日語專業專科
㈠ 日語專業專科和本科有什麼區別
日語專業專科和本科的區別:
(1)學歷層次不同,本科的學歷層次高於專科
(2)日語本科畢業生畢業後,能取得「文學學士學位」,而專科畢業生沒有「學士學位」。你自己可以在網路搜索一下「學士學位」,了解一下。
(3)日語本科是4年制,專科是3年制。
㈡ 哪些本科或者專科院校有日語專業
大連職工大學日語專業-易搜課
大連東軟信息技術職業學院應用日語專業
大連外國語學院
大連遼海MIC外國語學院
這些都是大連本地開設日語專業的院校,根據自己的實力聯系院校的招生簡章綜合考慮吧。
參考:http://hi..com/%C8%D5%D3%EF%D5%BE
㈢ 急:四川有日語專業的大專院校有哪些
四川有日語專科的學校有:
四川大學(有本科有專科)
西南財經大學(有本科有專科)
西南交通大學(有本科)
西南科技大學(有專科)
西南師范大學(專科)
成都理工大學(有本科有專科)
我只說2本學校,3本民辦大學讀了沒啥意思了
㈣ 山東有什麼日語專業好的專科學校
山東大學
中國復海洋大學
山東科技制大學
青島科技大學
濟南大學
青島理工大學
山東輕工業學院
山東理工大學
山東農業大學
青島農業大學
山東師范大學
曲阜師范大學
聊城大學
德州學院
魯東大學
泰山學院
菏澤學院
山東經濟學院
山東商業職業技術學院
青島濱海學院
棗庄學院
青島大學
煙台大學
濰坊學院
山東交通學院
山東工商學院
曲阜遠東職業技術學院
青島職業技術學院
威海職業學院
山東女子學院
煙台南山學院
煙台職業學院
山東科技職業學院
山東服裝職業學院
濰坊科技學院
山東力明科技職業學院
山東聖翰財貿職業學院
青島飛洋職業技術學院
山東英才學院
山東外貿職業學院
青島酒店管理職業技術學院
山東信息職業技術學院
青島恆星職業技術學院
青島黃海學院
青島求實職業技術學院
煙台大學文經學院
山東外國語職業學院
山東電子職業技術學院
山東旅遊職業學院
山東杏林科技職業學院
山東外事翻譯職業學院
青島工學院
曲阜師范大學杏壇學院
山東商務職業學院
山東政法學院
山東青年政治學院
山東大學威海分校
山東省經濟管理幹部學院
這些是山東省范圍內有日語專業的學校
㈤ 有日語專業的大專學校有哪些
學日語不是你想像的那麼好學,我本人是二本學日語的!就現在的情況而言,我們學校學日語學的好的,但是是三本!日語這個專業幾乎都失業了!老師給我們說就我們雖然是二本,將來就業也不是那麼理想!如果真要學,一定一定要吃很多苦,作為專科最起碼要拿到日語含金量很高的證書!日語一 二級,沒有競爭性,最少要能拿到中級口譯證書,因為說的難聽,畢竟你是專科的!
希望對你有幫助,望採納。
㈥ 有什麼日語專業較好的專科
學日語不是你想像的那麼好學,我本人是二本學日語的!就現在的情況而言專,我們學校學日語學的好的屬,但是是三本!日語這個專業幾乎都失業了!老師給我們說就我們雖然是二本,將來就業也不是那麼理想!如果真要學,一定一定要吃很多苦,作為專科最起碼要拿到日語含金量很高的證書!日語一 二級,沒有競爭性,最少要能拿到中級口譯證書,因為說的難聽,畢竟你是專科的!
