法语条件式si用法
㈠ 【急】法语 si的用法和简单将来时 si和简单将来时怎么搭配的
conj.
假如, 如果
adv.
A[在表示假设的从句中]
1如果, 假使, 只要
2[表示将来可能发生的事, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来, 我将很高兴。
3[表示与现在的事实相反的假想, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。
4 [表示与过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。
5[用在独立句中, 主句省略]
[在疑问句中, 表示建议或事先提防]Si nous allions dîner au restaurant?我们上饭店吃晚饭去怎么样?
[在感叹句中]Si vous ne m'aviez pas aidé!多亏您帮了我的忙!
[表示愿望、遗憾]Si vous pouviez venir!您要能来就好了!Si j'avais su!我要是早知道就好了!
6[用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。
Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。
7 même si即使, 哪怕
8[表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。
9[用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了
B[在不表示假设的从句中]
1[表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
2[表示时间关系]每逢, 每当
3[与说明原因的主句连用]之所以
4[引入宾语从句或主语从句, si代替que]Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。
5[引入间接疑问句]是否
6[表示感叹]多么, 何等
que si 如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]
si ce n'est 即使不是, 如果不是, 除了
si ce n'était ①即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去时] ②要不是[主句动词为条件式]
si ce n'est que, n'était que 要不是, 除非, 除了; Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些, 他倒是跟您很像的。
si tant est que如果真是…的话
㈡ 法语中si的用法是怎么样的
Si引导的条件从句的用法
法语语法--si 从句
1) 如果从句用现在时, 主句用现在时,将来时或命令式,表示将来发生的动作是可能实现的。
例:如果你想,你就能给我打电话。
F: Si tu veux, tu peux me téléphoner .
E : If you want, you can phone me.
例:如果我见到他,我就告诉他。
F: Si je le vois, je le dirai.
E: If I see him, I'll tell him.
例:如果你知道,请给我答案!
F: Si tu sais, donne-moi la réponse, s'il te plaît!
E: If you know, please tell me the answer!
2) 如果从句用未完成过去时,主句用条件式现在时,表示:
a) 在某一假设下将来可能发生的事。
例:如果有一天我有了钱,我就周游世界。 ( 我可能会有钱 )
F: Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour monde.
E : If one day, I have money, I would travel the whole world.
b) 现在已经不可能发生的事。与事实相反的假想。
例:假如他有时间,他会来看我的。 ( 事实上他没有时间 )
F: Si il avait le temps, il viendrait me voir.
E : If he had time,he would come to see me.
3)如果从句用未完成过去时,主句用条件式过去时,表示:
a) 将来如此条件具备,此事可在一定时期内完成。
例:如果我们下个星期有零件,我们两个月内就能修好你的车。
F: Si nous aurions des pièces la semaine prochaine, nous aurions pu finir votre voiture en deux mois.
E: If we would have parts next week, we could have finished your car within two months.
b) 假设是泛指的,动作和后果是未实现的事。
例:如果平时我不那么粗心,我的作业就不会有那么多的错误。
F: Si j'étais moins distrait, je n'aurais pas fait tant de fautes dans mon devoir.
E: If I were less distracted, I would not have done so many faults in my homework.
4) 如果从句用愈过去时,主句用条件式现在时,表示假设和条件均是过去的事,已经完成,而后果则是未完成的将来的事。
例:如果他不曾把这件事告诉我们,我们可能还蒙在鼓里呢。
F: S'il ne nous l'avait pas dit, nous ne le saurions pas encore.
E: If he had not told us it, we would not know it yet.
5) 如果从句用愈过去时,主句用条件式过去时, 表示过去不可能发生的事情。
例:要不是昨天下雨,我就去唐人街了。 ( 事实上昨天下雨了,没有去唐人街.)
F : S’il n’avait pas plu hier, je serais allé au Quartier chinois.
E : If it had not rained yesterday, I would have gone to Chinatown.
