廣西catti資格審查
① 問下大佬catti我該報哪一個
基礎很不錯,我個人建議你准備半年,直接攻 CATTI 2;
樓上說直接考一級,專這是不可以的,必須屬先通過二級才能有資格報考一級;而報考三級和二級基本上不會有嚴格的報名資格審查,大家都可以直接報考;還有一點需要提醒:英語和翻譯有很多重合點,但也有很多不一樣的地方,英語基礎很好,未必做翻譯就很好,要提高翻譯水平,不僅得英語基礎好,還得多加練習和提高,擴大自己的知識面、提升語言表達能力,否則就是茶壺裡面煮餃子,有貨也倒不出。
② 廣西翻譯資格考試考點
南寧市歸春路9號就業大廈。
考試日期
全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯版和筆譯每年考兩次權,高級口譯和筆譯每年考一次。考生憑本人的有效身份證件報考,報名時需按要求提供相關信息,並按規定交納報考費用。
考試報名須知
考生報考前須仔細閱讀「NAETI報考須知」,並接受各項規定後,登陸教育部考試中心的相關報名網頁報名。報名成功後,考生在規定的時間持本人有效身份證件到考點確認。
英語四級保留成績的考生網上報單項(筆譯或口譯)成功後,到考點確認時,除規定的材料外,還需提供上一次考試的成績單原件。
③ CATTI考試報名怎麼看照片是否通過審核
一、關於報名表
報名表是什麼?
報名表是網上報名後,系統根據填寫信息,自動生成的文件,一般是 PDF 格式,上面有條形碼等信息,需考生下載保存,如下圖:
這個文件,建議大家好好保存,因為後面可能會用到,有備無患。
報名表有什麼用?
一般來說,去考試用不到這個東西。考試時帶好准考證身份證這兩個證件就可以,但是再次強調喲,各地政策不同,請研讀簡章,請以簡章和10月份之後才能列印的准考證說明為准。
需要報名表的主要是以下幾個環節:
① 部分地區一級筆譯、翻譯碩士免考一科考生的審核。 這個審核有的是郵寄材料,有的是現場,具體要求,簡章都有寫。
比如遼寧:
報考二級部分科目免試的新考生(含異地首次轉到遼寧報考考生),必須進行資格審查和報名確認,現場報名確認後,方可進行網上繳費。報考人員應持報名表(照片審核通過後即可列印)2份、相關證件(身份證、在校研究生證明等)原件和復印件2份到省或市、綏中縣人事職稱管理部門或人事考試部門進行現場資格審查。
② 極個別地區,例如廣州,在考試成績公布之後的預審階段需要報名表。如當地簡章未提及考後或考前審核, 一般就不需要。
考後復核材料清單
1.考生報名表(此表要到單位人事部門審核蓋章才有效);
2.考生報名承諾書一份(見附件1);
3-4 略
(來源:廣東/關於2015年度省直上半年翻譯專業資格考試考後提交報名資料的通知)
去年有多位考友未列印該報名表,有的在預審截止日期之前打通了電話。但之後幾天,可能主管部門比較忙,電話也打不通。
還好最後有考友用通用的報名表也通過了審核。雖然結果圓滿,但是中間也是很波折,報名時都保存好也就沒這個問題了。
通用報名表地址:http://www.rsks.sdrs.gov.cn/upload/2015211133217.doc
③ 證書領取,有可能需要報名表。請注意是有可能,因為前面也說了,未來不可預測,隨手做好准備至少可以規避風險。
關於證書領取需要什麼手續,還是以官方通知為准,以往的通知在這里
千言萬語,其實就是一句話:
研讀簡章,下載報名表,保存電子版
二、關於審核
考試有好多審核,但是因為地區太多,政策也比較復雜,涉及到的審核也比較多:
① 報考筆譯,中國人事考試網報名系統對照片和基本信息做審核,一般是一兩天。除照片大小或者像素問題,一般都能通過。如果不能通過,請檢查照片尺寸是否符合要求。具體要求簡章和報名網站都有。
② 報考一級口筆譯,或翻譯碩士考生免考一科,有可能需在考前審核。是否需要,當地簡章都有說明。
這個步驟,有可能用到報名表,有可能需要蓋章。
在校學生,可以去學校或者學院蓋章。已工作人士,如需評職稱,可在單位蓋章。是否需要,當地簡章都有說明。至於不蓋章是否可以通過,請電話咨詢。
③ 廣東等個別地區的預審,即考試成績公布後的審核。是否需要,當地簡章都有說明。這個簡章發布時間沒有規律,請及時關注當地人事考試網站,必要時可以設為瀏覽器主頁。
④ 證書領取審核。
建議大家不要有太多無謂的擔心, CATTI 畢竟只是水平測試,並不是嚴格的考研或者公職考試,即便有些信息有小錯誤,一般也不影響成績或者證書領取,但是還是建議大家認真對待。
以上,就是關於報名表和審核等問題所了解的情況。語言表達能力有限,比較啰嗦。
也因為近期有大量私信和評論詢問這個問題,很多對考友 CATTI 了解不多,所以這里也盡量詳細解釋。最後還是重復幾句:
建議大家仔細閱讀簡章,建議逐字逐句,建議一定要浪費一分鍾備份好報名表、用戶名、密碼,建議政策和技術問題直接電話咨詢主管部門。
拓展:
考試宗旨
