当前位置:首页 » 四字成语 » 四个字的成语英语故事

四个字的成语英语故事

发布时间: 2020-11-21 08:44:13

成语故事 英文版

掩耳盗铃抄Plugging One's Ears While Stealing a Bell
春秋时侯,晋袭国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。
小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。

他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。
故事出自《吕氏春秋

② 求几个成语故事的英文

狐假虎威: The Ass in the Lion's Skin

An Ass once found a Lion's skin which the hunters had left out in the sun to dry.
He put it on and went towards his native village.
All fled at his approach, both men and animals, and he was a proud Ass that day.
In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused.
And shortly afterwards a Fox came up to him and said: "Ah, I knew you by your voice."
Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool.

录自: http://ivyjoy.com/fables/lionskin.html

龟兔赛跑 The Tortoise and the Hare

The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never yet been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge anyone here to race with me."
The tortoise said quietly, "I accept your challenge."
"That is a good joke," said the hare. "I could dance around you all the way."
"Keep your boasting until you've beaten," answered the tortoise. "Shall we race?"
So a course was fixed and a start was made. The hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the tortoise, lay down to have a nap. The tortoise plodded on and plodded on, and when the hare awoke from his nap, he saw the tortoise nearing the finish line, and he could not catch up in time to save the race.
Plodding wins the race.

录自: http://ivyjoy.com/fables/tortoise.html

http://ivyjoy.com/fables 还有许多其他故事, 你自己去挑吧!

③ 求四个字的成语故事英语的

英语故事:破镜重圆

A Broken Mirror Joined Together

This set phrase metaphorically means the reunion of husband and wife after an enforced separation or a rupture.

At the end of Southern Dynasties,when the Chen Dynasty was about to be overthrown.

Xú Déyán felt very worried.He foreknew that his wife Princess Lè Chāng was destined to separate from him.

His wife is the last Emperor Chén Shūǎo's younger sister.

Hence he broke a round bronze mirror into halves.

One half is given to the Princess,the other half left with himself.

The couple agreed on it that the wife would pretend to sell the broked mirror in the street of Cháng'ān,the capital of the Suí Dynasty,on the Lantern Festival.

After the fall of Chén Dynasty,Princess Lè Chāng was captured and sent to Chang'an and forced to be a concubine-servant in the mansion of Yáng Sù.

Xú Déyán missed his wife very much and went to the captial to look for her.

On the 15th day of the first lunar month,he found a man selling half the mirror.

After asking the man,he knew that his wife had been a concubine-servant of Yáng Sù. Thinking that he could not see her again,he sighed a great sorrow.

Having known the matter,Yáng Sù felt much sympathy for the couple.He sent for Xú Déyán and told him to take wife away.Thus the husband and the wife were reunited into a happy couple.

④ 英语写成语故事

<<一叶障目>>有个书呆子从古书上读到“蝉翳叶”的故事,信以为真,就四处版寻找,把蝉躲藏处的树权叶全部摘下,拿回家遮脸作试验,问妻子能不能看见他。妻子气愤说看不见。他就拿这片树叶去街上行窃,被抓后说:“我一叶障目,你们能看见吗?” There is a nerd from the ancient books to read the story of the cicada shade leaves,Believed to look far, the cicadas hiding in the leaves all off,Cover the face as a take-home test, asked his wife can see him. Angry that his wife could not see. He took to the streets to steal this piece of leaf,After being arrested, said: I blinders, you can see it?

⑤ 英语成语故事(短剧)

a boy and his tree

a long ago,there was a huge apple tree. a little boy love to come and play around it everyday.he climbed to the tree top,ate the apples,took a nap under the shadow…he loved the tree and the tree loved to play with him.time went by…the little boy had grown up and he no longer played around the tree everyday.

one day,the boy came back to the tree and he looked.

"come and play with me ,"the tree asked the boy .

"i am no longer a kid, i don't play around trees anymore."the boy replied,

"i want toys.i need money to buy them."

