2018年度翻譯專業資格考試
『壹』 2018年翻譯資格考試合格標准大概什麼時候發布。。。。合格標准線大概多少。。。。
考試結束後3個月復後左右出成制績。合格標准線大概60分。
中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的「全國外語翻譯證書考試」,另一種是人事部的「翻譯專業資格(水平)考試」。
全國外語翻譯證書考試,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。
翻譯專業資格(水平)考試受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
考生報考前須仔細閱讀「NAETI報考須知」,並接受各項規定後,登陸教育部考試中心的相關報名網頁報名。報名成功後,考生在規定的時間持本人有效身份證件到考點確認。英語四級保留成績的考生網上報單項成功後,到考點確認時,除規定的材料外,還須提供上一次考試的成績單原件。
『貳』 想做英語翻譯要考什麼證
1、可以參加「翻譯專業資格證書」的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發行事業局、外國專家局組織的資格考試。
2、翻譯專業資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。
(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。
(3)二、三級筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
(4)二、三級口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
(5)資深翻譯尚未實施考試。
3、報名辦法:
翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規定時間內,在指定網站或現場填寫並提交報名信息。報名網址登錄人事考試中心_報名入口。
4、報名費用:
考生在規定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區、市)有關文件。
(2)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀:
考試相關信息介紹:
1、2018年度全國翻譯專業資格(水平)考試:
(1)上半年於5月19、20日舉行。
(2)下半年於11月3、4日舉行。
2、考試的語種、級別及時間:
(1)分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。
(2)四個等級,即:資深翻譯、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。
(3)上半年考試語種,為英、日、法、阿拉伯語。
(4)下半年考試語種,為英、俄、德、西語。
(5)其中英語一級只在上半年舉行。
『叄』 打算考2019年5月份的catti三級筆譯 看了一下教材只有2018年的書, 是都是這樣嗎
是都是這樣的。19年的catti三級筆譯大綱和教材還沒有發布,先學習18年的教材,等版19年的大綱和教材出權來再著重復習一下變化的部分即可。參加2019年上半年翻譯專業資格(水平)英、法、日、阿拉伯語四個語種筆譯考試的考生,請提前做好考前准備工作。注意本地區考試通知中規定的列印准考證的時間和方式,按時在網上列印准考證。
(3)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀:
catti三級筆譯的上半年考試時間:
1、6月15日:上午9:00-10:00考三級口譯綜合能力;10:30-11:00考三級口譯實務;10:30-11:30考一級口譯實務;下午13:30-14:30考二級口譯綜合能力;15:00-16:00考二級口譯實務(交替傳譯)。
2、6月16日:上午9:00-11:00考二、三級筆譯綜合能力;下午13:30-16:30考筆譯實務。
參考資料來源:全國翻譯專業資格(水平)考試網-2019年上半年翻譯專業資格
『肆』 翻譯專業技術資格(水平)考試有什麼用呢
全國翻譯專業資格證書是進入翻譯行業的准入證。不僅適合從事外文工作的專業人士考取,也適合其他專業人士。
中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度後,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。
(4)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀:
一、全國翻譯專業資格考試與專業技術職務聘任制的接軌
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
二、重要性
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是順應國家經濟發展的需要的。
翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對於我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。
黨中央、國務院高度關注和重視人才戰略的實施,「小康大業,人才為本」。翻譯人才是我國專業人才的重要組成部分。
將翻譯專業資格(水平)考試納入我國職業資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規范和提高翻譯人員的業務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業技術職務評審和聘任制度。
『伍』 2018年catti三級筆譯成績什麼時候可以查詢
2019年1月18日起,考生可以直接登錄中國人事網的成績查詢欄目進行查分。
2018年下半年考試成績已可查詢,查詢地址為中國人事考試網(歡迎使用報名及考試服務系統——成績查詢)。
按照往年一貫標准,考試科目(實務/綜合)均≥60分即為通過。其中一科(如實務或綜合能力)未通過的,下次兩科均需考試。一般半年後關注所在地區人事考試中心網站查詢證書發放通知。
(5)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀
2019年CATTI 考試時間確定:上半年 6月15日、16日;下半年 11月16日、17日。具體考試安排,如具體哪天筆譯或口譯、報名時間等,請待官方後續發布。
關於CATTI三級筆譯或者其他翻譯相關考試,可以登錄全國翻譯專業資格(水平)考試網 (全國翻譯專業資格(水平)考試網)根據自身需要查找相關資訊。
『陸』 翻譯專業資格(水平)考試二級和三級考試相當於什麼樣的英語水平
通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各種國際會議一般性文件的翻譯。
通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。
最簡單的三級(初級)考試就適合一些非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗。
二級(中級)卻適合非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3至5年的翻譯實踐經驗。