希望對你有幫助,望採納。
㈦ 求推薦幾個有日語專業的大專,
日語屬於小語種,本科學校裡面很少設置有專科的日語,幾乎沒有。專
一般來說的話,一般職業屬技術學院裡面有日語專業,比如湖北的武漢職業技術學院、襄陽職業技術學院等你可以多找一下。
這樣給你說,日企招收人才反而更偏向喜歡找專科的,因為工資待遇底薪低,便宜。
但如果你大學真的學得很用功的話,日企是不堪學歷,看能力的。
面試了很多日語學生,感覺大部分畢業了口語還是不行,所以加油吧!即使先考到專業學校,也沒有關系。
㈧ 日語專業排名靠前的專科有哪些
非常欣慰你對日語這么執著。
日語屬於小語種,本科學校裡面很少設置有專科的日語,幾乎沒有。
一般來說的話,一般職業技術學院裡面有日語專業,比如湖北的武漢職業技術學院、襄陽職業技術學院等你可以多找一下。
這樣給你說,日企招收人才反而更偏向喜歡找專科的,因為工資待遇底薪低,便宜。
但如果你大學真的學得很用功的話,日企是不堪學歷,看能力的。
面試了很多日語學生,感覺大部分畢業了口語還是不行,所以加油吧!即使先考到專業學校,也沒有關系。
㈨ 大專應用日語專業
應用日語專業為普通高等教育專科,主要培養德、智、體全面發展,具有扎實的日語專業知識和寬泛的相關學科知識,能熟練地運用日語在經貿、文化、教育、科技、旅遊、外事、對外交流等部門、各類企事業和服務性機構從事翻譯、商務、管理、營銷、接洽文秘等各種工作的高素質、復合型人才。
培養目標
培養德、智、體、美全面發展,掌握日語的基本知識和翻譯技能,了解日本政治、經濟、歷史、文化、文學等方面的基礎知識,具備日語語言的綜合運用能力,有較強的翻譯能力,成為滿足社會需求的應用型中、高級日語翻譯人才。
適用崗位
在外事、外貿、外企、文化、教育、新聞媒體等部門,從事外事、翻譯、管理及接待工作。崗位需要素質及專業能力與開設課程分解表(來源:大連翻譯職業學院)
培養要求
基本能力
本專業學生主要學習日語語言、文學、歷史、政治、經濟、社會文化等方面的基本理論和基礎知識。接受日語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好訓練(強化口語訓練),掌握一定的科研方法,具有從事管理及接待工作較好的翻譯素質。畢業生應獲得以下幾方面的知識和能力:
1.了解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的日語語音基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯的能力;
4.了解我國國情和日本國的社會情況及文化背景;
5.具有較好的漢語表達能力;
6.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有實際工作能力。
專業要求
1.詞彙
領會式掌握10000個單詞,其中應用式掌握6000個單詞以及由這些詞構成的常用片語,慣用型、連語、成語、特別是常用的外來語詞彙。
2.聽的能力
能聽懂題材熟悉、語速正常的日語講話、廣播、講演等,掌握其中心大意,特別是文章中的時間、地點、人物、數字、政治觀點及立場等。抓住要點的同時,一定要了解相關細節,並能進行分析、歸納、判斷和綜合概括。
3.說的能力
能用日語交流信息,能就各種熟悉的話題進行口頭交流,能比較自如的表達思想。講話比較流暢,語音正確、語調地道。能勝任生活、導游、經貿、外企、外事等領域的口譯工作。
4.閱讀能力
藉助詞典能閱讀一般性題材的國內外出版的日文報刊雜志及常見的自然科學和社會科學書籍、文獻資料及政論文章。
5.寫作能力
能在半小時內就一定的話題、提綱、表格或圖示寫出150個左右單詞的短文,能寫報告、評論、發言稿、紀要、合同、協議及各種應用文。
6.譯的能力
藉助詞典將中等難度的社會科學及自然科學的日文文獻資料或與商貿、信息相關的文章譯成漢語,理解正確,譯文達意,通順,譯速每小時為200個日語單詞,將題材熟悉的自然科學與社會科學以及我國對外開放政策、方針、法規等漢語文獻資料譯成日語,內容完整,譯文達意,語言通順,譯速為每小時300個漢字。