"sorry,but i don't have money…but you can pick all my apples and sell them.

so,you will have money."the boy was so excited .he grabbed all the apples

on the tree and left happily.the boy never came back after he picked the

apples.the tree was sad.

one day,the boy returned and the tree was so excited.

"come and play with me ,"the tree said.

"i don't have time to play.i have to work for my family.we need a house for

shelter.can you help me?"

"sorry,but i don't have a house .but you can chop off my branches to build

your house."so the boy cut all the branches of the tree and left happily.

the tree was glad to see him happy but the boy never came back since then.

the tree was again lonely and sad.

one hot summer day,the boy returned and the tree was delighted.

"come and play with me !"the tree said.

"i am sad and getting old.iwant to go sailing to relax myself.can you give

a boat?"

"use my truck to build your boat.you can sail faraway and be happy."

so the boy cut the tree truck to make a boat .he went sailing and never

showed up for a long time.

finally, the boy returned after he left for so many years.

"sorry,my boy.but i don't have anything for you anymore.no more apples for

for you…“the tree said.

"i don't have teeth to bite."the boy replied.

"no more truck foe you to climb on."

"i am too old for that now."the boy said.

"i really can give you anything…the only thing left is my dying roots."the

tree said with tears.

"i don't need much now,just a place to rest.i am tired after all these year"

the boy replied.

"good!old tree roots is the best place to lean on and rest. come,come sit

down with me and rest."the boy sat down and the tree was glad and smiled

with tears……

this is a story of everyone. the tree is our parent. when we were young, we loved to play with mom and dad……

when we grown up, we left them…only came to them when we need something or when we are in trouble.

no matter what,parents will alway be there and give everything they could to make you happy.

you may think the boy is cruel to the tree but that how all of us are treating our parent.tme is too slow for those who wait,too swift for those who fear,too long for those who grieve,too short for those who rejoice,but for those who love,time is eternity
从前,有一棵巨大的苹果树。

一个小男孩每天都喜欢在树下玩耍。他爬树,吃苹果,在树荫下小睡……他爱和树玩,树也爱和他玩。

时间过的很快,小男孩长大了,他不再每天都来树下玩耍了。

“来和我玩吧。”树说。

“我不再是孩子了,我再也不会在树下玩了。”男孩回答道,“我想要玩具,我需要钱去买玩具。”

“对不起,我没有钱……但是,你可以把我的苹果摘下来,拿去卖钱,这样你就有钱了。”

男孩兴奋的把所有的苹果都摘下来,高兴的离开了。男孩摘了苹果后很久都没有回来。树很伤心。

一天,男孩回来了,树很激动。

“来和我玩吧。”树说。

“我没时间玩,我得工作,养家糊口。我们需要一栋房子,你能帮助我吗?”

“对不起,我没有房子,但是你可以砍下我的树枝,拿去盖你的房子。”男孩把所有的树枝都砍下来,高兴的离开了。

看到男孩那么高兴,树非常欣慰。但是,男孩从此很久都没回来。树再一次孤独,伤心起来。

一个炎热的夏日,男孩终于回来了,树很欣慰。

“来和我玩吧!”树说。

“我过的不快乐,我也一天天变老了,我想去航海放松一下。你能给我一条船吗?”

“用我的树干造你的船吧,你就能快乐地航行到遥远的地方了。”男孩把树干砍下来,做成了一条船。

他去航海了,很长时间都没露面。

最后,过了很多年,男孩终于回来了。

“对不起,孩子,我再也没有什么东西可以给你了……”树说。

“我已经没有牙咬苹果了。”男孩回答道。

“我也没有树干让你爬了。”树说。

“我已经老得爬不动了。”男孩说。

“我真的不能再给你任何东西了,除了我正在死去的树根。”树含着泪说。

“我现在不需要什么了,只想找个地方休息。过了这么些年,我累了。”男孩回答道。

“太好了!老树根正是休息是最好的倚靠,来吧,来坐在我身边,休息一下吧。”

男孩坐下了,树很高兴,含着泪微笑着……

⑥ 把中国的四字成语故事翻译成英语

刻舟求剑
Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)
A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.
"This is where my sword fell off," he said.
When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.
The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword?

