西班牙计算机专业
⑴ 我是计算机专业的,可以跨专业考西班牙语专业吗
计算机专业目前是各行各业急缺的人才,西班牙语是小语种,是工具专业,从就业的角度来讲,计算机专业转到西班牙语专业实在是得不偿失,不建议你转专业。
⑵ 安徽大学哪些专业最值得读
安徽大学是我国重点建设的211大学,是安徽省一所综合类公办本科高校,安徽大学凭借着不错的师资力量、专业和学科实力,成为了不少考生想要考上了一所重点高校,安徽大学的法学、英语、考古学、电子信息工程、计算机科学与技术、新闻学、生物科学都是值得就读的专业,因为这些专业都是国家级特色专业,另外安徽大学的汉语言文学专业以及计算机应用技术专业也是值得学习的专业。下面,小匠老师下面就给大家介绍一下安徽师范大学的一些基本信息,希望能够给各位考生和家长提供一定的帮助。
安徽大学除了具有不错的专业和学科实力以外,也拥有着很不错的师资水平。安徽大学有两个国家级教学团队,分别是汉语言文学教学团队以及数学与应用数学专业教学团队,安徽大学还拥有国家级教学名师,以及多位省级教学名师。
发展至今,安徽大学取得了很不错的教学和科研成果,成为了安徽省一所非常知名的高校,综合各种方面来看,安徽大学是值得考生报考了一所重点高校。对此,你们是怎么认为的呢?欢迎在下面的评论区发表你们的观点和看法。
⑶ 国家公务员--机械工程类
机械类专业有一个共同特点,就是招录的岗位少,可选择的范围小。
国家公务员考试大部分职位对考生的专业是有要求的,为了方便考生更加清晰地辨认专业的专业类别以及学科门类,华图教育特对专业目录进行整理,供考生参考。
部分省份公务员在招考时适用的专业分类不统一,本专业目录分类供考生公务员选职位参考,考生在报名时对专业有任何疑问的,可以直接拨打招考单位联系电话咨询。
(3)西班牙计算机专业扩展阅读:
国家公务员考试注意事项:
加行政职业能力测验考试时,考生须按要求将题本上的条形码贴到答题卡相应位置,否则该科目考试成绩为零分。行政职业能力测验一律用2B铅笔在答题卡上填涂作答,申论一律用黑色字迹的钢笔、签字笔作答。报考人员自备橡皮、2B铅笔、黑色字迹的钢笔、签字笔。
严禁将手机、计算器等各种电子、通信、计算、存储或其它有关设备带至座位,否则将按《公务员考试录用违纪违规行为处理办法》进行处理。
⑷ 女生是学小语种{西班牙语 日语什么的}还是学软件计算机 还是经济类 会计 好 ······
西语比较好!重点考虑!
软件计算机,经济类的现在都已经快烂了,是个院校就有!!而且计算机软件之类的专业不太适合女生,如果从事本专业的工作非常累的!
我也是天津的,已经毕业5年了,对现在社会的需求还是有一定的了结的!
个人建议考虑西语!
⑸ 去西班牙留学 必须有a2证明吗 还有我是计算机专业的 怎么可以去转专业度硕 我想转
您好!