(6)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀:
自通知發布之日起,口譯考試考務實施工作改由人力資源社會保障部人事考試中心負責,翻譯專業資格考試其他事項部門職責分工不變。在2018年下半年口譯考試中,將選擇部分條件成熟的考區、考點進行機考試點。自2019年起,口譯考試將全面實行機考。
為充分做好各項准備工作,2018年下半年翻譯專業資格筆譯、口譯考試日期由11月3、4日調整為11月17、18日。各級人事考試機構要提前做好解釋說明工作,妥善處理考試日期變更產生的問題。
各級人事考試機構要加強與中國外文局有關單位、原口譯考試考點的溝通協調,及時交接有關基礎數據,提前做好考點考場設置、考務流程梳理和考務實施細則制定等准備工作。要嚴格按照發展改革委、財政部有關規定確定收費標准,並向社會公布,接受群眾監督。
1)考生入場只准攜帶考試用筆(黑色或藍色水筆或圓珠筆)和單一計時功能的表。其他物品(如電子記事本類、電子字典、尋呼機、行動電話、錄放音機、文字資料等)一律不準帶入考場,帶入的視為違紀。
2)考生持准考證和有效身份證件入場考試,准考證和有效身份證件放置桌上。筆譯考試正式開始30分鍾後,口譯考試正式考試開始後,所有遲到考生禁止入場。
3)考生須嚴格執行監考人員的指令,不得隨意離座,不得相互交談,不得有影響其他考生的任何行為。
『柒』 求二級筆譯的報考條件。以及報名時間。考試時間。
每年3月和9月可以報名,5月和11月考試;可以考三級或者二版級,網址權www.catti.net.cn
『捌』 全國翻譯專業資格(水平)考試的職稱評定
通過這翻譯資格考試可以實現的目標
首先,通過目前國內統一的、最具權威的翻譯專業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有志於從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學、客觀、公正的評價。其次,全國翻譯專業資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專業技術職務相銜接基礎上,對全國翻譯系列職稱評審進行的一項積極的、富有改革意義的重大舉措。考試在全國范圍實行後,不再進行相應翻譯職務任職資格的評審工作。通過翻譯專業資格(水平)考試,取得翻譯專業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。此外,通過考試,可以規范和促進國內翻譯市場發展。同時通過對翻譯專業人員水平和能力的評價,可以為不斷規范化的翻譯市場提供高質量的服務;可以更好地維護客戶和翻譯人員雙方的利益。
全國翻譯專業資格(水平)考試與職業資格證書制度的關系
全國翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革,已納入國家職業資格證書制度的統一規劃和管理。
全國翻譯專業資格(水平)考試等級與專業能力的劃分和要求
全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
全國翻譯專業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的接軌
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
外籍及港、澳、台地區的翻譯人員參加考試
經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
『玖』 報考全國翻譯資格證書的二級筆譯,同時報考哪級口譯比較好呢
報考全國翻譯資格證書的二級筆譯,同時報考二級口譯比較好。
2018年度我省翻譯專業資格口譯考試首次採用機考方式。人社部人事考試中心特別對2018年度翻譯專業資格考試工作提出新的要求,要嚴格審核報名材料,加強報考人員屬地化管理,即報考人員的現工作(學習)單位所在地或戶籍地須在陝西省,滿足其一可報名參加考試。
考試中將以零容忍的態度,對有組織、高科技作弊及替考等予以嚴厲打擊,嚴格考試管理,嚴肅考風考紀,確保考試安全。
二、考試安排:翻譯專業資格口譯考試下半年實施英語二、三級,分設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目。考試日期為11月18日(周日),考點設在西安,具體以准考證為准。
『拾』 全國翻譯專業資格(水平)考試和全國外語翻譯證書考試的區別
1、發證機構不同:
全國翻譯專業資格(水平)考試,頒發是由國家人力資源和社會保障部統一印製並用印的。
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦的考試,證書由教育部頒發。
2、含金量不同:
相對來說,全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,考的人多,過的人少,參考書比較全,找資料方便。全國外語翻譯證書考試證書對應試者提供翻譯資格的權威認證,是一項具有國際水準的認證考試。
3、就業方面不同:參加全國翻譯專業資格(水平)考試較適合未來從業考慮,全國外語翻譯證書考試比較適合考研學生參加。
全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,考研就考全國外語翻譯證書。
(10)2018年度翻譯專業資格考試擴展閱讀:
首先,通過目前國內統一的、最具權威的翻譯專業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有志於從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學、客觀、公正的評價。其次,全國翻譯專業資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專業技術職務相銜接基礎上,對全國翻譯系列職稱評審進行的一項積極的、富有改革意義的重大舉措。
考試在全國范圍實行後,不再進行相應翻譯職務任職資格的評審工作。通過翻譯專業資格(水平)考試,取得翻譯專業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
此外,通過考試,可以規范和促進國內翻譯市場發展。同時通過對翻譯專業人員水平和能力的評價,可以為不斷規范化的翻譯市場提供高質量的服務;可以更好地維護客戶和翻譯人員雙方的利益。
全國翻譯專業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的接軌。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
1、資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
2、一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
3、二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
4、三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
外籍及港、澳、台地區的翻譯人員參加考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。