教育部翻译证书
㈠ 人事部和教育部的翻译证书哪个好
人事部的.全国翻译2,3级执业资格考试.这个是国家承认..教育局的除了文凭是国家承认.其他几乎都不是的..
我以前看报名时候记得有笔试和口试的.所以要交2份钱..
你可以上人事局网站上面查询的.
㈡ 英语翻译资格考试证书教育部和人事部的哪一个更好一些
这两个证书是不一样的,人事部与外文局合办的“翻译专业资格(水平)考试”缩写为CATTI,是职业资格证书,与职称挂钩,三级对应初级职称,二级对应中级职称。再往上是一级和资深翻译。口译笔译是分开取证的。
教育部与北外合办的全国外语翻译证书考试,缩写为NAETI,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,是一种水平测试,与职称评定没有关系。考试级别为四级,最高为一级。现在同样分开口笔译考试了。
一般来说,人事部的考试比较难。要取职称的话只能考这个,水平性质的就无所谓了。
㈢ 国外学位证要去教育部留学服务中心去认证才有效。国外学历认证,成绩单翻译这流程是什么啊
归国的海外留学生需要做国外学历认证,其过程大致如下。
(1)从教育部留学服务中心()的中国留学网进入《国外学历学位认证系统》,根据其要求准备材料。
除因具体认证内容而异需要提供的特殊材料外,普通认证所需材料大致包括如下几种:
1. 一张二寸(或小二寸)蓝色背景证件照片;
2. 需认证的国外源语言(颁发证书院校国家的官方语言)学位证书或高等教育文凭正本原件和复印件;
3. 需认证学位证书或高等教育文凭所学课程完整的正式成绩单原件和复印件;
4. 需认证的国外学位证书(高等教育文凭)和成绩单(研究证明信)的中文翻译件原件;
5. 如在国内高校就读期间到国外高校学习获得国外学历学位证书,申请者需提供国内高校的毕业证书原件和复印件或者学信网学籍注册证明材料;
6. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件和复印件;
7. 留学人员归国证明,本材料必须在在国外毕业回国之前先在就读学校所属使馆教育处(组)办理,用以证明申请人确有该国外就读经历。
8. 申请者亲笔填写的授权声明。
(2)前往认证点递交认证材料和缴费。
(3)按照指定日期前往取认证书或等待该文件寄往指定地址。
注意:CSCSE对文件的翻译公司要求很高,应该请其网站上指定的公司代为翻译。
㈣ 教育部翻译资格证书指定教材有哪些(全国外语翻译证书考试)
《英语翻译资格copy证书考试四级笔译模拟试题精选》《英语翻译资格证书考试三级笔译模拟试题精选》《英语翻译资格证书考试二级笔译模拟试题精选》以及《英语翻译资格证书考试四级笔译》《英语翻译资格证书考试三级笔译》《英语翻译资格证书考试二级笔译》官方指定教材。至于三级笔译,个人认为指定教材只是备考的一个方面,更多的功夫需要花在两方面:英译汉应该多看一些网上的英美报刊文章,才能得到鲜活的英美语言素材;汉译英应该多看China Daily网站的“Language Tips”栏目。
㈤ 教育部和人事部的翻译资格考试,哪个证书会更好使
这两个证书是不一样的,人事部与外文局合办的“翻译专业资格(水平内)考试”缩写容为catti,是职业资格证书,与职称挂钩,三级对应初级职称,二级对应中级职称。再往上是一级和资深翻译。口译笔译是分开取证的。
教育部与北外合办的全国外语翻译证书考试,缩写为naeti,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,是一种水平测试,与职称评定没有关系。考试级别为四级,最高为一级。现在同样分开口笔译考试了。
一般来说,人事部的考试比较难。要取职称的话只能考这个,水平性质的就无所谓了。
㈥ 留学申请,做教育部学位认证的英文翻译问题
学位认证处不需要你提供英文的在读证明,因为他们的认证件是有固定格式的,并不需要你有英文翻译。
如果想要保险一点,你就自己把在读证明翻译了,让学校再盖个章,连同原件一起发给他们就可以了。
㈦ catti、BEC、人事部翻译、教育部翻译、各种翻译证书的区别
1、“翻译专业资格(抄水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是由国家人事部举办的。含金量最高,难度也最大的考试。
2、全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办。
3、商务英语考试(BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE),简称BEC,指的是剑桥商务英语资格考试。是由教育部和英国剑桥大学合作举办的。
■难度、含金量方面:CATTI>NAETI>BEC
详细可查看各官网。
㈧ 请问“中华人民共和国教育部学历证书查询网址”用英文怎么翻译
可以翻成:
the website about online certificates or diplomas inquiries and verifications by Ministry of Ecation of P.R. China
这个是从官网的英文版,直接抄来的,应该没错吧
参见如下网址,里面他们自己这么说的:
http://www.chsi.com.cn/about_en/02.shtml
㈨ 全国人事部和教育部开设的两个翻译资格考试分别叫什么名字
全国翻译资格考试是分为人事部的和教育部的。一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。
教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、
初级口译或初级笔译
通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
中级口译或中级笔译
通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
高级口译或高级笔译
通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。
考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。
全国翻译专业资格(水平)考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
㈩ 教育部与人事部颁发的口笔译证书有何不同
人事部的证书其实比教育部的要权威些,你可以报考CATTI的笔译三级,每年5月和11月考试。.梅德明主编的《汉英/英汉口译实践》和《新汉英/英汉口译实践》四本书。这四本书是上海高口的辅导书,但也可用来备考二口,因为该套书内容广泛,所选材料也比较新。