当前位置:首页 » 招生条件 » 高级口译证书考试条件

高级口译证书考试条件

发布时间: 2021-01-24 14:41:37

① 上海中高级口译的关系、报考条件,笔试和口试的关系。和详细的流程

口译考试分笔试和口试两个阶段,只有笔试合格才有资格参加口试,笔试时间上半年为3月中内旬,下半容年为9月中旬,口试则在笔试完后1个月左右,中级口译笔试合格线为150分;高级口译笔试合格线为180分。。笔试成绩保留两年,两年之内有四次口试的机会(只要过一次笔试,就有四次口试的机会)。中级口译的程度在大学英语四级以上,高级口译是六级以上!建议选个培训学校参加辅导,多了解考试流程,考试的时候把握多一点!个人推荐上海新东方学校,牌子老,口碑好,教学经验丰富,上课内容全部围绕考试展开,针对性很强!

② 上海英语中、高口译要什么样的报名条件 难度如何

答:上海口译包括英语中级、英语高级、日语三种考试。上海英语中、高级口译报名对象为从事或有志于从事口译或其它对英语水平有较高要求的职业的各类人员。参加高级考试的人员一般应具备大学英语六级以上或同等英语能力水平;参加中级考试的人员一般应具备大学英语四级或同等英语能力水平。 参加日语考试的人员一般应具备相当日本语能力考试二级水平,2007年以前日语不分中、高级。自2008年春季起,日语口译证书考试分为日语中级和日语高级两个级别。日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。

③ CATTI全国翻译等级资格考试要具备那些资格才能考

CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
从以上介绍可见,要进入翻译行业,这CATTI证书还是很重要的,很多公司在招聘是都有明确要求持有CATTI二三笔证书的。CATTI笔译又分为二三笔,具体给您介绍一下综合能力和笔译实务的考试题型及分值,让您对考试更去全面地了解。
CATTI二级笔译(二笔)考试题型及分值:
综合能力部分:60道单项选择题,包括20道词语选择、20道划线替换、20道改错。改错需要考生在给出的选项中选出正确答案。每小题1分,共60分。3篇阅读,每篇阅读有10道选择题,共30题,每小题1分。阅读的文章都是外报外刊的文章,一般都是与日常生活有关的话题;还有一道完形填空,20道小题,共10分。此部分总分100分,考试时间为120分钟。综合能力部分都是以选择题的形式考察考生的词汇、语法以及阅读理解能。

CATTI二级笔译实务部分:有4篇文章,英译汉和汉译英各两篇。英译汉的文章类似于时事新闻的文章,汉译英的一般是一篇政治类文章和一篇介绍信的说明文。英译汉和汉译英各50分,总分是100分,考试时间为180分钟。实务部分主要考察大家的翻译能力和翻译思维,检验应试者双语互译的技巧和能力。扣分很严,所以需要认真翻译,在备考中需要多加练习。
考试基本要求:
1.能够正确运用翻译策略和技巧,熟练进行双语互译。
2.译文忠实原文,无错译、漏译。
3.译文流畅,用词恰当。
4.译文无语法错误。
5.英译汉速度每小时 500—600 个单词;汉译英速度每小时
300—400 个汉字。
CATTI二级笔译(二笔)题量很大,需要把握好时间,不然会做不完的。

CATTI三级笔译(三笔)考试题型及分值:
CATTI三级笔译综合科目题型介绍
综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分
30 道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20 道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。综合能力部分考试基本要求:
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.掌握英语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本
忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
6.掌握并能够正确运用双语语法。

3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分考试基本要求:1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每
小时 200—300 个汉字。

④ 报考高级口译需要什么要求

报考英语高级口译,适合具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以专报考。

⑤ 上海的中级口译报名有什么要求

答:上海口译包括英语中级、英语高级、日语三种考试。上海英语中、高级口译报名对象为内从事容或有志于从事口译或其它对英语水平有较高要求的职业的各类人员。参加高级考试的人员一般应具备大学英语六级以上或同等英语能力水平;参加中级考试的人员一般应具备大学英语四级或同等英语能力水平。 参加日语考试的人员一般应具备相当日本语能力考试二级水平,2007年以前日语不分中、高级。自2008年春季起,日语口译证书考试分为日语中级和日语高级两个级别。日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。

⑥ 日语高级口译考试需要具备的资格条件

一、级别描述与适用对象

能够在各种场合进行交替传译或同声传译,意思传达准确,语音、语调正确,用词和表达地道,语流自然流畅,有丰富的口译工作实践经验,能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作。
本级别考试的适用对象为:
1.经过专业翻译训练的日语专业研究生或本科优秀毕业生;
2.具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工作者。
二、考试形式、内容与考试时间
一级口译证书考试分为初试和复试,初试通过者方可参加复试。初试第一部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇1500字符左右的日语发言译成汉语;第二部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇800字左右的汉语发言译成日语。复试为同声传译。初试和复试的考试时间均大约为30分钟。