不一定要A2的证明。您可以使用学时证明,另外在签证的时候表现出A2的水平就可以了。
至于转专业,不知道您是想怎么转呢?大方向的转专业是可以的,具体的要看每个学校的要求。
⑹ 重庆大学有哪些王牌专业
我在重大已经待了三年啦,想谈谈自己知道的重大的专业~
重庆大学虽然是综合性大学,但是机械、土木和计算机工科类专业为其王牌专业,经济、管理、艺术等专业全面发展。虽然机械、土木和计算机这些专业比较热门、专业,但我想结合一下我的专业和大家分享一下重庆大学的经管类专业。
⑺ 南京大学有多少个专业
1、南京大学院系设置情况
截至年3月,南京大学设有31个直属院系,88个本科专业。
院系
下属单位
南京大学文学院
文学系、语言学系、文献学系、戏剧影视艺术系、大学语文部
南京大学哲学系·宗教学系
南京大学历史学院 中国历史系、世界历史系、考古文物系
南京大学物理学院
物理学系、现代物理系、光电科学系、声科学与工程系、基础物理教学中心
南京大学数学系
南京大学天文与空间科学学院
天文学系、空间科学系
南京大学地球科学与工程学院
地球科学系、水科学系、地质工程与信息技术系
南京大学大气科学学院
气象学系、大气物理学系
南京大学地理与海洋科学学院
地理信息科学系、海岸海洋科学系、国土资源与旅游学系
南京大学计算机科学与技术系
南京大学电子科学与工程学院
电子工程系、通信工程系、信息电子学系、电子电工实验教学中心、微电子与光电子学系、微制造与集成工艺中心
南京大学现代工程与应用科学学院
材料科学与工程系、量子电子学与光学工程系、能源科学与工程系、生物医学工程系
南京大学新闻传播学院
新闻与新媒体系、广播电影电视系、应用传播系
南京大学商学院
(南京大学经济学院)
经济学系、产业经济学系、金融与保险学系、国际经济与贸易系、人口研究所
南京大学商学院
(南京大学管理学院)
工商管理系、会计学系、营销与电子商务系、人力资源管理学系
南京大学外国语学院
英语系、俄语系、日语系、德语系、法语系、西班牙语系、朝鲜语系、国际商务系
南京大学法学院
南京大学生命科学学院
生化系、生物科学与技术系
南京大学政府管理学院
政治学系、行政管理学系、劳动人事与社会保障系
南京大学马克思主义学院
南京大学信息管理学院
图书档案系、信息管理科学系、出版科学系
南京大学社会学院
社会学系、心理学系、社会工作与社会政策系、河仁社会慈善学院
南京大学艺术学院 艺术理论与创意系、美术与设计系、文化艺术教育中心
南京大学化学化工学院
化学系、高分子科学与工程系、化工系
南京大学环境学院
环境科学、环境工程、环境规划与管理
南京大学医学院
临床医学、基础医学、口腔医学
南京大学软件学院
软件工程系、信息系统工程系、嵌入式技术系
南京大学工程管理学院
管理科学与工程系、控制与系统工程系、光通信工程研究中心、管理-控制一体化实验教学中心
南京大学匡亚明学院
(基础学科教育学院)
南京大学大学外语部
南京大学体育部
南京大学艺术研究院
中美文化研究中心
南京大学建筑与城市规划学院
建筑系、城市与区域规划系
南京大学海外教育学院
对外汉语
南京大学创新创业学院
南京大学美术研究院
南京大学教育研究院
南京大学中华文化研究院
南京大学能源科学研究院
南京大学模式动物研究所
南京大学人工智能学院
参考资料
2、南京大学专业设置情况
截至年3月,南京大学设有31个直属院系,88个本科专业。
院系
下属单位
南京大学文学院
文学系、语言学系、文献学系、戏剧影视艺术系、大学语文部
南京大学哲学系·宗教学系
南京大学历史学院 中国历史系、世界历史系、考古文物系
南京大学物理学院
物理学系、现代物理系、光电科学系、声科学与工程系、基础物理教学中心
南京大学数学系
南京大学天文与空间科学学院
天文学系、空间科学系
南京大学地球科学与工程学院
地球科学系、水科学系、地质工程与信息技术系
南京大学大气科学学院
气象学系、大气物理学系
南京大学地理与海洋科学学院
地理信息科学系、海岸海洋科学系、国土资源与旅游学系
南京大学计算机科学与技术系
南京大学电子科学与工程学院
电子工程系、通信工程系、信息电子学系、电子电工实验教学中心、微电子与光电子学系、微制造与集成工艺中心
南京大学现代工程与应用科学学院
材料科学与工程系、量子电子学与光学工程系、能源科学与工程系、生物医学工程系
南京大学新闻传播学院
新闻与新媒体系、广播电影电视系、应用传播系
南京大学商学院
(南京大学经济学院)
经济学系、产业经济学系、金融与保险学系、国际经济与贸易系、人口研究所
南京大学商学院
(南京大学管理学院)
工商管理系、会计学系、营销与电子商务系、人力资源管理学系