条件式为完成过去时:
词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent
㈢ 法语,(中间打钩的解说部分) si+未完成过去式 主句用条件式现在时也可以表示条件涉及将来,动作可
在你的例句中,用条件式现在时表示动作能够完成的肯定性;用条件式过去时表示动作完成的可能性。都没有动作不能或未能实现的表示。总之,两者差别不大。
㈣ 有关Si和条件式的用法
Si+présent+futur----si je travaille, je gagnerai de l'argent如果我工作,我将会挣钱
(有实现的可能性)
Si+imparfait+conditionnel----si j'étais un enfant, je m'amuserais tous les jours如果我是一个孩子,我天天玩(实现的可能性小)
Si+plus que parfait+conditionnel passé----Si j'avais su, je n'aurais pas fait ça.如果我知道,我就不做这个了(事情已经过去了,只是一个假设)
记住si 后永远不加简单将来时
㈤ 法语中si的用法是怎么样的
“si”,词性为连词,中文含义为“如果,假如”,用于条件句。常用句式为以下几种:
一、
si+现在时(从句部分),现在时/简单将来时/命令式(主句部分)。
表示对现在或将来的假设,实现的可能性较大,另外需要特别注意的一点就是“si”不会和简单将来时连用,即“si”后面的从句部分不会使用简单将来时。
列句:
S’il fait beau(现在时), on va à la mer(现在时). 如果天气好,我们就去海边。
Si elle vient(现在时),on partira ensemble(简单将来时). 如果她来,我们就一起离开。
Si tu es d’accord(现在时), appelle-moi(命令式). 如果你同意,就给我打电话。
si+未完成过去时(从句部分),条件式现在时(主句部分)
可以表示对现在或将来的假设。但实现的可能性较小,或是与事实相反的情况。
二、
Sij'étais à ta place(未完成过去时)
列句:
j'achèterais ce livre(条件式现在时).如果我是你,我就会买这本书。(条件式现在时表示与当前实际情况相反)
S'il faisait beau, on irait faire un pique-nique.如果天气好,我们就会去野餐。(条件式现在时表示可能实现的动作)
(5)法语条件式si用法扩展阅读:
Si引导的从句表达条件时,条件是极有可能实现的,故主句谓语动作通常用直陈式(亦可用命令式表达愿望或命令),说话人肯定动作或情况是实实在在发生的。用法如下:
Si + présent/passé composé de l'indicatif , présent de l'indicatif Si tu veux, tu peux sortir.
Si tu n’as pas compris, tu peux me demander.
Si + présent de l'indicatif , futur simple
Si vous venez, on ira au cinéma.
Si + présent de l'indicatif ,présent de l'impératif
Si vous avez faim, servez-vous !
网络-法语语法
㈥ 法语条件式的用法 S'il___(ne pas pleuvoir), le match aurait eu lieu comme prévu.
ne pleuvait pas
si+未完成过去时,主句用条件式现在时。这儿填未完成过去时。
㈦ 法语 :什么是没有si 的条件式
亲~ 你想问什么? 你的这几个例子已经无比明显地解释了什么是没有si的条件式啊亲
最简单最初级的条件式 就是以引导的 假如(si)怎么怎么样 那么就会这么这么样了
但是 表达假如、如果的意思,不一定非要用si来做句子,
Sans cet héritage tu n‘aurais pas pu acheter cette maison.
这就是一句没有si的条件句,“假如没有这份遗产,你本不可能买得起这房子”
这里的sans 配合 条件式aurais pu 表达了假设的意思
把这句话还原成有si的句子 就是
Si tu n'avais pas eu cet héritage, tu n‘aurais pas pu acheter cette maison.
很明显,还原成有si的句子后,整个句子变得累赘了
Encore un mot 也同样 从意思上表达了假设
用si来做的话 是 Si tu dis encore un mot, j'appelle la police
这么累赘的句子,根本没法表达是情急之下要阻止对方的感觉,对话中,脱口而出“你再敢说一句,我就叫警察” 自然是省略式的。
Sans toi je serais malheureux = si je ne t’avais pas, je serais malheureux
无论英语还是法语都是要求能简洁就简洁的语言,简洁的句子要比累赘的句子高级(累赘不等于复杂哦~)能说without 的时候 就不要说if there is no .. 能说sans 的时候 就别说s'il n'y pas...
这也就是不用Si/if 造句 却表达出了条件式的意义
我没法给你总结出如果不用si 都有哪些其他说法 因为这都是根据句子意思而来的
甚至一个简单的分词 都可以表达 例如
Accusé, je me défendrai = si l'on m'accuse, je me défendrai
La société se développant, le niveau de vie s'améliorerait = Le niveau de vie s'améliorerait à condition que la société se développe.
A vous écouter, il réussirait = S'il vous écoutait, il réussirait.
明白否? 不明白我接着回答
㈧ 求法语中连词“si”在条件句中的用法总结,要全面的
最常见的时态组合:
从句:si+现在时 主句:将来时
si+未完成过去时 条件式现在时
si+愈过去时 条件式过去时
例句:S‘il fait beau,on sortira. (条件涉及将来,动作将可能实现)
Si j'étais riche, je ne volerais pas. (条件涉及现在,动作不可能实现)
S'il pleuvait demain,on n'irais pas à l'école. (条件涉及将来,动作实现的可能性不大)
Si tu m'avais informé, je ne me serais pas trompé. (条件涉及过去,动作已不可能实现,表示遗憾)
si+愈过去时 条件式现在时
Si tu avais pris le médicament,tu ne serais pas maintenant mal à la tête. (针对现在的情况)
想要更全面的知识,请参考语法书。