口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔1分钟至2分钟有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~1.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
同声传译要求考生能够将事先录制好的日语发言以同声传译的方式译成汉语,将汉语发言以同声传译的方式译成日语。

正式考试前考生每人可获得一张口译考试“考生须知”,“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,“考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。

三、考试计分方式与合格线
初试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。初试合格标准为总分70分,同时日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。初试合格者方可参加复试,即同声传译考试。复试的满分为100分。日译汉、汉译日各50分。复试合格标准为总分70分,同时要求日译汉、汉译日的单项得分分别不低于30分。两者均合格方能获得证书。
参考资料:http://jp.hjenglish.com/new/p27150/

⑦ 报考高级口译需要什么要求

报考上海外语口译考试没有学历限制的,可以同时报考中、高级口译。但要先进行笔试,笔试未达标者没有参加口试的资格。
1、 英语口译基础能力主要对象是具有高中英语以上水平、但与英语中级口译要求有一定距离者,比较适合大学低年级学生、高职校学生、高中生、三校生和具有高中英语以上水平的其他人员报考。

2、 英语中级口译适合具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

3、 英语高级口译适合具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。

4、 日语口译适合具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。日语口译的难易度介于日语中级口译和日语高级口译中间。

记住,是“适合”啊,不是强制性条件,只要实力足够就勇敢试试吧!加油!

就给你摘取这些内容吧。你要想知道更多的报考知识和细节,你搜索下“上海育路网”,在他们的外语培训里选择“口译频道”,那里有全面的考试指南,你自己看吧。本来想给你链接,但是好像不让的。
希望能帮助你一些吧

⑧ 考高级口译有什么能力要求吗

不需要你四六级通过这些要求的。
一般来说,过了6级了,你的中口一般是可以过的,当然,这个也有概率的~
你可以直接去考,即使你四六级没有过!我是六级没有过,中级口译没有考,直接去考了高级的。
所以现在你又明白了一件事~中级没有过,也是可以直接考高级的~
拿到高级口译意味什么呢?如果你通过了笔试和口试,那你的英语真的很牛了!具备口译的能力啦,虽然仍需要大量的实践~因为口试还是满为有难度的!很多人是笔试通过了,但是口试就是过不了,但是你笔试通过后,有三次口试的机会~即不需要重复考笔试,你仍然可以去再次口试考试~
高级口译的词汇一般是专8级的,(这是部分所谓专家说的,但是我身边没有过六级的人照样考出来了,我也不是英语专业的,我是学计算机的,所以不要怕你的英语底子不好,关键是兴趣 恒心和方法)很多英语专业的人去考~也没有那么难。阅读主要靠你的词汇!再就是听力!这两样强的话,你过是没有问题的~再就是翻译啦,英译中比较好拿分,中译英就相对难点了~多加练习,只要应试能力好点,这个也没有问题~
证书其实也是一种应试能力的体现~关键要有真本事嘛。我也知道某些人过了高级口译的笔试,拿了笔试通过的证书,但是在公司里做书面翻译的工作,每月才2000来元。也有一学姐也是笔试通过,在温州做外贸,工作一年后,工作2500元。
所以,有真材实料最厉害啊,要抱着好的心态去考哦~
有高级口译的证书,会让很多公司认可的!(特别是做翻译和随同翻译的公司)~也会让你的同学羡慕到一塌糊涂~~找好的工作的概率也很大~进外资的机会也多~~

加油!估计你现在也是在校大学生,我也~我是大三考的~好好安排你的时间,踏实每一天~毕业时必将会收获一份美妙的工作!

⑨ 翻译资格考试报名条件

翻译资格考试报名条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书、初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

⑩ 日语高级口译资格证书 怎么报考(高分悬赏)

只能在上海考,网上报名 可以搜索的 www.shwyky.net 3月9月 1年2次 高级口译没有笔试,只有口试 是视译,内内容有些难度,主要是容跨行业比较多。专业词汇非常的多。
他们出了本书籍是考纲,会选一些书上的题目。华东师范大学出版的。

名字就叫上海日语高级口译书

如果不是上海的话,没办法考的,那只能考国家的,名字是全国翻译证书,分3级和2级的。

书籍看熟悉就不用报班,报班只是训练下综合水平,但由于人数众多很难得到锻炼。

祝你好运

热点内容
幼师专业怎么样 发布:2021-03-16 21:42:13 浏览:24
音乐小毛驴故事 发布:2021-03-16 21:40:57 浏览:196
昂立中学生教育闸北 发布:2021-03-16 21:40:47 浏览:568
建筑业一建报考条件 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:666
2017年教师资格注册结果 发布:2021-03-16 21:39:49 浏览:642
中国教师资格证查分 发布:2021-03-16 21:39:41 浏览:133
踵什么成语有哪些 发布:2021-03-16 21:38:20 浏览:962
东营幼师专业学校 发布:2021-03-16 21:35:26 浏览:467
机械电子研究生课程 发布:2021-03-16 21:33:36 浏览:875
杭州朝日教育培训中心怎么样 发布:2021-03-16 21:33:28 浏览:238