2017广州catti报考条件
㈠ 2017年catti二级笔译报名时间是什么时候开始进行
2017catti翻译考试有上半年和下半年两次报名考试时间,分别是在三月份和九月份报名。考试时间是在五月份和十一月份进行。考生需要在三月十五日前进行考试报名,然后在5月12日和18日三天的时间进行准考证打印,一般打印时间有为期三天。最后在5月21日的时候正式进行英语三级笔译考试。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:(英文缩写为CATTI)。是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
㈡ 2017年catti考试准考证打印时间过了怎么办
已经报名缴费的考友,需按规定时间登录中国人事考试网打印,凭准考证、本人身份证明原件在规定时间、地点参加考试。以下时间摘自各地CATTI考试简章,届时官方仍有可能调整准考证时间窗口,建议大家尽早打印。窗口关闭后将无法打印,不能参加考试。
可以联系相关的人事网
㈢ 想请问报考2017CATTI英语三级笔译的同学们几个问题。1.三级不用去现场审
1不用
2一般考前7天打印,跟身份证一起入场用。
各省规定不一样,稍有差异,关注本省人事考试网。
还有就是,大学生如果有免试科目,需要有现场提交材料环节。
我在山东
㈣ catti笔译三级官方教材2014版和最新的2017版差别大吗,今年考需要买最新版的吗
我已经通过了catti二级笔译,下面说一下我的经验:笔译实务方面,练习是必不可少的,如果没有练习,光看官方教材学习翻译理论,是不可能通过考试的。推荐的参考书不是纸质的,而是网上的:英译汉建议多看看英美报刊网站上的文章,可以积累最新潮最地道英美语言的素材;汉译英建议多看看China Daily网站上的Language Tips,可以积累很多流行的时事词汇其英文的表达方式。
㈤ 托福102,其中听力满分,Gre 322,其中verbal152 求问想考2017年的catti 二级,如果认真准备能过吗
这样跟您说复吧,英语水平不等于翻译制水平,所以即便您托福110,也不见得能过 CATTI 2
不过良好的英语水平对快速提高翻译水平和有帮助的,个人觉得你的水平和基础准备一年,很有可能通过,建议报考2017 年11月的考试,可以再8月底关注报考信息,翻译就得多练,别的都TMD扯淡
㈥ 2017年日语catti可以考几次呀
日语复CATTI一年只能考一次。制2017年日语只有五月份一次,十一月份没有日语。CATTI是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。
据全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会主任黄友义介绍,预计2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、阿拉伯等多个语种,英语还将开设同声传译。由于一旦某语种相应级别的考试在全国统一进行,将不再实行该语种相应的职称评审工作。
㈦ Catti 2 口译考试(2017下半年)已经通过,如何领取证书
请你耐心地等待广东省人事考试中心的通知,一出来通知,直接去领就可以。当然有这种情况,出来通知以后,并没有立即制证,还需要等待几天,我上次领证就是这种情况。
㈧ 2017catti怎么同时报名笔译和口译
catti翻译资格考试报名可以同时报考笔译二级和口译三级的,因为口译跟笔译的考试时间不同,所持已不存在报考冲突现象。
catti等级划分:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
考过CATTI二三级笔译(二三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:
1、词典:
陆谷孙的《英汉大词典》
吴光华的《汉英大词典》
朗文高阶+外研社的汉英字典
2、语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,
3、单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》
4、高斋外刊双语精读雒金凤(Joy)的资料主要是练题型和积累翻译扣分细节,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介,政府工作报告,白皮书,十九大报告。
㈨ 2017年catti考试时间是什么时候开始进行
2017年catti考试时间如下表:
拓展资料:
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。