當前位置:首頁 » 資格考試 » 2015翻譯資格考試合格標准

2015翻譯資格考試合格標准

發布時間: 2020-11-19 05:21:50

⑴ 中級口譯考試時間和報名時間

一、上海中級口譯考試介紹:
1. 報考對象:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
2. 考試形式:根據口譯特點,以測試口譯水平為主要目標,從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。考試採取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%
3. 考試分兩個階段:筆試、口試
筆試共分四部分。總考試時間為150分鍾,滿分為250分。(150分合格)
1: 聽力40分鍾/90分;
2:閱讀50分鍾/60分;
3:英譯漢30分鍾/50分;
4:漢譯英30分鍾/50分。
凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鍾左右
5. 每年的3月、9月進行筆試,筆試後1個月左右進行口試。
6. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結束 ;16:30: 結束考試
二、上海中級口譯筆試分值分布情況:
A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分;
B: listening comprehension: 30題/30分 ;
C: 聽譯:5句子+2短文/30分。
D: 閱讀:30題/60分 ;
E: 英譯漢/50分;
F: 漢譯英/50分。
三、上海中級口譯聽力題型:
1: spot dictation ;
2: statements 10個題 (4個選項中選一個與所聽到的句子意思最接近的 ;
3: talks and conversations 20個題(根據提問4個選一個答案)
4: listening translation : 1 sentence translation 5句;
2 passage translation 2段
中級口譯報名時間
筆試報名時間:每年6月20-26日,12月20日-26日
3月的考試報名時間通常在前一年的12月20日-12月26日
9月的考試報名時間在當年的6月20日-6月26日。
如果是明年3月的中級口譯,那麼今年12月20日-26日就要准備報名
報名時間:上午8:30~11:30;下午13:30~16:00
五、報名費
英語高級口譯報名費210元;英語中級口譯報名費180元

不知道樓主是哪裡的人,基本上比較大一點的城市都能夠報名考的

北京有中級口譯的培訓班,也有報名點,但是沒有考點
另外在深圳有培訓班,好像也有考點,這要看他在當年的考點設置了
中級口譯考點基本都設在上海及其周邊城市的,南京、杭州、蘇州都是有的。

⑵ 大學一般要考哪些證書如果以後想從事翻譯類的要考哪些呢

如有志於翻譯事業,建議大學期間夯實中外文基礎(聽說讀寫譯全方位)、提版高詞彙量、擴展權知識面

最佳答案說的計算機等級證、大學四六級與翻譯幾乎毫無關系,個人從職業翻譯角度看,覺得這類證書與廢紙沒太大區別;

國內上海高級口譯、人事部CATTI 三級/二級口筆譯(本科期間能拿下二級證書是件挺值得自豪的事,同時拿下二級口筆譯證書基本上是一腳已踏入職業翻譯的殿堂)、NAETI 等這類比較帶有職業色彩的考試可以關注下;澳洲有個 NAATI 翻譯資格考試也可以關注下;

只要有顆虔誠的心,翻譯學習資料、學習機會、學習資源無所不在 ---- 水平較高經驗豐富的職業翻譯人士、國外很多知名機構的英文網站、跨國大型企業的一些多語種網站、政商巨賈的演說(中英對照的)、美國總統的 Weekly Address、優酷/網路文庫/Topsage/滬江英語等門戶上的一些翻譯教程和視頻都是可以拿來學習和積累的好素材;平時生活和工作中遇到的很多實物和對話/文字你也可以嘗試去翻譯成英文

⑶ 2015年西班牙語翻譯資格考試時間和報考時間分別是什麼時候

2015年西班牙語翻譯資格考試時間和報考時間如下:

一、考試時間和科目

2015年度全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試時間分別於5月24日和11月8日舉行。

5月24日上午 9:30-11:30 考二、三級筆譯綜合能力(英)

下午 14:00-17:00 考一、二、三級筆譯實務(英)

11月8日上午 9:30-11:30 考二、三級筆譯綜合能力(英)

下午 14:00-17:00 考二、三級筆譯實務(英)

二、報考條件

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

經國家有關部門同意,獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港、澳、台地區的專業人員,符合上述規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試的筆譯考試。

根據國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關於翻譯碩士專業學位教育與翻譯專業資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規定,在校翻譯碩士專業學位研究生,憑學校開具的「翻譯碩士專業學位研究生在讀證明」(加蓋學校公章,樣表見附件2)在報考二級 口、筆譯翻譯專業資格(水平)考試時免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。

報名時間:一、二、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)上半年的報名時間統一定於2015年3月3日至3月23日;我省二、三級英語翻譯專業資格(水平)考試(筆譯)下半年的報名時間統一定於2015年8月15日至9月5日。

⑷ 2015年上半年的三級筆譯什麼時候可以拿到證書

1、5月份考完後一般要在11月份考試前才能拿到證書,在你所在省市自治區的人事考試中心或者人社廳領取。

2、一般是三月初報名,五月中旬考。 考試時間是每年的5月份和11月份的某個周末,報名在網上就能完成。具體報名時間和注意事項等,你只要關注你所在省市自治區的人事考試網,看到報名通知就趕緊收藏即可。

(4)2015翻譯資格考試合格標准擴展閱讀

1、全國翻譯專業資格(水平)考試,分為四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。

2、各級別翻譯專業資格(水平)考試均設英、日、俄、德、法、西、阿等語種。各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。

3、各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。

4、各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。

5、各級別《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。

6、各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。

7、各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目「交替傳譯」和「同聲傳譯」考試時間均為60分鍾。

8、三級《口譯實務》科目考試時間為30分鍾。

9、各級別《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鍾,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鍾。