南京大学外国语学院
英语系、俄语系、日语系、德语系、法语系、西班牙语系、朝鲜语系、国际商务系
南京大学法学院
南京大学生命科学学院
生化系、生物科学与技术系
南京大学政府管理学院
政治学系、行政管理学系、劳动人事与社会保障系
南京大学马克思主义学院
南京大学信息管理学院
图书档案系、信息管理科学系、出版科学系
南京大学社会学院
社会学系、心理学系、社会工作与社会政策系、河仁社会慈善学院
南京大学艺术学院 艺术理论与创意系、美术与设计系、文化艺术教育中心
南京大学化学化工学院
化学系、高分子科学与工程系、化工系
南京大学环境学院
环境科学、环境工程、环境规划与管理
南京大学医学院
临床医学、基础医学、口腔医学
南京大学软件学院
软件工程系、信息系统工程系、嵌入式技术系
南京大学工程管理学院
管理科学与工程系、控制与系统工程系、光通信工程研究中心、管理-控制一体化实验教学中心
南京大学匡亚明学院
(基础学科教育学院)
南京大学大学外语部
南京大学体育部
南京大学艺术研究院
中美文化研究中心
南京大学建筑与城市规划学院
建筑系、城市与区域规划系
南京大学海外教育学院
对外汉语
南京大学创新创业学院
南京大学美术研究院
南京大学教育研究院
南京大学中华文化研究院
南京大学能源科学研究院
南京大学模式动物研究所
南京大学人工智能学院
参考资料
3、南京大学比较好的专业名单
1
经济学类
4.7 (126人)
2
计算机科学与技术
4.8 (111人)
3
法学
4.4 (104人)
4
物理学
4.9 (102人)
5
中国语言文学类
4.7 (100人)
6
天文学
4.7 (98人)
7
金融学
4.9 (53人)
8
软件工程
4.6 (49人)
9
哲学
4.7 (42人)
10
物理学类
4.7 (36人)
⑻ 如何查找计算机类专业词汇的问题
在这里您可以找到您所需的在线字典和翻译世界里最精彩的资料。如有其他需求, 请与我们联系 [email protected]
德语 / 阿拉伯语 / 卡塔鲁尼亚语 / 英语 / 西班牙语 / 法语 / 加里西亚语 / 多语言 / 葡萄牙语 / "美式西班牙" / WEB个人网页 / 计算机辅助翻译(CAT tools) / 解码软件 / 防毒软件 / 团体和协会 / 瓦伦西亚语 / 电子刊物
德语
Institut für translationwissenschaft (Innsbrück大学)
阿拉伯语
Ajeeb:“英语和阿拉伯语双向自动免费 在线 翻译.” (阿拉伯语 / 英语网页)
阿拉伯地方语: “阿拉伯语和其地方语之门. 这个网页 力求为所有学习阿拉伯语的人提供详细信息。” (西班牙语网页)
卡塔鲁尼亚语 目录
Institut d’Estudis Catalans: 卡塔鲁尼亚语-瓦伦西亚语-巴利亚语 在线 字典
Revista Tramàtica: 在线翻译杂志
Universitat de Barcelona: 图书馆信息查询
英语 目录
Acronym Server: 关键词和有关词汇
Acronym Finder: “最详尽的关键词和略缩词字典。 包括343.000 的定义解说。”
All About Jewels: “首饰字典”
Alphadictionary: “一次 在线 搜寻992本英语字典!”
Bartleby: “英特网上最具威望的文学作品,参考书籍和诗文的出版社。”
Bilingual Review-Press: “Bilingual Review-Press 从1974年开始就从事于西班牙文文学作品的出版。 ”
British Council: 官方网页
British Library’s “Turning the pages”: “使用最先进的获奖软件技术,让您犹如翻阅书籍,其中包括一些古籍书刊(el cuaderno de Leonardo, gospels de Lindisfarne 和 el Corán del Sultán Baybars), 采用先进的触摸屏幕操作技术,更增添了阅读的乐趣。”
浏览此网页需安装 plug-in Macromedia Shockwave软件, 我们为您提供简捷的下载安装。
Campbell R. Harvey, Profesor de Finanzas, Escuela Superior de Negocios de Fuqua, Universidad de Duke: 金融专业术语
Dave’s ESL: "一个以英语为第二语言的老师和学生,以及世界任何一个地方使用英语的外国人的交流地!"
