當前位置:首頁 » 資格考試 » 日語翻譯資格考試

日語翻譯資格考試

發布時間: 2020-12-07 09:32:09

① 日語翻譯資格考試

1、關於報名等信息,可以參考官網:http://www.catti.net.cn/
http://www.catti.net.cn/2007-09/12/content_75939.htm

2、買書你可以去當當網買。不需要在報名點買。目前有貨。
如何在當當網購書,參考這里:
http://hi..com/viphhs/blog/item/bbbc731f761d8ffde0fe0beb.html
注冊登錄後,搜索「日語翻譯資格考試」即可。注意級別別買錯了就行。
當當網可以先送貨、貨到後付款,比較安全。做好訂單後,如果選擇的是送貨上門,在家等即可。該網站是正規網站,可開具購書發票。 目前實付書款超過30元,可免快遞運費。
這樣買,比去書城不僅省時間,還省錢。

② 日語翻譯資格證考試

1,一年一次,5月初。(英語一年兩次,但日語只有一次)
2,可以。
3,有外文出版社出的《日語筆譯實務》和《日語筆譯綜合能力》。和考試是完全配套的,但只能用於提高實力,不可能重題。沒聽說過有什麼真題。

另:了解詳細信息,不如看主頁,把裡面所有信息全部看一遍。但說實話,這個考試不透明的地方不少,如死活搞不清具體評分標准。http://www.catti.cn/
再另:如果你想報的是二級,可以告訴你,每年合格的人是少的驚人的。如果你是實力不如名校的日語專業研究生中的尖子生。。。。基本上,很困難。總之決定報名了就往死里學吧,如果把這個考試的難度僅僅當成是考研等級,那是過不了的。

參考資料:自己的經驗。

我研究生時專業是同傳,經驗也豐富,口語方面,日本人都說我和日本人已經沒什麼區別了。總之,在同輩的翻譯中,絕對算是水平很好的了。但去年報了二級口譯,差幾分沒過,難免郁悶。雖然你想報的是筆譯,但應該也差不多。說出來讓你心裡有個數,要好好准備!

③ 日語翻譯資格考試參考書

外文出版社的《日語筆譯綜合能力2級》(橘黃色)

還有《日語筆譯實務2級》(綠色)

然後建議你再買本《日語筆譯全真模擬試題及解析2級》(紅色)

這幾個都是外文出版社的

圖片只能插入一張你看看吧

④ 全國日語翻譯專業資格考試

2010上半年的人事部翻譯資格CATTI考試是5月份進行,大概2月份就可以開始網上報名了。網上報名網址為當地的考試中心,譬如樓主如果是在廣東省考試,就可以登陸廣東省人事考試網:http://www.gdkszx.com.cn/ 進行網上報名。

也可以到人事部翻譯資格考試官方網站:http://www.catti.net.cn/ 查詢報名和費用的相關信息。

《全國翻譯系列高級職稱評審相關問題的解答》:http://www.law-gold.com/news/141.html

《業內專家談全國翻譯專業資格考試》:http://www.law-gold.com/news/153.html

考試分筆譯和口譯兩種,分開考,各自獨立,每種考試又分二級和三級兩種,每一級又分不同語種,英日德意法阿拉伯,應有盡有。可以說全國翻譯資格考試是一項綜合性非常強、越來越受到社會認可的翻譯資格考試。

http://www.catti.net.cn/2010-07/07/content_283680.htm
考試官方教材

復習方法當然是多看看外文出版社的教材了,模擬試題也作幾套
我考的是筆譯,要兩部分都要及格(100分中60分)才能算合格
口譯應該也一樣,因為也是兩個部分構成的

⑤ 關於日語翻譯類的都有哪些考試

一、日語專業四級考試

日語專業四級考試是由國家教育部高校考試指導委員會命題並組織考試,考試對象一般為高校日語專業學生,按照規定,日語專業專科三年級和本科專業二年級學生才有資格報考專業四級。

1、考試時間:每年的6月。

2、考試內容及時長分布:

