会议口译专业证书
1. 考上外的高翻(不要硕士文凭的),需要考第二外语的吗以及哪些需要注意的事项在下不胜感激.
可上面没说要不要考二外呀.
2. 会议口译证书
看了一楼回答,我崩溃中。。。
CATTI一级翻译考试,今年没有开,据说明年开,但也不是考试形式,而是论文答辩形式,这个不是我瞎掰的,是听CATTI主考老师讲的。
CATTI二级口译,只分同传跟交替。没有会议口译专门的证书。
国内口译考试,上海有中高口,厦大口译,上海联络陪同口译,北方这边NAETI,CATTI,都只是分级别,没听哪有会议口译证书。
会议口译算是一门课程。。。有的培训班,会单独罗列出来,有会议口译培训,但都不发证书。
3. 关于非英语专业英语口译笔译
口译和笔译适合英语专业和非英语专业报考的,没有专业之分。
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便"同时"进行翻译。具体分类有:
同声传译,顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等。
交替传译,包括更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。普通商务口译,包括小型商务会议或谈判、境外旅游陪同口译、工厂或现场访问、展会等。
全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语,日语两个个语种,将来要扩展到其他语种。该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。
4. 全国翻译专业资格考试3级笔译有多难用报班吗
笔译——
通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。
通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
口译——
通过一级口译证书考试的考生能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
通过二级口译证书考试的考生能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
通过三级口译证书考试的考生能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
全国英语翻译证书考试四级
通过四级考试的考生能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
5. 英语翻译专业的硕士学位到底有什么用
只是一个学位而已,如果你已拥有会议口译证书就没有必要考这个了。翻译学的硕士学位不代表能够考到会议口译证书。
既然你能获得那个证书,就表明你拥有会议口译的能力。
只是,如果想要考公务员进一些对外友好协会、外交之类的,对学历还是有要求的。
PS:你的会议口译是上外的会议口译专业证书吗?太厉害了。
6. 请问我该报NAETI哪一级
下面是一些大概分级,可以根据自己大概水平报考,也可以慢慢从二级考试考起。
一级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本,能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译,译审及定稿。
一级口译证书
本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。
二级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务,经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。
二级口译证书
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。
三级笔译证书
本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关,企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
三级口译证书
本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。
四级笔译证书
本证书证明持有者能够从事基本的笔译工作,能够翻译简单的书面材料。
四级口译证书
本证书证明持有者能够从事基本的口译工作、能够进行简单的会谈,接待和陪同口译。
(其中,英语四级翻译证书于2008年10月首次开考,从2010年下半年开始把笔译和口译分为两个独立的考试,分别颁发证书.)
该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般文件或商务等方面材料的翻译工作。
中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持有人能够承担大型国际会议、政府部门重要文献及各种专业性文件的翻译、审定及定稿工作。
初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性内容讲话,且每段内容不长的交替传译和陪同口译工作。
中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议,技术或商务谈判,以及类似活动的专业交替传译工作。
高级口译证书:本证书证明持有人能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。
7. 当今社会什么专业最挣钱
创业的25条原则
1首先要选择做你真正感兴趣的事
2要当老板为别人打工绝对不会成为巨富
3提供一种有效服务,或一种实际产品,靠写作画画变成富翁的机会可以说无限小,而在营销业,房地产业,制造业发大财的机会较。
4如果要坚持用自己的灵感来创业最好选择娱乐业。
5不论你是演员还是商人都要尽量增加你的“观众”在小咖啡馆唱歌的人赚钱一定比不上为大唱片公司录唱片的人。地方商人不会比全国性商人赚钱多。
6找出一种需求然后满足它,社会越来越复杂,人所需求的产品和服务越来越多,做先发现这些需求而且满足他们的人,也是最先成为富翁的人。
6要敢采用新的产品和方法,它们会带来新的财富。
8如果你受过专业教育或有特殊才能,要充分利用它。
9着手任何事前,先做研究,可以节省许多时间和金钱。
10与其一直都想发大财,不如想象如何改进你的事业。事业进行顺利,财富就会跟着来。
11可能的话进行一种家庭事业,那样可以减少费用,控制也比较容易。
12尽可能减少开支,但不能牺牲你的品质,否则你等于慢性自杀。赚大钱的机会不大。
13跟同行朋友维持友谊,他们可能对你很有帮助。
14把尽量多的时间花在事业上,你必须先牺牲一点家庭和娱乐,直到事业站稳为止。
15要敢自己下决心。
16要敢说实话,拐弯抹角只会浪费时间。
17要敢承认自己的错误,犯错不是罪过,犯错不改才是罪过。
18不要因为失败就裹足不前,失败是难免的也是有价值的,从中可以学到正确的方法。
19一旦发现某种方法行不通,立即把它放弃。
20不冒承担不起的风险。
21连续投资,不要让你的利润闲着。
22请一位高明的律师,他会替你节约更多的金钱和时间。
23请一位精明的会计师。
24请专家报税,一位高明的税务专家可以提你免很对税。
25保持健康心理很心灵平静,否则再有更多的钱也没什么用
8. 北外的高翻学院出来的,学的是英语同传,并拿到了会议口译证书,刚出来的去海外部应聘,刚开始工资会是...
房子啊。如果你考外交部,会送你。。。真的。
你是手机发送,无法给你具体解释。有字数限制。
工资年薪都是20W左右。拿不到说明你公司差养不起翻译。