據全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會主任黃友義介紹:預計2005年就將在全國范圍內鋪開,語種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個語種,英語還將開設同聲傳譯。由於一旦某語種相應級別的考試在全國統一進行,將不再實行該語種相應的職稱評審工作。停止評審後,專業技術人員只有參加相應的考試,才能具備被聘任的資格。因此,翻譯專業技術人員如有再晉升專業技術職務的需要,最好參加更高級別的考試。這項考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。
全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻,
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
考試的難度大致為:三級,外語專業本科畢業、具備1年左右口筆譯實踐經驗;二級,外語專業本科畢業,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
中國外文局組織實施的翻譯專業資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度後,翻譯和助理翻譯專業職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。而且,全國翻譯專業資格證書要求的專業性比較強,不僅適合從事外文工作的專業人士考取,也是其他專業人士進入翻譯行業的准入證。
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業資格考試是順應國家經濟發展的需要的。翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對於我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。 黨中央、國務院高度關注和重視人才戰略的實施,「小康大業,人才為本」。翻譯人才是我國專業人才的重要組成部分,將翻譯專業資格(水平)考試納入我國職業資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規范和提高翻譯人員的業務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業技術職務評審和聘任制度。
此外,現行的各級翻譯人員的評審按地域或行業組織,因此,其評價水平也體現了地域性標准。實施翻譯專業資格考試制度,將有助於翻譯標準的社會化。全國翻譯專業資格(水平)考試,作為國家的一種資格制度建立並組織實施,應當是翻譯界的一件大事,它是為培養高層次翻譯人才做的一項制度建設,是為推動翻譯隊伍建設所作的一件大事。國家實施學歷證書和職業資格證書並重的制度是在黨的十四屆三中全會決定中提出的,目前已建立和實施31項。職業資格是人才評價的重要手段和機制,當前正處於起步階段,將來的發展領域會很廣,任務會很艱巨。我們要從實施人才戰略的要求出發,規劃好、設計好、實施好我國的職業資格制度,通過建立具有中國特色的專業技術人員職業資格制度體系,將中國人才評價工作推向新的階段,以適應我國人才戰略的要求。
④ 關於catti日語考試報名的幾個問題。
catti考試時間安排包括:catti報名時間,現場資格審查時間,網上繳費時間,准考證列印時間,catti考試時間等。
Catti考試時間分為上半年和下半年,上半年是5月考試,考試報名時間是在3月份左右,而下半年是在11月,相應的考試報名時間先於考試時間2個月,也就是在9月份。
國家發展改革委、財政部發出《關於降低部分行政事業性收費標準的通知》(發改價格[2013]1494號)。《通知》要求自2013年10月1日起,降低包括翻譯資格考試在內的14個部門20個行政事業性收費項目的收費標准。
《國家發展改革委 財政部關於降低部分行政事業性收費標準的通知》中要求:中國外文局翻譯專業資格考評中心向省級考試機構收取的翻譯專業資格(水平)考試考務費標准降低為:
三級筆譯翻譯(含2科)由每人300元降為每人每科75元,三級口譯翻譯(含2科)由每人360元降為每人每科90元;
二級筆譯翻譯(含2科)由每人360元降為每人每科90元,二級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人430元降為每人每科100元;
一級筆譯翻譯(含2科)由每人1000元降為每人每科200元,一級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人1300元降為每人每科300元;同聲傳譯(含2科)由每人1940元降為每人每科400元。 [10]
考試證書
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》有關要求,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作為對翻譯專業人員實行規范的行業管理的一部分,這標志著我國翻譯行業規范管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啟動。