(1)聽力理解:20題,每題1分;時長30分鍾;

(2)文字部分:共10道題,每題1分;

(3)詞彙部分:15題,每題1分;

(4)語法部分:15題,每題1分;

(5)完形填空:共有10道體,佔10分;

(6)閱讀理解:15題,總分15分;

(7)完成句子:共10道題,每題1分;

(8)作文:寫350到400字的文章,共15分。

其中,(2)到(6)考試時長為70分鍾;(7)到(8)時長為60分鍾。

二、日語專業八級考試

1、考試時間:每年的3月。

2、考試內容及時長分布:

(1)聽力理解:共10道題,每題1分,由對話和短篇兩部分組成,考試時間約20分鍾,全部錄音只播放一遍,邊聽邊答題,放完錄音後聽力部分考試結束;

(2)文字部分:總共10題,每題1分,計10分。分為給漢字注假名,給假名配漢字;

(3)詞彙部分:共10道題,每題1分,主要是考查慣用語或成語﹑諺語;

(4)語法部分:現代口語實用語法敬語﹑古典語三個部分的試題合並成了一個大題,總共20題,每題1分。其中古典語法試題有5題(第46題~50題)、佔5分;

(5)文學文化:共10題,每項內容各5題,每題1分。主要包括文學作品與作家,作家與文學流派的關系以及文壇史實等;

(6)閱讀理解:10篇短文1篇長文,各10分;

(7)完形填空:共有10題,每題1分;

(8)翻譯:我國報刊雜志上的論文及一般文學作品。中譯日,250字左右;

(9)作文:寫450到500字的文章。

其中,(2)到(7)考試時長為90分鍾;(8)到(9)考試時長為90分鍾。

三、職稱日語考試

1、考試簡介

全國專業技術資格日語等級考試分為A、B、C三個等級。應試者需在兩小時內完成5000—6000詞的閱讀任務,並能正確理解所讀短句、句群及短文的內容,做出正確的選擇。

2、考試時間

全國專業技術人員職稱日語等級考試每年舉行一次,一般情況下在每年的三月末。考試時間2個小時上午9、00-11、00。

四、全國日語翻譯專業資格(水平)考試

1、考試簡介

是由國家人事部和中國外文局聯合舉辦的國家級職業資格考試。此項考試是為適應社會主義市場經濟發展的需要,更好地為我國對外和國際交流與合作服務設立的,意在建設高素質的外語翻譯專業人員隊伍,培養高水平的翻譯專業人才,也是翻譯標准社會化的集中體現。

2、考試時間

於8月份開始報名,10月份開考。

⑥ 如何備考日語翻譯資格考試

備考日語翻譯資格考試如下:

一、把握考試大綱,了解考試結構

考試大綱是翻譯資格考試最重要的指導性文件,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考指南。翻譯資格考試每個語種、級別及口筆譯類型都有其對應的考試大綱,大綱針對考試目的、考試基本要求、題目類型、題目難度及題量等方面都做出了詳細規定。

考生首先要認真學習考試大綱,結合大綱要求和自己的實際能力,報考適合的級別和類型,這樣才能通過考試,盡顯其才。

根據考試大綱,每個語種的二、三級口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實務兩個科目的測試。《綜合能力》科目測試,主要是考查考生對詞彙、語法、閱讀理解能力等語言基礎知識的掌握情況;

《翻譯實務》科目主要是考查考生的實際翻譯水平。考試科目成績不能夠保留到下一次使用,即兩個科目的考試必須在當年、當次同時合格,才能夠取得職業資格證書。

二、要重視實踐

從事過翻譯工作的人都知道,翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎上,通過大量的口、筆譯實踐才能逐步實現。

《翻譯實務》科目,考查的是考生的翻譯實踐能力。總結翻譯資格考試歷年的考題,翻譯實務部分的試題強調的是時效性、通用性。因此,這對於一直在翻譯一線工作的考生來說,是佔有很大優勢的,對於那些參加考試的在校生來說,進行定量的翻譯實踐是必不可少的。

重視基本功,從容應考。翻譯考試是一種硬拼硬的考試,完全是平日積累的一種體現。平日的基本功越扎實,應對起來才會越從容。因此,平時要大量地讀各種外語原文,特別是報紙雜志上的內容,包括新聞報道,社論,隨筆,采訪,廣告等。

⑦ 關於日語翻譯資格證

翻譯三級證書的難度跟日語一級難度相當甚至比一級通過率還低,但不是同一個類型考試,不好比較

三級屬於翻譯初級,尚且無法獨立進行翻譯工作,做過的翻譯必須經過水平更高者的檢查校對

二級相當於日語研究生二年級以上水平;三級相當於本科生的水平;二級幾乎可以做三級的老師了

⑧ 關於日語翻譯資格考試catti

我過的是CATTI 英文二筆, 日語的道理和英語一樣的!

1.過了日語一級後內 考幾級翻譯最有容把握通過?
答:既具備日語一級水平,如有2年以上翻譯經驗,建議報考二級,否則建議報考三級;

2.catti證書有效期聽說是三年 那麼重新登記容易嗎,是不是要做他們出的題,好通過嗎?
答:登記時無需重新考試,只需出示可以證明你在過去三年一直在接觸日語,日語翻譯水平沒有降低的材料即可;當然,你也可以再次參加考試獲得證書,刷分~~~

3.出題范圍是在規定的教材中嗎?除了教材以外,還應該看哪些書?
答:出題范圍不定,但翻譯與生活息息相關,無非政治、經濟、科技、教育、環保等這些材料;要是能啃透教程也就差不多了(教程上的題量還是相當大的);平時可以留意滬江等網站上的日語欄目,上面的資料也很好;要學翻譯,材料到處是,只要你有心~~~~~~~~

4.按一般的努力程度,大概學幾個月可以通過?
答:按你的基礎,考三級的話扎實復習3個月應該可以過;如要通過二級,恐怕得好好准備10個月以上甚至更久!

⑨ 日語翻譯資格考試一年有幾次

一般一次,copy具體以公告為准。

山西省2014年度全國專業技術人員職稱外語等級統一考試(以下簡稱:職稱外語考試)設英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語6個語種,每個語種分為A級、B級、C級 3個級別,其中英語每個級別分設綜合、理工、衛生3個專業,其他語種不分設專業。

(9)日語翻譯資格考試擴展閱讀

報名時,報考人員須認真閱讀考試文件並遵守報名協議,如實填報報名信息(含近期電子照片),兩個工作日後登錄原網站查看照片審核結果,審核通過後方可進行網上交費,在規定時間內交費成功表明已完成本次報名,屆時自行上網列印准考證即可參加考試。

報考人員在交費前務必再次確認報考級別、報考專業等報考信息,交費成功後信息不可修改。

需領取發票的報考人員可在規定時間內持本人身份證、准考證,到准考證所示考區人事考試中心領取,逾期不再受理。

⑩ 關於日語翻譯資格考試CATTI

口語聽力很爛。。你是混過去的N1么。。不過CATTI是分筆譯口譯兩類的。適回合你這樣的。也答就是聽說能力跟書寫能力是分開認證的。而且有四個等級。。夠你考的了。
除了JLPT跟CATTI的話也就還有個PJPT吧。
基本上去國外有用的就是JLPT,國內要吃專業飯的話得弄個CATTI。
證書控例外。。。。
另外想提高聽說能力的話,多看原版日劇跟動漫。。特別是動漫。。口語化程度更貼近現實。並且會伴隨流行語。人不在國外的話就只能靠這些來創造語言環境。
樓下說的針對日本人的語言考試是屬於日本的語文教師資格證一樣的東西,大量的文言文。。。你會瘋的。。不推薦。。而且實用意義並不大。因為就算你有那個國語一級的資格證也不會有學校聘你做語文老師。。如果是語言學校什麼的。。那麼JLPT就夠了。。

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238