當前位置:首頁 » 專業排名 » 全國翻譯專業資格水平考試准考證

全國翻譯專業資格水平考試准考證

發布時間: 2020-12-28 20:08:29

❶ 本人日語專業,大二,日語一級已考出,准備靠全國翻譯資格考試,打算筆譯,口譯都考,是考二級還是三級呢

首先我想來說,這個證在翻譯界是源非常認可的,對考生沒有限制,筆譯相對口譯要簡單一些,你准備筆譯三級的話通過的可能性很大,應該沒問題,你要覺得三級沒用就考二級,也是很有希望的,對於口譯來說,我建議你還是先報口譯三級吧,二級過級率很低,你剛大三,還有充分時間來過這個考試,所以想拿到口譯三級就已經很不錯了,然後再考二級,我覺得是,我明年也要考啦,一起加油吧,我是翻譯碩士專業的,所以目標就是二級

❷ 全國翻譯專業資格水平考試要准備多久

我考過,要看你自已的基礎怎麼樣了,要說准備的話,我覺得1個月夠了

❸ 全國翻譯專業資格水平考試(CATTI)網上報了名是不是還要去現場確認准考證怎麼領取,通過了證書怎麼領取

准考證不用的,直接從網上列印就好。
如果通過了的話就要去你考試的城市去領的。
祝你好運。

❹ 我是大三的英語專業的學生,全國翻譯資格考試三級兩個月時間准備來得及嗎

認真准備,又有英專的基礎,應該沒有問題。

這個可以帶兩本字典,所以其實詞彙量神馬的還不是太大的問題。

倒是報名,要快喲,我們省快結束了,之前看到有的省月中就結束了。

❺ 全國翻譯專業資格證二級筆譯考試如何准備

二級筆譯主要有考試教材和輔導叢書兩本,分別是:
2009年全國翻譯資格(水平)考試教回材 英語筆譯綜合能力(二級)答
出版社:外文出版社
作者:汪福祥
2009年全國翻譯資格(水平)考試輔導叢書 英語筆譯綜合能力(二級)教材配套訓練
出版社:外文出版社
作者:汪福祥

http://www.520600.com/class4.asp?aid=85&nid=664
這個網址可以買到上述數目。

❻ 全國翻譯資格水平考試對於非英語專業的本科生難嗎要怎麼准備准備多久

CATTI 3不算太難,六級以上基礎准備半年大概能通過;二級的話對非英語本科生就非常難了

本人從事翻譯工作,過二筆,看到該問題,跟你說幾句吧

★ CATTI 筆譯學習資料:
官方指定用書

歷年政府工作報告及國家元首、總理的重要講話等
《經濟學家》雜志的中英文互譯
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
中式英語之鑒
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》

以上是個人覺得都比較適合的培訓資料

CATTI 三級要求詞彙量8000,通過率低於專八,難度並不比專八低多少,所以建議你備考時注意提高自己基礎,CET-4 水平通過CATTI 三筆很難,一般至少得六級水平通過可能性會大一些,部分報名點會禁止四級水平報考;

翻譯水平和技能提高沒有任何捷徑,建議全面夯實基礎,提高詞彙量、提高閱讀能力、大量做翻譯練習,對比提高,總結;我給很多網友贈送過電子版的CATTI學習資料了

CATTI 三級的官方輔導資料存在一些錯誤和不當,復習時需批判性接受

❼ 社會考生英語要達到什麼樣的水準才可以去接單全國英語翻譯專業資格考試夠嗎具體多少級才可以

社會考生的話,可以考托福或者是雅思,要達到翻譯水準的話,都是需要考翻譯資格證書的

❽ 全國翻譯專業資格(水平)考試,考三級需要什麼英語水準二級呢需要去專門額外接受什麼培訓么

三級翻譯至少要六級水平以上或專八水平,水準大概八級左右,但是更專於翻譯。
筆譯綜合注專重積累,例如:桂冠屬詩人是laureate poet 還是poet laureate,草根是grassroot還是grassroots。
筆譯實務則注重綜合運用,如2013年十一月的中譯英是一篇關於公司及其產品宣傳的,一些常用的詞彙,如競爭力,售後服務平時要注意積累,雖然可帶字典,但是能記住最好。
而二級要求就很高了,翻譯專業的研究生考兩三次都不少見,非常專業,詞彙量Gre水平;除了一些基礎知識之外你還要了解一些最新的時事及熱門詞彙怎麼翻譯,尤其是政經方面的,如南水北調工程(the middle route of the south-to-north water diversion project),厲行勤儉節約 practice frugality

❾ 全國英語等級考試筆試多少分及格

CFA考試的最低及格分數是由CFA協會理事會中的CFA特許資格認證持有人在評估每屆考試的難度以及考生的總體表現後定出的。根據理事會的決議,CFA協會會定出考試的結果,並在採取一攬子的品質監控措施後把結果公布給考生。

CFA成績評分標准:

針對CFA成績合格標准,一般來說有兩種說法。以2017年12月CFA考試為例,第一個官方的說法是每次CFA考試結束以後,會選取分數最高的200個考生或是排名前1%的考生的成績,以這部分考生成績的平均值的70%為12月CFA成績合格標准。這就意味著只要考生的分數達到整張試卷的70%便可以通過CFA考試了,當然了,這其中存在著一個變數,那就是ethic部分了。

我們都知道CFA協會對於職業道德標准部分要求很高,尤其是對於CFA一級考試來說,向來有傳言稱道德部分有著「一票否決權」。意思就是即使你其他科目都通過,但是如果道德部分fail掉的話(Fail一般指低於50%的正確率),也極可能會掛掉考試。

這個也並沒有經過CFA協會確認,不過可以肯定的是,ethic部分權重比其他部分大很多。如果你感覺倫理道德部分復習的不是太好,那你就需要在其他科目上拿到更高的分數才能保證不掛掉CFA考試。如果你的總成績剛好在deadline上,而Ethics部分掛了,那麼就有相當大的可能不通過,一定要小心。

❿ 參加英語全國翻譯專業資格筆譯3級考試(CATTI3),不知道如何備考。從零開始,大概需要准備多久

首先抄必須肯定地說,若你已經通過襲三級筆譯了,說明你的翻譯實踐能力已經比一般人、或者絕大多數人高了,換個說法,三級筆譯是英語專業本科畢業生應該達到的水平,但是很不幸,很多英語專業的畢業生未必能考過CATTI。
我想你還需要掌握一定的翻譯理論,這樣在你的兼職工作中才能披荊斬棘。
回答你的問題,筆譯相對比較自由,按時交稿就行了,證書,我想你有了CATTI三級的證書一般的工作都不會卡你的,但是就像我上面說的,通過考試有了證書不一定能勝任翻譯的工作,需要補充一定的理論修養,這樣才可以在翻譯的路上走的更遠。
給你推薦兩本翻譯書吧,個人覺得不錯,又很容易懂。
張培基 《英漢翻譯教程》
宋天賜《翻譯新概念 英漢互譯實用教程 》第五版
就這么多了 在交流吧 我也很喜歡翻譯

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238