⑦ 英语的成语故事

画蛇添足
An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of Spring Sacrifice. One man said, “We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who finishes first will have the wine.”
The others agreed. Very soon, one man finished his snake. He was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing. He said complacently,“How slowly you are! I still have enough time to add feet to my snke.” But before he finished the feet, another man finished his snke and grabbed the pot from him, saying,“Whoever has seen a snake with feet? Yours is not a snke. So the wine should be mine!” He drank the wine. The man adding the feet to the snake had to give in and could only regret his foolishness.
楚国有一个官员,在春天祭过了祖宗之后,便将一壶酒赏给他的办事人员喝。有人提议:“我们只有一壶酒,肯定不够我们大家喝的,一个人喝倒是绰绰有余。我们每人在地上画一条蛇,谁画得最快,就把这壶酒给他。” 大家都同意了。
有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还忙着画呢。他就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧!” 他的蛇脚还没画完,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“有谁见过长脚的蛇?你画的不是蛇,这壶酒应该是我的了。”说罢,就喝起酒来。那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。

一鸣惊人
In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.' The ke answered, 'Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.' The ke thereupon devoted himself to his ties and built his state up into a powerful one.
战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。

杞人忧天
In the Spring and Autumn Period, in the State of Qi there was a man who always let his imagination run away with him. One day he even worried that the sky would fall on his head. He was so worried that he could neither eat nor sleep. Later, someone persuaded him that his fears were Ground-less.
春秋时代,杞国有一个喜欢胡思乱想的人。一天,他竟然想到,天会塌下来,地会陷下去,自己到哪里去安身?这个人越想越害怕,整天愁眉苦脸,坐立不安,白天吃不下饭,晚上睡不着觉。后来有人耐心地开到他,他才放下了心。

精卫填海
Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".
The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"
The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.
From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.
从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞 没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。
精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"
这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。
"精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。

⑧ 英语成语故事

邯郸学步

English

相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧!

这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。

家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。

有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。

邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。

一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。

故事出自《庄子·秋水》。成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉。

Imitating Another without Success and Losing What Used to Be One'sOwn Ability

Tradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for convenience's sake.

self confident He was at a loss as to how to behave all the time.

His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.

One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.

He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.

As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the children's walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old people's walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women' swaying walking gestures were beautiful.That being the case with him ,in less than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.

Thisstory come from the article"Autumn Water"in The Works of Xhuang Zi(Zhuang Zi was a famous ancient Chinese philosopher of about 300B.c.).Later the set phrase"initating another without success and losing what used to be one's own ability"is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.

汲黯是西汉武帝时代人,以刚直正义、敢讲真话而受人尊重。他为人和做官都不拘小节,讲求实效。虽然表面上不那么轰轰烈烈,却能把一个郡治理得井井有条,因此,朝廷把他从东海太守调到朝廷当主爵都尉——一种主管地方吏任免的官职。

有一次,汉武帝说要实行儒家的仁义之政,为老百姓办好事了。没等皇帝把话说完,汲黯就说:“陛下内心里那么贪婪多欲,表面上却要装得实行仁政,这是何苦呢?”一句话把皇帝噎了回去。汉武帝登时脸色大变,宣布罢朝,满朝文武都为汲黯捏着一把汗,担心他会因此招来大祸。武帝回到宫里以后,对身边的人说,汲黯这个人也未免太粗太直了。

从此以后,汲黯的官职再也没有提升。他当主爵都尉的时候,公孙弘、张汤都还是不起眼的小官,后来,他们一个劲儿住上升,公孙弘当上了丞相,张汤做上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!”