Duhaime’s Law Dictionary: “详细的文档, 简洁的文字说明,并提供Lloyd Duhaime律师的免费咨询.”
Economist.com: 从A到Z 的经济学
Ethnologue:SIL International presenta: ”Ethnologue”,世界主要语系和更多信息. 传媒,计算机程序,传记。
Encyclopaedia Britannica: “32卷的英国网络全书的查询,以及 Britannica’s Student 和 Concise网络全书”
Flo Joe’s: “在线剑桥考试辅导!”
Google Help Center: “八千页的快速搜寻以外,Google 还为您提供精确查找服务。 包括计算工具,词义查找,方向定位,电话号码查询,基本资料,城市地图和更多功能。
Guardian Style Guide: 在线 新闻刊物“The Guardian”
Historian.net: “为学生,学者及院士提供字体下载”
Hyperdictionary: “WordNet 1.7.1 (Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved)英语字典. 汇集了 150.000 个定义,包括例句,同义词,反义词,词汇和短语。”
Universidad de Indiana: 关键词汇
International Law Dictionary & Directory: “单字和词汇的定义,国际机构和国家部门的解释,关键词,法律咨询,操作规则,国际法规条例和搜索引擎”
ISO - International Organization for Standardization: “ISO 是一个包括148个国家的国际标准化组织。”
ISBN: 以书名/ 作者 / 内容 / ISBN 查找作品(英语网页)
JSTOR at MIMAS Homepage: “MIMAS 的电子数据库 收集了JSTOR的重要学术刊物,成为英国各大学院和研究院的好帮手。”
Law.com Dictionary: “皇家法律字典”
Law Smart: "LawSmart 免费为您提供法律文件的格式。”
‘Lectric Law: “一致公认为网络上最好的法律字典: 成千的定义,专业术语的讲解,句型和概念。”
Lost in Babel: 翻译资源
Merriam-Webster OnLine: 在线 字典与词典
National Geographic: 在线 地图和地理知识
OneLook Dictionary Search: “多种语言的术语及字典的搜索引擎OneLook”
Roman Sites: “语言和文学作品的精品汇集 ”
SIL International: ““在英特网上查找字体的指南. 400个以上的网点和123种语言。”
THINKERS.NET: “创造,文学,思维,编辑,词汇,语言。 ”
Time and date: 世界各地时间和日期的查询。
TIS on the Web: “翻译专用术语和欧盟专用术语基本资料。”
Universidad de Cambridge: “大学考试办公室”
Virginia Tech Multimedia Music Dictionary: 音乐字典
Webopedia: “唯一的计算机术语和英特网技术的在线 字典和搜索引擎”
World Time Server: “World Time Server 便捷的计算两个不同地区的时差,以及各地时区表。”
X-rates: 在线 外汇牌价
西班牙语 目录
AENOR – Normalización: ““西班牙唯一一个为您的产品作质量标准鉴定的地方”
Agencia EFE: ““ Vademécum含有文学注释和西班牙语疑难解答,由 Departamento de Espa?ol Urgente de la Agencia EFE著作: 新词语,人名,地名,国家名,原著,翻译文稿,外来语,缩写及错误使用。”
Asociación de teóricos de la informática (ATI):““网络基础术语英西字典”
Biblioteca Nacional de España: 官方 web 网页
Bufet Almeida: 根据西班牙刑法被捕者所拥有的权利。
CISA: 不动产专业术语
Club de Finanzas Universidad de Navarra: 金融术语
El Comercial: “由商会为您提供最好的在线 商业字典.”
