯包括英語中級、英語高級、日語三種考試。上海英語中、高級口譯報名對象為內從事容或有志於從事口譯或其它對英語水平有較高要求的職業的各類人員。參加高級考試的人員一般應具備大學英語六級以上或同等英語能力水平;參加中級考試的人員一般應具備大學英語四級或同等英語能力水平。 參加日語考試的人員一般應具備相當日本語能力考試二級水平,2007年以前日語不分中、高級。自2008年春季起,日語口譯證書考試分為日語中級和日語高級兩個級別。日語中級口譯證書考試的難度和要求低於原日語口譯證書考試,考試仍沿用原來的模式,即:考試分兩個階段:第一階段為筆試,含四個部分,依次是:聽力、閱讀、日譯漢和漢譯日。筆試合格者才有資格報考口試。第二階段為口試,分兩個部分:口語和口譯。日語高級口譯證書考試的難度和要求高於原日語口譯證書考試,不設筆試,只設口試。口試分兩個部分:視譯和口譯。
❾ 英語中級口譯怎麼報名全國哪有考點,考試報名條件
英語中級口譯考試分為筆試和口試,筆試採取網上報名的形式,網址是:http://www.shwyky.net。目前報名系統是關閉的,筆試報名日期請於每年的6月或12月的上旬在該網「新聞公告」欄查詢。筆試合格者可參加口試,口試報名地點及報名日期請於每年的4月或10月的上旬在該網「新聞公告」欄查詢。
英語中級口譯考試在全國多地均設有考點。
其中上海考點的分布為:
1.筆試考點:
(1)上海外國語大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、英語口譯基礎能力考試[筆試+口試])
(2)上海財經大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試、日語中級口譯筆試)
(3)東華大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(4)華東師范大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(5)上海對外經貿大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
(6)華東理工大學(英語中級口譯筆試)
(7)上海師范大學(英語中級口譯筆試)
(8)上海海事大學(英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試)
2.口試考點:
(1)上海外國語大學(英語高級口譯口試、英語中級口譯口試、英語口譯基礎能力考試[筆試+口試])
(2)上海財經大學(日語高級口譯口試、日語中級口譯口試)
外省市考點的分布為:
1.筆試承辦單位:
(1)南京:南京師范大學教務處
(2)寧波:寧波市人才服務中心
(3)杭州:杭州市人事考試中心
(4)蘇州:蘇州大學外國語學院
(5)深圳:深圳市新世界文化發展有限公司
(6)武漢:湖北楚才考試服務有限公司
(7)煙台:魯東大學外國語學院
(8)南昌:南昌大學外國語學院
(9)無錫:江南大學外國語學院
(10)揚州:揚州大學外國語學院
(11)南通:南通市人才服務中心
(12)徐州:江蘇師范大學外國語學院
(13)常州:常州工學院
(14)西安:西北大學
(15) 合肥:安徽大學
(16)長春:吉林大學
2.口試承辦單位:
(1)南京:南京金陵國際語言進修學院
(2)寧波:寧波市人才服務中心
(3)武漢:湖北楚才考試服務有限公司
註:口試考點除指定外,其餘均在上海考。
中級口譯的筆試對報名沒有限制條件,任何人均可報考。而口試則需要考生在筆試成績達到合格線(即150分)後方可報考。筆試合格後在兩年內考生有四次機會可參加口試,逾期未參加或仍未通過者需重新參加筆試。
❿ 英語口譯考試有什麼要求
一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準。因此,對於選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。
一、 聽力能力和水平
提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎,
要求學生達到四聽懂、兩聽譯。
1、聽懂一般說話者的
2、聽懂交際英語會話;
3、聽懂一般性講座;
4、聽懂一般廣播或電視短篇;
5、聽懂和理解英語短句並譯成漢語;
6、聽懂和理解英語片段並譯成漢語。
二、筆譯能力和水平
譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。
譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有餘。
筆譯是文字工作,差之毫釐,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。
三、口語能力和水平
1、具有口頭交際手段的能力。
2、具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯
以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
四、口譯能力和水平
1、具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
2、英語中級口譯考試旨在測試考生的「英譯漢」和「漢譯英」的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能准確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢、通順,句法規范,語氣恰當,用詞妥切。
3、考生應具有口譯短篇演講文的能力。
4、考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然後逐句將原文的內容准確而又流利地從來源語口譯成目標語。
(10)河南英語口譯考試報名條件擴展閱讀:
「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力。
更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
報名時間:每年6月20-26日,12月19日-30日
網上報名時間:每年的5月和11月在網上查詢;一般為每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含雙休日)。(網上報名在上海考試)
本考試分為兩個階段:
第一階段綜合筆試共分六部分。
1:聽力;
2:閱讀(1);
3:翻譯(英譯漢);
4:聽譯;
5:閱讀(2);
6:翻譯(漢譯英)。
每部分考試時 間為30分鍾,總考試時 間為180分鍾,中間(即第三部分結束後)休息10分鍾。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學生方可參加第二階段的口試。
第二階段口試共分兩部分:
口語與口譯。考試時 間共為25分鍾左右。口語部分要求考生就指定題目作五分鍾左右的命題發言。考生拿到口語試題後約有五分鍾的准備時 間。口譯分英譯漢和漢譯英兩部分。每部分均要求翻譯主題各不相同的兩個段落。考生只有在通過筆試和口試兩個階段以後才能獲得《上海市英語高級口譯崗位資格證書》。