故事出自《史记·汲郑列传》。成语“后来居上”,往往指后起的可以胜过先前的。和汲黯说这话的原意,大不相同。

The Latecomers Surpass the Old-timers

This set phrase is derived from the complaints Ji An made to the emperor.

Ji Anlived at the time of Emperor Wudi of the Western Han Dynasty (206 B.C.-A.D.24). He was respected for being upright and just and for daring to speak the truth. He did not bother about amall matters in personal behaviour and in being an official. He was particular about actual effects and ,although he did not cause a stir ,he could keep the prefecture he governed in perfect order. Because of this. the imperial court transferred him to the central government from being the perfect of the Donghai Prefecture to being a commander in charge of the appointment and dismissal of the local officals.

Once,Emperor Wudi said that he would implement the policy of benevolence and justice of Confucianism and would do good turns to the people.Emperor Wudi Had hardly finished his remards when Ji An said that there was no need for the emperor to say so.Why should the emperor bother,Ji An said, about pretending to implement the policy of benevolence and justice since he was so greedy and avaricious within himself? This choked the emperor off. The emperor suddenly Changed his countenance and declared the meeting over. All the civilian and military officers at court were breathless with anxiety for fear that Ji An might bring disaster upon himself because of this. After returning, Emperor Wudi said to the people around him that Ji An was a little too rude and too straightforward.

For this reason ,Ji An was never promoted again. When he was the commander in charge of the appointment and dismissal of the local officials, both Gongsun Hong and Zhang Tang were low -ranking lfficials of little importance. Later ,they were promoted continuously. Gongsun Hong became the prime minister and Zhang Tang became the imperial censor. However, JiAn's post remained thesame. One day, Ji An said to Emperor Wudi that the way the emperor used his ministers was just like piling up firewood, which meant that the latecomers surpassed the old-timers. Of course, Emperor Wudi could see that Ji An was complaining. So,turning to his ministers, Emperor Wudi said, "It is true that no one can stop learning.You see, Ji An is making more and more indiscreet remarks."

This story comes from The Historical Records. Later generations use the set phrase "the latecomers surpass the old-timers " to indicate that successors can cxcel the predecessors, which is quite different from the original idea when Ji An said that the latecomers surpassed the old-timers.

⑨ 急需几篇英语成语故事!要中英对照!

邯郸学步

English

相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧!

这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。

家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。

有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。

邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。

一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。

故事出自《庄子·秋水》。成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉。

Imitating Another without Success and Losing What Used to Be One'sOwn Ability

Tradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for convenience's sake.

self confident He was at a loss as to how to behave all the time.

His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.

One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.

He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.

As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the children's walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old people's walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women' swaying walking gestures were beautiful.That being the case with him ,in less than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.

Thisstory come from the article"Autumn Water"in The Works of Xhuang Zi(Zhuang Zi was a famous ancient Chinese philosopher of about 300B.c.).Later the set phrase"initating another without success and losing what used to be one's own ability"is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.

汲黯是西汉武帝时代人,以刚直正义、敢讲真话而受人尊重。他为人和做官都不拘小节,讲求实效。虽然表面上不那么轰轰烈烈,却能把一个郡治理得井井有条,因此,朝廷把他从东海太守调到朝廷当主爵都尉——一种主管地方吏任免的官职。

有一次,汉武帝说要实行儒家的仁义之政,为老百姓办好事了。没等皇帝把话说完,汲黯就说:“陛下内心里那么贪婪多欲,表面上却要装得实行仁政,这是何苦呢?”一句话把皇帝噎了回去。汉武帝登时脸色大变,宣布罢朝,满朝文武都为汲黯捏着一把汗,担心他会因此招来大祸。武帝回到宫里以后,对身边的人说,汲黯这个人也未免太粗太直了。

从此以后,汲黯的官职再也没有提升。他当主爵都尉的时候,公孙弘、张汤都还是不起眼的小官,后来,他们一个劲儿住上升,公孙弘当上了丞相,张汤做上了御史大夫,可他汲黯还蹲在原地没动窝。有一天,汲黯对武帝说,陛下使用群臣,跟码劈柴一样,是“后来者居上”啊!汉武帝当然听得出这是发牢骚。于是,转脸对臣下们说:“人真是不能不学习啊!你们听汲黯说话,越来越离谱了!”

