考試資格英語怎麼說
⑴ 英語翻譯資格考試怎樣准備
你的qq,或者郵箱也可以。
首先是
考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
口譯考試形式分初級口譯、中級口譯,高級口譯,考試內容都分四個部分。
初級的第一部分為英譯漢,5個單句,共10分。第二部分漢譯英,5個單句,共10分。第三部分英譯漢,1個對話約250個詞,共40分。第四部分漢譯英,1個對話,約250個詞,共40分。總計100分,時間為30分鍾。
中級的第一部分是英譯漢,1個對話約250—300個詞,共20分。第二部分漢譯英,1個對話約250—300詞,共20分。第三部分英譯漢,1篇短文300詞左右,交替傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇短文300詞左右,交替傳譯,共30分,總計100分,時間為40分鍾。
高級的第一部分是英譯漢,1篇400詞左右的短文,交替傳譯,共20分。第二部分是漢譯英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英譯漢,1篇600詞左右的短文,同聲傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇600字左右的短文,同聲傳譯,共30分。總計100分,時間為50分鍾。
筆譯考試內容都分英譯漢和漢譯英兩種題型,各分兩節。初級的第一節為單句翻譯,給出10個句子,要求考生將其譯成漢
⑵ 通過考試英語怎麼說
ACCA對報考專業資格考試的人員的英語水平沒有硬性要求,即不要求提供英語水平證書,只要申請人認為自己的英語水平可以勝任ACCA的考試就可以。
ACCA考試難度是階梯式的。基礎階段accaF1至accaF3,學名又叫「Knowledge」階段,就是從零開始的會計和管理學科的ABC,沒有任何專業知識背景,理論上講:只要具有高中畢業以後的英語水平的學員都是可以勝任ACCA(因為第一階段涉及到的會計類和管理類的單詞都是基礎階段的,比如說Financial Statement—財務報表,Assets-資產都非常容易理解)。
第二階段的課程有六門(accaF4-accaF9),知識方面也是循序漸進的。兩門純粹考理論的F4和F8,沒有任何的計算。其中F4是以大量的記憶為主的(因為是法律方面的課程)。所以,非常具有記憶的性質(法律條文相對來說要的是語言的嚴謹)。F8的課程和F4很相像,因為審計也是強調程序和方法,以及流程圖表的。所以,學習方法基本類似。
F5、F6、F7、F9都是計算部分佔比較大比例的考試科目。中國學生向來喜歡計算題——一是做題的速度很快,二是准確度很高。所以第二階段課程平均通過率是70%左右。ACCA的P階段的課程是專業界段的課程,對大家綜合應用英語的能力提出了新的挑戰。其中三門課程是偏計算的(SBL、accaP4、accaP5),只有SBR的計算量較少。因為已經有了之前九門課程的學習作為基礎,當然英語水平和綜合應用的能力就能提高很快,讓你不再害怕P階段了。
急速通關計劃 ACCA全球私播課 大學生僱主直通車計劃 周末面授班 寒暑假沖刺班 其他課程
⑶ 英語翻譯資格證書怎麼考
全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯;一級口譯內、筆譯翻譯;二級口容譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。 各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。 各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
⑷ 「公務員考試」英語怎麼說
公務員考試: civil service examination
⑸ 考英語翻譯證的話需要什麼條件
考資格
1、對考生沒有年齡、職業、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取准考證。
考試形式
1、筆譯:題型和內容近似於實際工作中所碰到的情況。筆譯分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。三、二、一級考試的時間分別為3、4、6小時。各級別所選文章長度不等,文章長度和難度隨級別增加。
2、口譯:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考場設在語言實驗室。考生帶耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文,考生翻譯的內容會錄制在磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同。口譯考試時間大約為30分鍾。通過一級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試內容為同聲傳譯。
舉辦時間
三級和二級證書考試:每年5月和10月各一次,當月的第四個周末。
一級證書考試:每年5月的第四個周末
報考資格
1、對考生沒有年齡、職業、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加口譯或筆譯的某個證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對獨立,考生可以同時報考某級別的口譯和筆譯。
報名程序
1、考生本人持有效身份證及復印件一份,免冠寸照一張,到考點填寫報名表。
2、考試費用:三級筆譯400元,口譯500元;二級筆譯600元,口譯700元;一級筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時間到考點領取准考證。
⑹ 英語翻譯資格考試
