當前位置:首頁 » 資格考試 » 資格證書日語

資格證書日語

發布時間: 2020-11-18 02:40:22

Ⅰ 日語翻譯需要什麼資格證書一大堆問題.

最起碼要有日語一級。國家人事部的翻譯資格證書,二級以上更好。

Ⅱ 關於日語翻譯資格證三級

我參加工作7年了,去年考試了翻譯資格考試三級筆譯,沒有敢報考口譯,去年准備時間不到兩個月,還好,筆譯綜合能力考得分數還可以,但筆譯實務考得不怎麼樣,考過了。准備今年5月份考二級筆譯試試。

Ⅲ 日語翻譯資格考試一年有幾次

一般一次,copy具體以公告為准。

山西省2014年度全國專業技術人員職稱外語等級統一考試(以下簡稱:職稱外語考試)設英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語6個語種,每個語種分為A級、B級、C級 3個級別,其中英語每個級別分設綜合、理工、衛生3個專業,其他語種不分設專業。

(3)資格證書日語擴展閱讀

報名時,報考人員須認真閱讀考試文件並遵守報名協議,如實填報報名信息(含近期電子照片),兩個工作日後登錄原網站查看照片審核結果,審核通過後方可進行網上交費,在規定時間內交費成功表明已完成本次報名,屆時自行上網列印准考證即可參加考試。

報考人員在交費前務必再次確認報考級別、報考專業等報考信息,交費成功後信息不可修改。

需領取發票的報考人員可在規定時間內持本人身份證、准考證,到准考證所示考區人事考試中心領取,逾期不再受理。

Ⅳ 關於日語翻譯資格證

翻譯三級證書的難度跟日語一級難度相當甚至比一級通過率還低,但不是同一個類型考試,不好比較

三級屬於翻譯初級,尚且無法獨立進行翻譯工作,做過的翻譯必須經過水平更高者的檢查校對

二級相當於日語研究生二年級以上水平;三級相當於本科生的水平;二級幾乎可以做三級的老師了

Ⅳ 請問怎麼考日語翻譯證啊

  • 日語翻譯有筆譯和口譯考試,分成一二三級。一級最難。

  • 是不需要過日語能力考試N2。

  • 日語翻譯:在國內的翻譯市場份額,在上世紀70年中日關系正常化開始,隨著中日文化交流頻繁、經貿往來的正常化,日語學習、日語翻譯在中國掀起新的潮流。

  • 日語翻譯證書:

  • 2005年下半年教育部考試中心和北京外國語大學推出全國外語翻譯證書考試的日語語種,即"全國日語翻譯證書考試"。

  • 推出的專門針對廣大日語翻譯從業人員及日語專業在校大學生的考試。

  • 是一項具有國際水準的認證考試。

  • 全國承認的翻譯等級證書。

  • 該考試的類別、級別、考點設置、收費標准等均與英語語種相同。

  • 目前,該考試的培訓工作由北京外國語大學培訓學院獨家承辦。

Ⅵ 日語教師資格證怎麼考

【關於筆試】
首先,教師資格考試分為筆試和面試。因為日語是新開的科目,所以在筆試的時候,並沒有筆試科目三(日語知識與能力)。
不過備考除了日語、俄語以外其他科目,都會有相應的筆試科目三。像一般的童鞋受的九年義務教育的九門課程:語文、數學、英語、政治、歷史、地理、物理、化學、生物,都有對應的科目三。
備考日語教師資格證,是只要通過了筆試科目一(綜合素質)和科目二(教育教學知識與能力)這兩門,就可以報名參加日語的面試了。(在選擇的時候,這里選擇的是初高中)
筆試方面的話,應該還是比較簡單的,可以買一套教材和歷年真題來看,教材裡面會把重點的地方標出來,有的簡答題可以好好背一背。卷面成績是150分,你需要考87.5以上。因為是折算制,之後會把它折算成120分的,折算後70分合格。(一般都選擇中公的教材,不過個人覺得中公的教材中,重要的還是往年的真題。把書大概過一遍,最重要的還是刷真題,書看了和沒看差不多,花一個月的時間大概就行)
【關於面試】
在筆試成績出來之後,如果兩門都合格了,就可以報名參加面試了。關於面試的話,一定要仔細看自己省份甚至是區的面試公告,每個省份的政策不一樣,所要准備的教材也不盡相同。(大學四年用的日語教材,應該足夠應付日語試講)
面試分為三個部分:結構化、試講、答辯,共20分鍾。之前的准備工作就是抽選備課題目寫教案,准備時間為20分鍾。
一、結構化:結構化的題目考官會從電腦隨機抽取兩個題目,臨場答辯即可,這部分大概五分鍾。
二:試講:然後就是面試,面試一般是全日文,一般是朗讀一下你抽到的題目上的課文,然後將課文當中的一個語法點。這部分一般會給10分鍾,但講的話,應該控制在7分鍾左右。(重中之重)
備考時書寫教案,關於教案的設計可以從教學目標(知識與技能、過程與方法、情感與態度),教學重難點、教學過程、板書設計等方面來設計。
三、答辯:試講結束後考官會根據你的試講提出兩個問題,一般都是針對你在試講中沒有提及的點來提問。答辯時老師用什麼語言就用什麼語言回答。答辯離開之後,記得要把黑板擦乾凈,然後禮貌的離開。
不過有些小可愛考試在試講中途或者試講完了,考官就會讓你走了,省掉了答辯環節。並不是因為你講得不好,或許恰恰因為你講得還不錯,有的考官也會直接放人。所以試講完之後,考官直接省略答辯環節,讓你離開的話,也不需要太緊張。
面試這一部分,主要是看你是否自信,口語是否流利,心態是否還成。如果你能演一場「好戲」給考官看的話,基本上就穩過了。
面試結束後,等2個月左右,就會出面試成績。最後的面試成績只顯示合格不合格,不顯示分數。
筆試每一科70元,兩科140元,三科210元。
面試的話,一般來說是200多元,各個省份好像也有差異,比較貴,所以面試請一定好好准備!!