參考資料:網路:翻譯資格考試

⑸ 《2015級河南省普通高中學業水平考試范圍與標准》英語 詞彙表翻譯

[image
] 20 "level of grade 2015 in henan province ordinary high school examination scope and standards of English vocabulary translation

⑹ 2015年12月四級考試我才401分.聽力134.閱讀111.翻譯與寫作156.感覺自己好差,我好

你別灰心,沒考好的話有很多原因呢,可能是你考運不好,考試時候狀態也不好,過於緊張,又或者是因為你復習的方法不對,你室友裸考都過了這並不能代表什麼呀,分數不能完全決定一個人對知識的掌握多少,我覺得吧,有一點你需要改正的,既然上了大學,你就要認為每個人都是一樣的水平,從頭開始認認真真踏踏實實地學才對呀,不要還是停留在高考的分數,那都過去了,高考人家分數比你低可能是人家發揮失常了呢,並不能說明人家英語不好呀,是吧。你現在要做的就是靜下心來,看看自己各個部分,先不說翻譯和寫作,起碼聽力和閱讀你真的還有很大的提升空間呢。你應該總結一下這次考試為什麼考不好,是因為都不會做,還是會做但是粗心看錯,還是什麼的,只有學會反思才能進步。祝你好運,加油,希望我這番話能讓你悟出什麼,加油。

⑺ 全國英語聽力等級考試第二級2015年3月真題 材料翻譯

全國英語聽力等級考試第二級2015年3月真題 材料
The national English listening 2 March 2015 grade exam materials

希望可以幫到你,還望採納

⑻ 2015年雲南省普通高中學業水平標准與考試說明英語作文 中文翻譯

My Favourite TV Programme
Nowadays the 26th Olympic Games are being held in AtLanta. It is the most popular program all over the world and also my favourite progamme.
In 1992 I was watching the 25th Olympic Games on TV with my schoolmates in China. We cheered at every success the Chinese athelets had. As the Chinese national flag was rising and the national anthem ringing in my ears I was moved to tears just as the medalists. It is the happiest moment for them and for me. I am proud of being a Chinese.
Now that I am in America, things are different. I am so near to the games yet so far away emotionally from those watching around lite. Whenever the Chinese made a mistake, the Americans cheered, which angered me greatly. Each country wants every gold medal. That is understandable. The problem is that they have so much prejudice against our motherland.
I admired Wang Yifu's courage and stamina. He lost his gold medal because of his illness. As soon as he regretfully put down his gun, he fell unconscious and was earried away on a stretcher.
Mo Huilen also lost her gold medal painfully. The young girl was not satisfied with a silver and braved for the gold at the risk of losing it. She showed the true spirit of sportsmanship. I sing in praise of them even if they lose. In my opinion we should praetice what we preach and stick to the Olympic creed that the most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought wen.
我最喜歡的電視節目
第26屆奧運會正在亞特蘭大舉行。這是世界上最受歡迎的節日,也是我最喜歡的節日。
1992年,我和同學在中國看了第25屆奧運電視節目。我們為中國運動員的每一成就而歡呼。當中國國旗升起、國歌在耳邊奏響時,我和獲獎者一樣激動得流淚。那是我們最幸福的時刻。我為自己是中國人而驕傲。
現在到了美國,情況就不同了。我離比賽那麼近,可在感情上卻與周圍觀看的人離得那麼遠。每當中國人一出錯,美國人就叫好,這使我很生氣。每個國家都想得金牌,這是可以理解的。問題是他們不應對我們的祖國抱有如此的偏見。
我敬佩王逸夫的勇氣和毅力。他因病而痛失金牌。他遺憾地一放下槍,就暈倒了,被人們用擔架抬走。
莫慧蘭也痛失金牌。這個年輕的姑娘不滿足於已到手的銀牌,而冒著可能失去獎牌的風險勇敢地去爭奪金牌,表現了真正的運動員風

⑼ 2015年上半年全國翻譯資格考試的證書何時發放

2015年上半年全國翻譯資格考試的證書在明年的6月21日至6月24日發放。

1、參考人員通過相版應級別規定的考試權科目,即可取得《中華人民共和國翻譯專業資格證書》。翻譯專業資格考試合格證書,實行全國統一編號,全國有效。考生可在考試結束後60天後通過中國人事考試網、中國翻譯專業資格考試網查詢考試成績。合格人員可在考試3個月後持本人准考證到人力資源和社會保障廳考試院領取合格證書。

2、教育部考試中心日前和北京外國語大學強強聯手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並向應試者提供翻譯資格的權威論證。

⑽ 英標BS8597-2015標准翻譯後的有沒有

BS 英國標准 (British Standard)
如:BS4360(43A-英標鋼板)

熱點內容
幼師專業怎麼樣 發布:2021-03-16 21:42:13 瀏覽:24
音樂小毛驢故事 發布:2021-03-16 21:40:57 瀏覽:196
昂立中學生教育閘北 發布:2021-03-16 21:40:47 瀏覽:568
建築業一建報考條件 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:666
2017年教師資格注冊結果 發布:2021-03-16 21:39:49 瀏覽:642
中國教師資格證查分 發布:2021-03-16 21:39:41 瀏覽:133
踵什麼成語有哪些 發布:2021-03-16 21:38:20 瀏覽:962
東營幼師專業學校 發布:2021-03-16 21:35:26 瀏覽:467
機械電子研究生課程 發布:2021-03-16 21:33:36 瀏覽:875
杭州朝日教育培訓中心怎麼樣 發布:2021-03-16 21:33:28 瀏覽:238