故事出自《史记·汲郑列传》。成语“后来居上”,往往指后起的可以胜过先前的。和汲黯说这话的原意,大不相同。

The Latecomers Surpass the Old-timers

This set phrase is derived from the complaints Ji An made to the emperor.

Ji Anlived at the time of Emperor Wudi of the Western Han Dynasty (206 B.C.-A.D.24). He was respected for being upright and just and for daring to speak the truth. He did not bother about amall matters in personal behaviour and in being an official. He was particular about actual effects and ,although he did not cause a stir ,he could keep the prefecture he governed in perfect order. Because of this. the imperial court transferred him to the central government from being the perfect of the Donghai Prefecture to being a commander in charge of the appointment and dismissal of the local officals.

Once,Emperor Wudi said that he would implement the policy of benevolence and justice of Confucianism and would do good turns to the people.Emperor Wudi Had hardly finished his remards when Ji An said that there was no need for the emperor to say so.Why should the emperor bother,Ji An said, about pretending to implement the policy of benevolence and justice since he was so greedy and avaricious within himself? This choked the emperor off. The emperor suddenly Changed his countenance and declared the meeting over. All the civilian and military officers at court were breathless with anxiety for fear that Ji An might bring disaster upon himself because of this. After returning, Emperor Wudi said to the people around him that Ji An was a little too rude and too straightforward.

For this reason ,Ji An was never promoted again. When he was the commander in charge of the appointment and dismissal of the local officials, both Gongsun Hong and Zhang Tang were low -ranking lfficials of little importance. Later ,they were promoted continuously. Gongsun Hong became the prime minister and Zhang Tang became the imperial censor. However, JiAn's post remained thesame. One day, Ji An said to Emperor Wudi that the way the emperor used his ministers was just like piling up firewood, which meant that the latecomers surpassed the old-timers. Of course, Emperor Wudi could see that Ji An was complaining. So,turning to his ministers, Emperor Wudi said, "It is true that no one can stop learning.You see, Ji An is making more and more indiscreet remarks."

This story comes from The Historical Records. Later generations use the set phrase "the latecomers surpass the old-timers " to indicate that successors can cxcel the predecessors, which is quite different from the original idea when Ji An said that the latecomers surpassed the old-timers

⑩ 求成语故事英语版

A man from the State Chu was crossing the river. In the boat, his sword fell
into the water by his carelessness. Imediately he made a mark on the boat.“This
is where my sword fell off.”He said. When the boat stopped, he jumped into the
water to look for his sword at the place where he marked the boat. The boat had
moved but the sword had not. Is this not a foolish way to look for a sword?
刻舟求剑

在网络上找一找,有很多。
http://www..com/s?cl=3&wd=%B3%C9%D3%EF%B9%CA%CA%C2%D3%A2%D3%EF%B0%E6

http://iask.sina.com.cn/b/9635719.html?from=related

热点内容
幼师专业怎么样 发布:2021-03-16 21:42:13 浏览:24
音乐小毛驴故事 发布:2021-03-16 21:40:57 浏览:196
昂立中学生教育闸北 发布:2021-03-16 21:40:47 浏览:568
建筑业一建报考条件 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:666
2017年教师资格注册结果 发布:2021-03-16 21:39:49 浏览:642
中国教师资格证查分 发布:2021-03-16 21:39:41 浏览:133
踵什么成语有哪些 发布:2021-03-16 21:38:20 浏览:962
东营幼师专业学校 发布:2021-03-16 21:35:26 浏览:467
机械电子研究生课程 发布:2021-03-16 21:33:36 浏览:875
杭州朝日教育培训中心怎么样 发布:2021-03-16 21:33:28 浏览:238