Ⅶ 怎樣考日語的證書

先筆譯3/9月份,通過後2年之內參加口譯考試,全部通過就可以拿證書了。
《日語口譯崗位資格證書》考試:
具有相當日本語能力考試二級水平的考生可以報考。
凡獲得《日語口譯崗位資格證書》者具有良好的日語口語水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導游以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
考試形式:以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、寫、譯(筆譯、口譯)五個方面對考生語言應用能力進行全面測試。考試採取單項技能測試與綜合技能測試相結合的形式。
考試分為兩階段:
第一階段:綜合筆試。分為四部分:第一部分聽力,40分鍾;第二部分日語閱讀技能,50分鍾;第三部分日譯漢,30分鍾;第四部分漢譯日,30分鍾。四部分共需時150分鍾,考分滿分為200分。合格120分。
第二階段:口試,包括口語和口譯兩部分。考試時間20分鍾左右。
《日語口譯崗位資格證書》考試的培訓教材為:
《聽力教程》陸靜華編著
《閱讀教程》周道宏、瞿曉華編著
《翻譯教程》張鴻成編著
《口語教程》陸國華、黃秋萍編著
《口譯教程》錢力奮編著
另外:
國翻譯專業資格(水平)考試
日語口譯三級考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業資格(水平)考試日語口譯三級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務測試。
(一)考試目的
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到准專業譯員水平。
(二)考試基本要求
掌握8000個左右日語詞彙。
初步了解中國、日本的文化背景知識及基本的國際知識。
勝任一般難度的交替傳譯工作。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的基本能力。
(二)考試的基本要求
掌握本大綱要求的日語詞彙。
具備一般難度交替傳譯工作所需要的日語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
發音正確,吐字清晰。
語言表達基本正確,語流順暢,語速適中。
能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無嚴重錯譯、漏譯。

Ⅷ 日語有翻譯資格證考試嗎

有,和英語一樣,分為口譯和筆譯,也可以分開考口譯和筆譯,但是內英語一年兩容次,日語只有上半年一次,這個考試含金量很高,不是很容易考。但是考下來的話,是很說明自己實力的。我已經瞄準了明天的考試,你也加油吧!你可以參考這個網站http://www.catti.net.cn/2007-09/12/content_75939.htm

Ⅸ 日語有什麼資格證書

關於日語等級考試:日語等級考試是由日本文部省(相當於中國的教育部)下屬的日本國際交流基金組織的,針對全球學習日語的人而進行的一種日語能力的等級考試。每年 12 月份由日本組織在全球各地統一進行考試。考試試卷由日本發往全球各地,考完後再全部送回日本進行統一閱卷, 3 月份前後再將成績發回各地。所以考試是全球性的,取得的合格證書也是全球通用的。

日語等級考試的劃分:日語等級考試共劃分為一級、二級、三級和四級四個等級。一級最高,四級最低。一級相當於英語六級,二級相當於英語四級。考試分詞彙、語法、閱讀、聽解四個部分進行測試,考試分四個等級,其相應的日語能力如下:

1 級:掌握較高級語法、漢字( 2000 字左右)、詞彙( 10000 左右),除掌握社會生活中必須日語外,還具備在日本大學進行科學研究的綜合日語能力。(學習日語 900 小時)

2 級:掌握較高程度的語法、漢字( 1000 字左右)、詞彙( 6000 左右),具備一般性的會話、閱讀、寫作能力。(學習日語 600 小時)

3 級:掌握基本語法、漢字( 300 字左右)、詞彙( 1500 個),掌握日常生活中常用會話,可閱讀及書寫簡單的文章。(學習日語 300 小時)

4 級:掌握初級語法、漢字( 100 字左右)、詞彙( 800 左右)、會簡單會話,可閱讀及書寫平易、簡短的日語文章。(學習日語 150 小時)

如何來判斷自己的日語等級以報考合適的等級:以現在最普遍使用的教材《中日交流標准日本語》來舉例,《中日交流標准日本語》初級上冊,相當於日語的四級,詞彙量在 800 左右;《中日交流標准日本語》初級下冊,相當於日語的三級,詞彙量 900 左右;《中日交流標准日本語》中級上下相當於日語的二級,詞彙量 2600 左右。目前國內日語一級的教材及少。

如果想報考日語四級至少應該學完《中日交流標准日本語》初級上冊的語法,掌握至少 1000 個單詞;報考三級至少應該學完《中日交流標准日本語》初級下冊的語法,掌握至少 1800 個單詞;報考二級至少應該學完《中日交流標准日本語》中級上下兩冊的語法,掌握至少 4000 個單詞;一級需要掌握至少 20000 個單詞。

如何選擇報考的等級:一般來講,沒有報考日語四級的必要。因為日語四級所考核的內容都是最簡單的日語基礎文法和單詞。而日語三級和四級的水平相差不大,比較接近,而且從四級很容易就可上升到三級,所以報考四級就不如努努力,直接報考三級。三級與二級的差距比較大,而且一般日企如果對日語要求不是很高的話,二級就可以了,並且現在考研的日語也非常接近二級水平,所以報考日語二級是比較有用的,也是每年報考人數最多的。目前在國內報考日語一級的人目標基本上都比較明確,主要以日語專業的大學生為主,另外就是因為工作原因必須考一級的人,總的來講,報考一級的人也不是特別的多。因此每年的日語等級考試,考二級的人基本上都是最多的,三級和一級的人數接近,四級最少。

關於報考資格:日語等級考試不像英語的等級考試那樣有那麼多限制。日語的等級考試你可以根據自己的能力或實際情況直接報考相應的等級,無論你是報四級、三級、二級甚至是一級都是完全可以的。

報名需要的條件:身份證原件、三張一寸免冠的近期照片(黑白彩色無所謂)、 100 元報名費,有這三個條件足以。

報名時間:原則上是每年的 9 月 1 日,但 2002 年時,北外從 8 月 31 日起就開始報名,所以應提前幾天就關注一下。因每個考點的名額是有限的,且額滿即止,所以不要錯過。

可否代報名:目前除部分正規院校的日語專業可團體報名外,其他各培訓學校都是不能代報名的

Ⅹ 日語翻譯證書的三級是什麼程度

日語翻譯證書的三級是翻譯證書中最低等級的一個級別。

日語翻譯證書分為兩類,該兩大類,各含三個級別,由低到高分別為:三級筆譯證書、二級筆譯證書、一級筆譯證書;三級口譯證書、二級口譯證書、一級口譯證書。

該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標准,是一項具有國際水準的認證考試。考試合格者將頒發由教育部考試中心和北京外國語大學聯合簽署的、全國承認的翻譯等級證書。該考試的類別、級別、考點設置、收費標准等均與英語語種相同。

(10)資格證書日語擴展閱讀

報考資格

1、本考試專門對廣大從業人員和在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證。對報考資格無年齡、職業、以及受教育程度的限制,任何人都可以根據自已的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書的考試。

2、由於口譯和筆譯考試都是相對獨立的,所以可以同時報考某個級別的口譯和筆譯。

(1)、筆譯:重點評價考生實際從事翻譯工作的能力,因此考試的題型和內容近似於實際工作中所碰到的情況。筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。初、中、高級考試的時間分別為3、4、6個小時。各級別考試所選文章長度不等,級別越高所譯文章越長,難度也越高。

(2)、口譯:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考場設在語音室內,考生戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文,考生的翻譯內容同時就錄在了磁帶上。

講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同。各級別口譯均大約30分鍾。通過高級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試時要考同聲傳譯。

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238