Editorial Bosch, S.A.: 此 网页 是西班牙一家专门出版发行法律和金融类书籍的出版社。
El Castellano: “西班牙语在线”
Emile Slager: 西班牙语字典和术语词典 (英文网页)
Enciclonet: 在线 网络全书
Escuela Politécnica Superior de la Universidad Autónoma de Madrid: “计算机专业术语字典”
Estandarte: ““第一本从事作家介绍和作品评论的文学杂志。”
Estudia fuera: “ESTUDIAFUERA是一家帮助一些使用西班牙语的学生或老师,前往五个英语母语国家学习和深造的机构。”
Globe Gate: 西班牙语字典 (英文网页)
Gnucash: ISO 国际标准化组织提供的国际货币编码
Guía de Editores de Espa?a: “出版指南。 出版人的信息资源”
Guia campsa: "您的旅行指南: 在la Guía Campsa de Repsolypf.com为您提供各种信息:饭店,地图,旅游线路,特价优惠。。。”
Gusgsm: “形象艺术,设计类专业术语字典”
HTML con clase: 计算机术语
InterDic: 计算机专业术语
Jorge de Ros y Valverde: 经济,金融字典
Juan Manuel Soto Arriví: 语法及正字法
Libro de Estilo “EL PAIS”: “这是“国家报”编辑出版的关于读者疑问解答的刊物。 她不仅代表了 —记者们— 也包括了专家们的意见,每日的经验积累,不断的切磋,使我们更精确的掌握和使用我们的语言。”
Map24: “为他们的会员提供旅行线路规划和导航。” 提供十一种语言服务
MedTrad: “为医疗翻译提供最详尽的信息”
MSN Encarta: 在线 网络全书
PREGUNTE - La bibliotecas responden: “在线咨询服务”
Real Academia Española: 官方 web 网页
Recursos Internet del Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Rodrigo López Carrillo: 语法及文学常识
Segurval: 保险业术语
Traim: "专业人员,学生以及大众的翻译之门。”
Unit converter: 英制度衡量换算, www.miliarium.com “民用工程和环保”
X-extrainternet: 计算机专业术语
法语: 目录
ATILF: 法语信息资源
Administración Federal Suiza: 翻译资源
Le Devoir Conjugal: “Le Devoir Conjugal 为您提供七千四百个法语动词变位”
Grand Dictionnaire: “web 魁北克的法语办网页,信息的源泉。”
Terminobanque: 法语,英语,荷兰语和德语的术语宝库
Webenciclo: 在线 网络全书
加里西亚语 目录
Xunta de Galicia: 加里西亚语字典
“美式西班牙语” 目录
ángel álvarez Rodríguez: ““美式西班牙语”计算机语常见错误” (西班牙语网页)
Nelson González: “一些被认为不检点,甚至堕落的西班牙语,却是美式西班牙语 中的专业和专用词汇; 另外还有一本英语,西班牙语和西班牙语,英语双向 非正规语字典” (西班牙语网页)
Departamento de inteligencia artificial - UNED: “美式西班牙语 是一种在西班牙语基础上混合了英语或不够准确翻译英语的 "语言" 。 这经常出现在计算机语言中,意图破坏西班牙语语系的结构。
多种语言 目录
Andy Miles: 商业术语 (西班牙语 / 英语)
Biblegateway: “在线免费查询和阅读各种契约的原文或译文” (英文网页)
CELEX: “欧盟法” (欧盟官方语言)
Cercaterm: “在线专业词汇自动查询服务” (卡塔鲁尼亚语 / 英语 / 西班牙语 / 法语 / 德语)
Eurodicautom: 欧洲多语专业术语字典 (欧洲常用语)
Fondo Monetario Internacional: 多语言术语字典 (德语 / 英语 / 西班牙语 / 法语 / 葡萄牙语)
Foreignword: “全球275本字典在线大搜索。 可从69种语种翻译至73种语言 - 400 种语言组合”
(英语网页)