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,由中國外文出版發行事業局負責組織成立全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會的專家們都是翻譯界的資深教授和學者,代表著翻譯界的最高水平,他們負責考試大綱的編寫、國家翻譯資格考試標準的確定、考試試題的命制、試題題庫建設等工作。
北外英語翻譯資格證書考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
初級口譯
初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
初級筆譯
初級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。
中級口譯
中級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的口譯工作。
中級筆譯
中級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的翻譯工作。
高級口譯
高級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。
高級筆譯
高級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。
⑺ 怎麼考英語翻譯資格證
考英語翻譯資格證,要參加「翻譯專業資格(水平)考試」(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )。
報考條件:
本考試重在考核內各行各業從事容翻譯工作的人員的實際能力和水平。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,並具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷和資歷,均可報名參加相應語種、級別的考試。
考試時間:
考試每年進行兩次,上半年在5月,下半年在11月,具體考試時間根據當地情況而定。考試分英語口譯和筆譯兩種。口譯和筆譯證書各分三個等級,共六種資格認證考試。
⑻ 怎樣報考英語翻譯
2008年全國翻譯專業資格(水平)考試各地區報名信息總匯
關於報名:
·為便於廣大考生報名參加翻譯專業資格(水平)考試,各地人事考試中心和BFT考點(通訊錄見附表)共同做好報名工作。可採用網上報名或現場報名方式,報名時同時接受口譯和筆譯考生報名。
·報考翻譯專業資格(水平)考試,不限制報名條件,各地在報名時不要求考生加蓋單位公章或附加其它條件。
考點設置:
2008年上半年翻譯專業資格(水平)考試
級別、專業
組織考試省(市)
英語 二級筆譯、二級口譯(交替傳譯)、三級口、筆譯
北京、天津、河北、山西、內蒙、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、海南、武漢、廣州、四川、貴州、雲南、西藏、重慶、陝西、甘肅、青海、寧夏、新疆、兵團、西安
法語 二級、三級口、筆譯
北京、上海
阿拉伯語 二、三級口、筆譯
北京
日語 二、三級口、筆譯
北京、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、廣州、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢2008年下半年翻譯專業資格(水平)考試
級別、專業
組織考試省(市)
英語二級筆譯、二級口譯(交替傳譯)、三級口、筆譯
北京、天津、河北、山西、內蒙、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、海南、武漢、廣州、四川、貴州、雲南、西藏、重慶、陝西、甘肅、青海、寧夏、新疆、兵團、西安
英語二級口譯(同聲傳譯)
俄語二、三級口、筆譯
西班牙語二、三級口、筆譯
北京
德語二、三級口、筆譯
北京、上海
註:貴州、西藏、青海、新疆四省暫停口譯考試
考試時間:
5月10日
上午
10:00-11:00
二、三級口譯
口譯綜合能力
下午
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:30考試
二級口譯
口譯實務(交替傳譯 )
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:00考試
三級口譯
口譯實務
5月11日
上午
9:30-11:30
二、三級筆譯
筆譯綜合能力
下午
14:00-17:00 二、三級筆譯
筆譯實務
11月8日
上午 10:00-11:00
二、三級口譯
口譯綜合能力
下午 13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:30考試 二級口譯
口譯實務(交替傳譯 、
同聲傳譯,僅英語開設 )
13:10分入場完畢
13:10-13:30試帶
13:30-14:00考試 三級口譯
口譯實務
11月9日 上午 9:30-11:30 二、三級筆譯 筆譯綜合能力
下午 14:00-17:00 二、三級筆譯 筆譯實務
其它有關事項:
·各級別筆譯考試採用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種。應考人員應攜帶鋼筆或簽字筆(黑色或藍色)、橡皮和2B鉛筆(填塗卡用)。參加二、三級「筆譯實務」科目考試時,考生可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。
·各級別口譯考試採用聽譯筆答和現場錄音方式進行,應考人員應攜帶鋼筆或簽字筆(黑色或藍色)。
⑼ 怎樣考過英語翻譯資格證
考過英語翻譯證,其實我很贊成有這個想法的人去考一些相關的證書回,以後不論是否真答的從事這個行業,還是要堅信「技多不壓身」,這是真的,雖然我沒考過翻譯證,但我考了四六級證書口語證書以及計算機一級二級的證書,所以我認為考證應該是互通的!用證書來「豐富自己」我非常贊同,但如果真的要做一名翻譯,要做好一名翻譯,我認為你還需要有更深層次的修煉,否則在那個行業內,也會無法樹立口碑,之後未必會有好的結果哦!
簡單分享一下關於考證書的一些經驗與技巧: