中國翻譯資格考試
㈠ CATTI(全國翻譯資格考試)考試報考流程是怎樣的
北京新東方英語學習部老師提醒您,1. 搜索中國人事考試網,點擊進入其首頁;2. 點擊左上角的網上報名,找到翻譯專業資格考試,點擊報名;3. 出現登錄界面後,如果你沒有賬號這需要先登錄,只要記得你的身份證號即可進行登錄,如果已有賬號則直接登錄即可;4. 進入網上報名,點擊選擇,看到個人頁面後,即可查看當前報考狀態。
㈡ 人事部翻譯資格考試一年考幾次各在什麼時間
翻譯資格考試一年考每年考兩次,考試時間為每年的5月份和10月。
全國外語翻譯證書考試,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的「全國外語翻譯證書考試」,另一種是人事部的「翻譯專業資格(水平)考試」。
為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
報考條件:
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。
㈢ 全國翻譯資格水平考試,可以直接報2級不
可以。
目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的「全國外語翻譯證書考試」,另一種是人事部的「翻譯專業資格(水平)考試」。
「全國外語翻譯證書考試」是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,也可參加報名。
拓展資料:
考試分7個語種,分別是英語、日語、法語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
4. 翻譯資格考試作為一項國家級翻譯人才評價體系,多次得到國家人力資源和社會保障部及業內資深專家的好評。人社部專技司領導多次說:「我們選外文局組織考試是選對了,外文局領導非常重視,組織工作出色,人社部滿意,專家滿意,社會認可。考試在國內和國外都產生了良好的影響,是目前國家職業資格考試中做得非常成功的項目之一」。
參考資料:網路網頁鏈接,全國翻譯資格水平考試網網頁鏈接
㈣ 國家翻譯資格考試 有什麼用
用處:
人事部頒發的全國翻譯專業資格(水平)證書與職稱掛鉤為翻譯從業人員的應聘和晉級提供了機會和保障,已被國家人事部列入了職業資格的序列。
通過比較不難看出,無論從證書的有效范圍、考試等級劃分,還是考試的難度劃分來看,人事部全國翻譯專業資格(水平)考試都有絕對的優勢。
作為國家長期推行的一項改革計劃,必將成為翻譯認證考試的主流,是翻譯從業人員獲取翻譯職業資格國家認證的唯一途徑。
二、三級筆譯考試的內容:
三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目,其中三級筆譯的考試內容主要是一段英漢翻譯和一段漢英翻譯。
四、考試形式:
1、綜合能力判斷部分,分A、B兩項目考核。10分鍾時間。
A:聽一段講話,卷子上有10個短句,判斷對錯。(就兩選項,對或者錯)
B:聽10個短句,卷子上有10個問題,每個問題都有3選項
2、考試時間總長為60分鍾,判斷,篇章理解,還有完形各佔10分鍾。
㈤ 全國翻譯專業資格(水平)考試和全國外語翻譯證書考試的區別
1、發證機構不同:
全國翻譯專業資格(水平)考試,頒發是由國家人力資源和社會保障部統一印製並用印的。
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦的考試,證書由教育部頒發。
2、含金量不同:
相對來說,全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,考的人多,過的人少,參考書比較全,找資料方便。全國外語翻譯證書考試證書對應試者提供翻譯資格的權威認證,是一項具有國際水準的認證考試。
3、就業方面不同:參加全國翻譯專業資格(水平)考試較適合未來從業考慮,全國外語翻譯證書考試比較適合考研學生參加。
全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,考研就考全國外語翻譯證書。
(5)中國翻譯資格考試擴展閱讀:
首先,通過目前國內統一的、最具權威的翻譯專業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有志於從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學、客觀、公正的評價。其次,全國翻譯專業資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專業技術職務相銜接基礎上,對全國翻譯系列職稱評審進行的一項積極的、富有改革意義的重大舉措。
考試在全國范圍實行後,不再進行相應翻譯職務任職資格的評審工作。通過翻譯專業資格(水平)考試,取得翻譯專業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
此外,通過考試,可以規范和促進國內翻譯市場發展。同時通過對翻譯專業人員水平和能力的評價,可以為不斷規范化的翻譯市場提供高質量的服務;可以更好地維護客戶和翻譯人員雙方的利益。
全國翻譯專業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的接軌。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
1、資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
2、一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
3、二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
4、三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
