當前位置:首頁 » 招生條件 » 翻譯研究生條件

翻譯研究生條件

發布時間: 2021-02-22 07:16:20

㈠ 申請香港中文翻譯專業授課型研究生條件

條件不錯啊,都符合港校招生的基本要求了。你在找兩位知名教授推薦,把自薦材料寫好,希望很大。不知你何時畢業,如果申請2012年的,最好在2011年10月提交,港校都是早報名早錄取的,越早越好啊

㈡ 翻譯碩士(MTI)考試有什麼報考條件

你如果明年考MTI,條件是應該是符合的,具體的其他條件可能需要參照每個學校所制定的情況來定,上外MTI作為全國排名前列的MTI學府,那肯定比其他地方嚴格點,而且難度會大點,如果你有決定要考,我覺得你更應該加把努力。

㈢ 翻譯研究生

我覺得你英抄語如果特別好的話襲,又想做翻譯,就考個翻譯證好了,考研不現實,並不是想打擊你的自信心,只是給你分析一下:考外語類研究生都是要考一門二外的,如果你考英語研究生,二外你還得從日韓法俄德意西中選一門,一般本科學英語同學已經掌握了一門二外了,你要比得過他們,勤奮努力自然不用說,是要加倍加倍再加倍的;如果你考其他語言的研究生,二外就考英語吧,不說你要同時抓好兩門外語,主考科目你得考得過人家學了四年的吧,英語人家自然也是作為二外抓了三年的,更令你想不到的是像這些小語種考研,一般是不招收跨專業考生的;還有就是考上了研並不等於就做得了翻譯,得看你考不考得上翻譯方向的研究生了,而且翻譯方向的專業真是屈指可數,你要想想有多少人跟你競爭了。所以,還是考個翻譯證更適合你。

㈣ 考翻譯碩士的條件

報考條件:國民教育序列大學本科畢業(一般應有學士學位),具版有良好的英漢雙權語基礎的在職人員。應屆本科畢業生也可以通過全國研究生考試報考,符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
翻譯碩士專業學位,為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。

㈤ 全國翻譯專業資格(catti)2級只能研究生才能考嗎

可以考PETS(全國英文等級)

全國英語等級考試(Public English Test System,簡稱PETS)是教育部考試中心設計並負責的全國性英語水平考試體系。作為中、英兩國政府的教育交流合作項目,在設計過程中它得到了英國專家的技術支持。共有五個級別:

PETS-1是初始級,通過該級考試的考生,其英語基本符合諸如計程車司機、賓館行李員、門衛、交通警等工作,以及同層次其他工作在對外交往中的基本需要。(其中PETS-1下設一個附屬級PETS-1B)

PETS-2是中下級,通過該級考試的考生,其英語水平基本滿足進入高等院校繼續學習的要求,同時也基本符合諸如賓館前台服務員、一般銀行職員、涉外企業一般員工,以及同層次其他工作在對外交往中的基本需要。

PETS-3是中間級,通過該級考試的考生,其英語已達到高等教育自學考試非英語專業本科畢業水平或符合普通高校非英語專業本科畢業的要求,基本符合企事業單位行政秘書、經理助理、初級科技術人員、外企職員的工作,以及同層次其他工作在對外交往中的基本需要。

PETS-4是中上級,通過該級考試的考生,其英語水平基本滿足攻讀高等院校碩士研究生非英語專業的需要,基本符合一般專業技術人員或研究人員、現代企業經理等工作對英語的基本要求。

PETS-5是最高級,通過該級考試的考生,其英語水平基本滿足在國外攻讀碩士研究生非英語專業或從事學術研究工作的需要。該水平的英語也能滿足他們在國內外從事專業和管理工作的基本需要。

這五個級別的考試標准建立在同一能力量表上,相互之間既有明顯的區別又有內在的聯系。

㈥ 翻譯專業研究生報考

我也是英語系的學生,我也想報考本專業的翻譯研究生,但英語翻譯好難的啊。你要內切合自己的水平容慎重地考慮啊,那北外、上外都非常難考的,我老師考了幾年370多分都沒考到啊。而且北外對身高也有要求,男必須170CM以上,女好象是164CM以上,山東大學也比較難考的啊,英語專業翻譯只要能考的到一般的學校都比較好的,因為這專業吃香啊。我建議你試一下四川外國語學院、天津外國語學院、大連外國語學院等,不過此類專業院校專業性比較強,也難考,你還可以試一下非專業類院校,只要能考上都不錯。加油啊!祝你夢想成真!

㈦ 專科可以考翻譯碩士么需要達到哪些條件

自考本科拿到畢業證後,你的身份就屬本科生,你應以本科生身份報考。本科生可以跨專業考研,可以報考翻譯碩士。但報名前一定要閱讀各校招生簡章,避開要學士證的大學或專業,90%的大學或專業不要求學士證。不要以同等學力身份報考,專科生考研攔路虎太多,同等學力考研有許多限制,例如有的大學不接受同等學力考生、有的要發表過的論文原件、不能跨大類學科報考等。同等學力考研復試時要加試兩門本科專業課。如果以本科生身份報考,就沒有這么多麻煩事。

㈧ 英語翻譯碩士畢業有要求嗎

沒有要求 我今年考的就是MTI 北外的! 不過好像MTI在校期間都得過人事部翻譯考試二級,就跟英語專業的專四專八似的,畢業也是寫論文!

㈨ 報考翻譯研究生

有mti專v業的學校有737所,具體的學校名單你可以6去mti教指委的網頁上內b去看。只有幾s所學校是單開l一容j個t方7向。口d譯還是筆譯的話,說的實在一u些,筆譯相對好考一p些(主要是指復試)。研究生階段筆譯口m譯的課都差不d多,筆譯也l會要求修基礎口p譯,連續傳譯這樣的課,不c過同傳課是沒有的。如果你的口w語好,反2應快,抗壓能力f強,果斷報口f譯吧! 2011-10-29 14:24:15

㈩ 要能考上北外的翻譯研究生需要達到什麼程度

在本科階段能以較好的分數通過市內高級口譯證書考試或者人事部教育部二級口筆譯考試的同學,因為那些通過這些考試的學生,往往詞彙量很大,口語很棒,聽力很好,文筆也不錯。。如果你曾經考過,而且分數在70分以下,建議就是別浪費時間了。你花費很久的時間做不成的事情,可能別人很輕松的就實現了。

如果詞彙量不足12000,閱讀速度達不到八級要求,語法很差,口語聽力不是同學中比較優秀的,建議放棄。如果達到以上的要求,可以試一試。如果是非英語專業的學生,建議對英語基礎進行一個測試。我們知道每年都有很多非英語專業的學生考上,但是記住,那些都是有天賦的人,可能人家一直沒有放棄學習,可能人家的英語學的比英語專業的還要好很多。

補充:專八良好,最好能過二筆,這兩個考試代表著你是否有足夠的水平通過初試的兩門專業課。高翻入學考試其實是不考口譯的,初試考筆譯,復試考英文復述(聽兩遍,可以做筆記)和視譯。所以請先把英語基礎打好,聽力口語筆譯視譯練好,這些都是交傳同傳的基礎。

再補充一下,交傳做得好不代表復述肯定能做得好,不可輕敵。兩者思路不一樣有差別,請注意。

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238