Glosario multilingüe de términos técnicos y médicos en nueve idiomas europeos: “由欧盟执委会(DG III)委托 Instituto Heymans de Farmacología 和el Departamento de Lingüística Aplicada de Mercator School负责的欧盟多语种专业技术和医学术语的研究工作” (多语言)
M. González: “上百本的字典,网络全书,专业词汇,地图册,和其他西班牙语或英语在线参考资料。” (西班牙语网页)
Lexicool: “帮您作文字整理和分析的工具。” ( 网页 有西班牙语,英语,法语和意大利语版)”
Logos: “Multilingual E-translation Portal”
Organización Mundial de Salud: 官方网页 (英语 / 西班牙语/ 法语)
Parlamento Europeo: 翻译版面 (西班牙语版,同时也包括其他欧洲议会官方语言)
Raiffeisen: 银行专业术语 (德语/ 法语 / 意大利语)
Susana Cancino: “语言资源库” (英语 / 德语 / 西班牙语)
Termisti: 航海和海洋学特殊专用术语
UNTERM: “UNTERM 是由联合国六种官方语为基础,收集了多种语言的专业术语及联合国专用词汇: 英语,法语,西班牙语,俄语,汉语和阿拉伯语。”
Weblens: “各种专业,工业, 甚至无法想象到的嗜好 的专用术语” (多语言)
Wikipedia: “免费编辑成一百多种语言的简捷易懂的网络全书。”
World Language Resource: “上百的语言,上千的产品” (多种语言的 网页 )
YourDictionary.com: 多语言字典和术语词典 (英文网页)
葡萄牙语: 目录
Priberam: 在线 收入了95000个词汇,语法和 13000多个动词变位。
个人网页 目录
Xosé Castro: 精品资源和链接(英语/ 西班牙语网页)
Nuria Lorenzo: 字典 / 网络全书 / 指南 / 地图 / 书目 / 传记, 等. (西班牙语网页)
Ricard Lozano: 翻译们的乐园,包括如何作为个人工作者开具发票和报税的详细信息。 (英语 / 西班牙语网页)
José Antonio Millán (西班牙语网页)
Anita Nuopponen, Department of Communication Studies, University of Vaasa, Finland: 多语言字典和术语词典 (英文网页)
Javier Roque Dias: “为笔译,口译和有志者提供的翻译链接” (网页有13种语言版面)
翻译软件 (CAT, Computer Assisted Translation) 目录
Déjà Vu (ATRIL): (英语网页)
Marc Prior: Linux的翻译记忆应用
SDLX (SDL International): (英语 / 德语 / 西班牙语 / 意大利语 / 日语 / 汉语网页)
Trados Workbench (Trados GmBh): (英语 / 德语 / 意大利语 / 日语 / 汉语网页)
Transit (Star AG): (英语 / 德语 / 法语网页)
Wordfast: “Wordfast是一个在PC 和 Mac平台为Microsoft Word提供翻译记忆的引擎” (多语言网页)
解码软件 目录
Acronis True Image: “简易,安全和快捷的构建安全备份系统。 可以在任何一个磁盘作备份。 安全快捷的修复工作。 自动备份。 以及图像检测。”
CNET: "来到CNET,您就可以找到您所需的杂志,新闻,甚至科技产品价格,各种免费下载以及新闻网页总汇。"
Dot Project: “Open Source 是一种企划工具.”
Download.com: "在Download.com您可以找到您所需的计算机软件, 网络上最完整的字体下载。 甚至音频节目,英特网栏目,丰富多彩,应有尽有。"
Dynamic Web Coding: “提供scripts dhtml,让您可以自己制作您的网页. 可按您的意愿来进行实际操作。”
EasyPHP: “EasyPHP是一个软件配套工具,强有力的帮您使用PHP管理数据, 工具盒包括Apache, MySQL, PHP数据库, 帮您完成web的站点开发和应用程序”
FSF/UNESCO Free Software Directory:“这是由 Free Software Foundation (FSF)和联合国教科文组织(UNESCO)提供的免费在线字典网页. 这里我们为您提供一系列的实用软件 free software并是一些在GNU 和优秀的Linux系统下都可以运行的软件 GNU/Linux variants.”