外籍及港、澳、台地區的翻譯人員參加考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
㈥ 全國翻譯專業資格考試一共分幾個等級啊
我考過的,分資深一級/二級/三級共三個等級
一般考的是二級和三級,二級對應的是專八或一下水平
三級要求稍低於二級,三級是最低一級,如果您英語水平有六級,並且有一定的翻譯學習基礎,可以嘗試,不過報名費不低啊,而且我個人感覺貓膩不小哦。
每檔次考試分4項:筆譯綜合,筆譯實務,口譯綜合,口譯實務,往往在實務那一塊會莫名其妙的失分,暗箱操作難定,個人建議不要輕易嘗試。
㈦ 全國翻譯資格考試具體報名時間是什麼時候二級筆譯和二級口譯的考試時間沖突嗎
全國各省市翻譯資格考試報名時間一般都在4月初到4月中旬,二級筆譯和二級口譯的考試時間不沖突。
考試時間
自2005年起,二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試暫定每年舉行2次,考試日期原則定為5月份最後一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他語種各級別考試每年舉行1次,為5月份最後一周的周六、周日。
考試條件
凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
經國家有關部門同意。獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合上述規定要求的,也可報名參加考試並申請登記。
㈧ 全國翻譯專業資格(水平)考試的職稱評定
通過這翻譯資格考試可以實現的目標
首先,通過目前國內統一的、最具權威的翻譯專業資格(水平)考試,可以對社會上從事和有志於從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學、客觀、公正的評價。其次,全國翻譯專業資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專業技術職務相銜接基礎上,對全國翻譯系列職稱評審進行的一項積極的、富有改革意義的重大舉措。考試在全國范圍實行後,不再進行相應翻譯職務任職資格的評審工作。通過翻譯專業資格(水平)考試,取得翻譯專業資格(水平)證書的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。此外,通過考試,可以規范和促進國內翻譯市場發展。同時通過對翻譯專業人員水平和能力的評價,可以為不斷規范化的翻譯市場提供高質量的服務;可以更好地維護客戶和翻譯人員雙方的利益。
全國翻譯專業資格(水平)考試與職業資格證書制度的關系
全國翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革,已納入國家職業資格證書制度的統一規劃和管理。
全國翻譯專業資格(水平)考試等級與專業能力的劃分和要求
全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
全國翻譯專業資格(水平)考試與專業技術職務聘任制的接軌
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
一級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
外籍及港、澳、台地區的翻譯人員參加考試
經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
㈨ 全國翻譯資格考試是否分人事部的和教育部的
不區分,實行統考。
《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》對其有相應的規定:
第十條 二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統一考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。
人事部組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監督和指導。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
(9)中國翻譯資格考試擴展閱讀:
《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》相關法條:
第四條 資深翻譯實行考核評審方式取得, 申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
資深翻譯和一級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規定。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統一大綱、統一命題、統一標準的考試辦法。
第五條 經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
㈩ catti全國翻譯專業資格(水平)考試是戶籍在哪就只能在哪報名考試還是哪都行
哪裡報名都可以,不要求戶籍和考試地點一致。
全國翻譯專業資格(水平)考試是一項國家級職業資格考試,是在全國統一實行的、面向全社會的對翻譯專業人員口筆譯水平的認證。
該考試受人力資源和社會保障部委託,由中國外文局負責實施與管理,中國外文局翻譯專業資格考評中心負責各語種、各級別考試命題、閱卷以及專家委員會的服務工作。
二級筆譯實務評分標準是譯文忠實原文,無錯譯、漏譯;譯文流暢,用詞恰當,譯文無語法錯誤;標點符號使用正確。信達雅都重要,尤其是信。如果想做合格的職業翻譯,需要用心打好語言基本功,積累背景知識,多做實踐,多分析,比較,研究,才能取得更大進步。