⑤ 英語三級筆譯考試報名程序,照片要求
報名程序(含照片要求)
筆譯考試報名採取網上報名方式進行,首先選擇級別。報考者登錄相關地方考試網站,認真閱讀有關文件,了解有關政策規定和注意事項等內容,然後根據本人的實際情況選擇級別進行報名。
然後填報信息。報考者按網路提示要求通過注冊,如實、准確填寫《全國二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)報名信息表》的各項內容。
第三上傳相片。報考者按網路提示上傳相片,相片為報考者近期的免冠照片,文件格式為JPG格式,大小應在16K至30K之間。省人力資源和社會保障廳考試中心根據報考者所傳相片的質量在網上進行審核,並在報考者上傳相片後的2個工作日內提出審查意見。對相片質量審查不合格的,應說明理由並要求重新上傳。
第四網上繳費。上傳相片審查合格的考生。網路報名成功且上傳相片質量合格的考生未在規定時間內進行網上繳費,視為自動放棄。其中按國家發展和改革委員會、財政部發改價格〔2009〕1586號和省物價局川價費〔2003〕237號文件規定的標准執行三級筆譯需要400元。
(5)廣西catti資格審查擴展閱讀:
一.台灣地區居民報考須按以下程序進行操作:
1.報考人員須於規定時間內登錄北京市人事考試網填寫提交《申報表》;
2.按照規定上傳本人近期二寸(34mmx45mm)免冠證件照1張;
3.使用A4紙列印《申報表》
4.持《申報表》《台灣居民來往大陸通行證》(.上述證件均為原件),於規定時間內到北京市人事考試中心(海淀區蓮花苑3號樓)進行資格審核。
5.通過資格審核的報考人員務必於網上報名截止日期之前登錄北京市人事考試網,在網上繳納報考費用,確認報考費用繳納成功後,方完成全部報名手續。
6.凡已成功辦理報名和繳費手續的報考人員須於規定時間內登錄當地人事考試網下載列印淮考證。
6.憑此准考證及本人身份證明(身份證、機動車駕駛證、軍官證、護照,下同)原件在規定時間、地點參加考試。
二.參加一級翻譯考試和符合免試條件的報考人員,成績合格領取證書時須持本人身份證明原件、《申報表》和相關材料原件到北京市人事考試中心進行資格復審,復審合格者方可獲得證書。相關材料具體要求如下:
1.符合報名條件(一)的報考人員須持通過國家統考取得的相應語種、類別二級翻譯證書或按照國家統一規定評聘的翻譯專業職務證書。
2.符合報名條件(三)的報考人員須持二級交替傳譯合格證書。
3.符合報名條件(四)的報考人員須持加蓋學校公章的《翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表》。
⑥ CATTI報名成功已經繳費,如何修改考點
報名成功後信息就不能再更改啦,在報名入口處是有提示的哦~~~\r\n\r\n特別是報考方式,報考地專點和屬院校,填了第一次就不能再改了\r\n\r\n唯一的辦法的就是你重新注冊,個人信息還是照著以前的方式填寫,再報一次名,不過這次可不要再寫錯啦~~~~因為你還要繳費的說。。。。100多塊呢~~~~
⑦ 翻譯證考試資格CATTI,照片審查通過,但資格審查還未開始 我就繳費成功了 怎麼辦擔心 460塊錢呢
這個問題不大的,你參加考試了,通過就去拿,到時候你就說他們工作失誤交接有問題,要不然你錢怎麼交進去的就可以了,不會為難你的
⑧ catti 筆譯二級 免考申請問題
考前就得去蓋章,免考綜合能力的在報名時要到報名點進行現場確認。
⑨ 北京報考catti資格審查時間地點
口譯復和筆譯的考點不制一樣。口譯因為需要語音教室,所以集中在一些高校,主要有:北語、北科、地質大學、北二外、首都經貿大學和對外經貿大學,但是報名的時候是不可以選擇考點的。
筆譯的學校就多了,很多在中學考試的。
口譯第一天考,筆譯第二天,所以兩個都考也不沖突,只是要跑向不同的地方,呵呵。
⑩ 不知道筆譯綜合怎樣才可以免考
翻譯碩士專業學位研究生,並可免試《綜合能力》科目。
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
(10)廣西catti資格審查擴展閱讀:
翻譯專業資格(水平)考試要求規定:
1、筆譯和口譯均採用百分制記分方法,一、二、三級總分達到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者為合格。四級筆譯和口譯單項得分60分以上(含60分)者為合格。
2、筆譯考試報名採取網上報名方式進行。報考者登錄相關地方考試網站,認真閱讀有關文件,了解有關政策規定和注意事項等內容,然後根據本人的實際情況選擇級別進行報名。
3、報考者按網路提示要求通過注冊,如實、准確填寫《全國二級、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)報名信息表》的各項內容。報考者如隱瞞有關情況或者提供虛假材料,所造成的一切後果由報考者本人承擔。