翻譯是否是上海市緊缺專業
⑴ 上海高級口譯證與北京高級翻譯證有何區別
《上海外語口譯證書考試》是上海緊缺人才培訓工程重要項目之一,由上海市高校浦東繼續教育中心(PCEC)負責組織實施。自1995年6月開考至2004年秋季,已有19.82萬人次報考,1.71萬人經考試(含筆試、口試)合格獲得由上海緊缺人才培訓工程聯席會議辦公室頒發的《上海市外語口譯崗位資格證書》,近千人獲得由上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會頒發的《上海市英語口譯基礎能力合格證書》。
項目來源: 20世紀90年代初由上海市高校浦東繼續教育中心開發,經由市政府領導牽頭,市委組織部、市人事局、市教委、市成教委組成的上海緊缺人才培訓工程聯席會議辦公室審核確認。
承辦單位: 由上海市十大緊缺人才培訓中心之一、上海市教委直屬事業單位——上海市高校浦東繼續教育中心負責開發、設計、組織實施。
考試項目:英語高級口譯、英語中級口譯、日語口譯、英語口譯基礎能力。
專家設計: 根據不同語種分別建立專家組負責考試設計。
教考分開: 實行社會化培訓,上海市高校浦東繼續教育中心組織考試,不承擔培訓任務。
操作規范: 命題、試卷製作、試卷運送、保管、監考、督考、評卷、保密等都有嚴格的制度保證。
收費合理: 明確標價,考試收費標准由上海市物價部門審核批准。英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;日語口譯筆試、口試各200元;英語基礎能力筆試、口試共200元。(以上費用為上海地區考務費、報名費,外省市考點的考生另增加代辦費)
頒發證書: 對英語高級口譯、英語中級口譯、日語口譯筆試、口試全部合格者頒發《上海市外語口譯崗位資格證書》,筆試合格者可辦理《上海市外語口譯筆試合格證書》;對英語口譯基礎能力筆試、口試全部合格者頒發《上海市英語口譯基礎能力合格證書》。
考試形式:
「英語高級口譯」考試:綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個考試單元,考試時間為180分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第二版),共五冊:高級聽力教程、高級閱讀教程、高級翻譯教程、高級口語教程、高級口譯教程
「英語中級口譯」考試:綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第二版),共五冊:中級聽力教程、中級閱讀教程、中級翻譯教程、中級口語教程、中級口譯教程
「日語口譯崗位資格證書」考試:綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第二版),共五冊:聽力教程、閱讀教程、翻譯教程、口語教程、口譯教程
「英語口譯基礎能力」考試:筆試以聽力形式舉行,包括聽寫、聽力理解和聽譯,考試時間為45分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。教考分開:實行社會化培訓,上海市高校浦東繼續教育中心組織考試,不承擔培訓任務。
⑵ 英專無工科背景想做翻譯,不知專攻什麼領域,請各位大俠不吝賜教,目前比較熱門或者緊缺翻譯的行業有哪些
沒有功課專業背景真的很難進那些崗位,而且現在功課學生的英語也不差。建議你先去一家從事外貿的企業或者是給國外代工的企業,這里英語會相對使用的多一些,等你有了工作經驗,在去你想要的行業會相對容易很多。
⑶ 哪種行業專業翻譯比較緊缺啊
外貿
最好是多學些專業術語更好
服裝,食品應用范圍大,但懂的人也多,緊缺的話應該是機電,石油化工類
⑷ 市場緊缺型原材料的翻譯是:什麼意思
市場緊缺型原材料
raw materials that are short in supply market
⑸ 目前國內最緊缺的語言翻譯是什麼
最緊缺的是那些小語種
日語 法語 西班牙 阿拉伯
總之除英語外的都缺
⑹ 現在的翻譯緊缺嗎
現在對於這個弱肉強食的21世紀來說,可以說什麼行業都飽和了;也可以說什麼行業都缺人才。主要還是看個人能力,能力強的,就能獲得好的待遇。
對於翻譯來說,競爭還是挺大的,現在懂得翻譯的人很多,要學的很精才可以。
⑺ 既然全民學英語,為什麼翻譯人才還緊缺呢
我覺得缺乏的是優秀的英語人才...
而不僅僅是懂的英語的人....
這和IT業一樣,會電腦的人很多,但真正的電腦人才卻很匱乏.
現在我們有的僅僅是數量卻沒有質量可言.
⑻ 考慮到人手緊缺原因的翻譯是:什麼意思
翻譯如下
考慮到人手緊缺原因
Take into account the reasons for the shortage of human hands
⑼ 澳洲移民一定要是緊缺專業才能移民么翻譯的話移民是不是基本不可能
已經沒有什麼緊缺職業了 就是幾個移民職業清單
一個是獨立技術移民 只有181個職業
一個是擔保移民 有500多個職業 裡面有翻譯職業
另外一個是工作簽證職業 有大約1000個職業 這些職業可以先工作兩年 兩年以後移民,也有翻譯的
⑽ 我現在在學義大利語,現在義大利語在國內是不是比較緊缺然後當翻譯的的前景,工資的待遇好是嗎
本人學的是義大利語專業,其實任何語言你學通了都是有用的,都是有前景的,你要說待遇的話最好是找在國內的外資企業,那樣待遇比較好一點。雖然國內義大利語翻譯的人不多,但是市場不是很大,因為好多義大利人他們發布不少東西,然後和國內公司接軌都是用的英語,真要翻譯的話需要是需要的但是會涉及的比較偏,義大利語翻英語再到中文的不好翻,需求義大利語的直接翻譯人員。但是那樣的話也就必須學習義大利語比較深入,要花的功夫比較多。不過隨著義大利和中國貿易上面的不斷往來,義大利語還是很有前景的,就看你如何選擇。
祝:學習順利