Mambo: “Mambo 是一种CMS (Content Management System). 帮助您完成网页的制作,管理或信息传递。”
Mambo Hispano: “ Mambo Open Source 的西班牙语版”
Norton Ghost: “Symantec’s Norton Ghost 9.0 提供最新的安全备份和电脑资料修复。 最快的修复您的文件,文档和硬盘。”
Shareware.com: "Shareware 和 Freeware 的各种软件,您都可以在Software搜寻和下载。"
Skype: “英特网上最实用的免费电话工具。”
Soft 411: “为企业提供Software 各种软件.”
Source Forge: “SourceForge.net 是web 上,software 解码程序 最完整网点。 SourceForge.net 拥有所有免费的开放源编码运用程序。”
Sysinternal: “Sysinternals为您提供其他任何地方都无法找到的系统实用应用程序,适用于Windows NT/2000/XP/2K3 and Windows 9x, Windows Me”
World Wide Web Consortium (W3C): “The World Wide Web Consortium (W3C) 万维科技致力于在各种平台下运行的(脚本,标准格式,软件 和 工具) 达到内容的国际化。 W3C 是一个商业,信息,通讯和交流的国际论坛。”
Xoops: “XOOPS 是一个自由开发共享技术 (Object Oriented ) 全站管理您的网页, 简捷的操作PHP. XOOPS 是网页制作的完美工具,她将满足您制作网页 的任何一种规模,版面,weblogs 和更多的需求。”
Zonelabs: "Zone Labs 是一家software 的技术公司,为您提供网络最新安全设置系统。”
防毒软件 目录
AntiVir : “AntiVir Personal Edition为个人工作电脑有效防御各种计算机病毒。” 免费软件。
Panda Software: (西班牙语版)
Per Antivirus: (西班牙语版)
Symantec/Norton: (多种语言版)
团体和协会 目录
Aquarius: “万名以上的在线翻译,笔译和翻译公司” (英文网页)
AICE: 西班牙翻译协会 (西班牙文 / 英文网页)
AMATI: 马德里翻译协会 (西班牙文网页)
ATIC: 卡塔鲁尼亚翻译协会(卡塔鲁尼亚文 / 西班牙文 / 英文网页)
Foreignword: (多种语言版)
Go Translators: “唯一一个三十多种语言的翻译总汇”
ITI: 翻译学院 (英文网页)
PROZ: “英特网上最主要的翻译公司,个人翻译工作者和翻译工作者的协会之一。” (多种语言版)
SIIT VIRTUAL: “SIIT Virtual, 由RITerm赞助, 为翻译工作者提供服务信息,集各地方的信息和文档中心翻译资料为一体。” (西班牙文 / 葡萄牙文版)
Translation Town: “翻译和查询服务。” (英文网页)
Translators Café: “笔译,口译和翻译社总汇。” (英文网页)
TRIAC: 为组建翻译学校而成立的翻译协会(卡塔鲁尼亚文 / 西班牙文)
瓦伦西亚语 目录
All About Spain: 所有关于瓦伦西亚城市的咨询和相关信息 (德文 / 西班牙文/ 英文网页)
Arden Procciones : Arden Procciones 歌剧 官方web
Auditori de Torrent : 展示舞台艺术和音乐的市政音乐厅。
Barrio del Carmen: “barriodelcarmen.net 是体验与实践,开阔视野的新理念。 让这个古老的城区在网络世界占有一席之地。 (西班牙语网页)
Casa Montaña : “ Bodega casa Montaña 是一个百年老酒馆,位于Cabañal地区靠近瓦伦西亚港口。 这是城市中最好的酒馆之一,让您可以更好的了解葡萄酒文化。”
Ciudad de las Artes y de las Ciencias: 官方网页 (西班牙文 / 英文 / 法文网页)
Comunitat valenciana:瓦伦西亚自治州旅游办公室官方网页 (西班牙文/ 瓦伦西亚文/ 英文 / 法文 / 德文网页)
Escuela Oficial de Idiomas de Valencia: 官方网页(西班牙文 / 瓦伦西亚文网页)
Generalitat Valenciana: 官方语言领域 (瓦伦西亚文网页)
Home Backpackers : 瓦伦西亚市中心经济住宿。
Hotel Ad Hoc : 瓦伦西亚市中心现代化的宾馆。
InfoGuía2007: 此网页展示了2007年将在瓦伦西亚举行的美洲杯帆船赛的详细信息。(西班牙文/ 英文网页)
IVAM: 瓦伦西亚现代美术学院(西班牙文/ 英文/ 瓦伦西亚文)
OENUS : 网络及服务器的设计,制作和安装。计算机程序和网络的维护。网页的设计,制作和上传。网络电台。这是一个专业协会认定的设计团体。
Restaurante Balansiya: 位于瓦伦西亚大学城的阿拉伯饭店。
Sedajazz : “ Sedajazz拥有庞大的音乐系列作品,在过去的十几年里,曾与著名的音乐协会联手举办过许多次重要的国际爵士乐应音乐盛会,唱片的发行,无数的音乐会和演奏会。所有的这些,使之成为西班牙音乐界爵士乐的重要音乐盛地。”
Sinpy Jo’s : Sinpy Jo’s 是瓦伦西亚Ruzafa城区中的一个国际酒吧。 拥有来自世界各地的啤酒和鸡尾酒。另外,在这里还举办各种庆典(游戏,竞赛,现场表演等) 其中著名的English Night (每个星期三) 为您提供参与表演传统的pub quiz ,以及与英语老师的现场交流。
Universitat Jaume I: 瓦伦西亚Castellón大学,翻译和语言交流办公室(西班牙文网页)
Via Cultural : "文化之路,竞赛之果"
数码杂志 目录
La Vanguardia: (西班牙语网页)
El País: (英语 / 西班牙语网页)
⑼ 北京大学最值得读的专业是什么
其实,没有哪一个专业是最好的专业,只有最适合自己的专业。
在大学招生时都难免有分数线的高低,但这是因为需求和资源的分配而导致的。作为一名北京大学工学院的本科生,常感觉到很多人都对北京大学的工科不太了解,乃至于存在一些偏见,只要想到理工科,便想到清华大学等高校。就给大家介绍一下大多数人不了解,但很值得读的北大工科吧。
北京大学工学院于1910年建立,于2005年重建,拥有力学与工程科学系、航空航天工程系、能源与资源工程系、生物医学工程系、材料与科学与工程系、工业工程与管理系等六个系,3个一级学科点(力学 、生物医学工程、管理科学与工程)3个重点学科(固体力学、流体力学、一般力学与力学基础)1个国家重点实验室(湍流与复杂系统国家重点实验室)等。
北京大学工学院发展的是新工科,与清华大学等传统工科强校具有较大的区别。由于重建时便有较高的起点,学生的各类发展机会也很多,有globex项目,每年与全球最杰出的几十所工科院校相互交流,学生之间相互交换,并聘请外国老师暑假来北大开课,力学、生医系等也有很多出国实习的机会,有学费减免、还可以申请奖学金。与我们合作的都是排名靠前的院校,师资力量也很强大,交换期间还可以跟着他们的老师做科研。
毕业后出国比例也挺高,也大概有百分之三十到四十的同学保研。
再分享一下平时的课程和生活吧,我们17级本科生男女比达到了10:1,所以坐在课堂上,四周几乎全都是理工男……我们上的课程涵盖内容很广泛,数学课有数学分析、常微分方程等基础课,物理、化学要求也较高,力学、电磁等都是大一的必修课。此外各专业要求的课程也有较大不同,生医系有和医学部、生科院一起上的课,也对编程能力要求较高。
同学们在大二时基本都修了双学位或进组做本研了,有出国打算的同学也早早做起了准备,报名了托福、gre等考试。虽然有些虐,但是感觉短短几个学期以来,学术和科研水平真的有很大提高,每天都过得很充实。
希望我的回答对您有所帮助~
⑽ 本人精通,西班牙语,英语。在西班牙留学两年,计算机相关专业的。找工作容易吗有什么机会吗谢谢。
话说
我觉得你不挑的话,对你来说简直太好找了
即使挑,也很好找,现在经济全球化的好处之一就是特别需要有实力的外语人才,
英语是国际通用的语言,而西班牙是热门小语种
所以你可以找跨国公司,做外贸人员,工资很高的
或者你可以直接去外国工作,也好啊。