日本寓言故事老鼠
① 日本寓言故事,越短越好,有中文翻译的更好
母亲的心
一位年迈的老母被亲生儿子背着要抛弃到荒山里去,一路上母亲折下树枝丢在路内上。她儿子十容分奇怪,问她为什么要这样做。母亲回答说:“为了让你回家认识路。”
儿子的心在荒山里,母亲的心在儿身上——伟大的母爱 。
母の心
年老いた母を実の息子を背负っているされた荒川の中で行って、道中母枝を折って道端に落とし。彼女は息子がとても奇怪で、どうして彼女に闻いてやる。母は答えます:“あなたのために家に帰って认识路。」
这样还行吧。
② 跪求日本寓言故事要日语对话形式
《灰姑娘》日话剧本。
シンデレラ
―ガラスのくつのものがたり―
Cinderella, or the Little Glass Slipper
アンドルー・ラング再话 Andrew Lang
大久保ゆう訳
むかしむかし、ひとりの男のひとがいました。男のひとはある女のひとと二かいめのけっこんをしたのですが、その女のひとは、いつもえらそうにして、お高くとまっているひとでした。女のひとにしても二かいめのけっこんでして、前のだんなさんとのあいだに、ふたりのむすめをもうけていました。そのむすめたちときたら気まぐれで、ほんとうに何から何まで、その女のひとにそっくりでした。同じように男のひとも、前のおくさんとのあいだに、おさないむすめがいました。それはそれはだれよりもおもいやりがあって、お母さんゆずりのやさしい心をもった少女で、せかいでいちばんうつくしい心のもちぬしといってもいいくらいでした。
けっこん式がとりおこなわれてまもなく、まま母はその本性をあらわしはじめました。かわいらしくて、人がよい、この少女がいると、じぶんのむすめがなんともみじめにおもわれるので、ひどくじゃまにおもえました。そこで少女を、とびきりみじめなしごとにつかせようとおもいたちました。お皿をじゃぶじゃぶ洗わせ、テーブルをごしごしふかせ、じぶんやむすめたちのへやをめいっぱいそうじさせました。へやまでみじめにしようと、せまくてくらい、やねうらべやにおいやってしまいました。ベッドもなく、そこにはわらがどさりとおいてあるだけでした。でもじぶんのむすめたちには、それぞれ、きらきらのきれいなへやにすまわせ、ベッドも今はやりのベッド、おいてあるかがみはあたまからつまさきまでうつせるほどの、それはそれは大きなものでした。
かわいそうに、少女はがまんするしかありませんでした。たとえお父さんにいったところで、いそがしいといって、とりあってくれないからです。きいてくれたとしても、お父さんはあの女のひとのいいなりですから、どうにもなりません。
少女はしごとがおわると、いつもかまどのあるこべやへ行きました。そこはもえがらと灰でいっぱいで、いつもその中ですわっていました。そのためみんな少女を『灰むすめ』とよびましたが、ちょっとべんきょうのできる下の方の姉が、もうすこしきれいな名まえでよぼうと、『灰かぶりひめ』といういみの、『シンデレラ』という名まえをつけました。
シンデレラは灰だらけで、きたなくみえたかもしれませんが、ほんとうの颜は姉たちより百ばいもりりしかったのです。姉たちがいくらきれいなドレスをきても、かないっこありません。
あるとき、王子さまがダンス・パーティをひらくことになりました。お金もちの人や、ゆうめいな人など、いろんな人がまねかれました。シンデレラのいえの、ふたりの姉も、服がきれいでひときわ目立っていたので、もちろん声がかかりました。ふたりはおおよろこびで、さっそくドレスはどれにしようとか、ペチコートはどんなのにしようとか、あたまに何をかざろうとか、あれこれなやみはじめました。けれども、シンデレラにしてみれば、めんどうなことがひとつふえただけでした。というのも、姉たちのはだぎをアイロンがけしなくちゃならないし、フリルをつけなくちゃいけない、ぜんぶシンデレラのしごとなのですから。それにひきかえ姉たちは、朝から夜まで、どうおめかしすればいいかしらとしゃべるだけでした。
上の姉がこういうのです。「わたしとしては、フランスせいのふちかざりがついた赤いビロードの服がいいかなって思うのよ。」
いっぽう、下の姉は、「わたしは、お気に入りのペチコートをきたいんだけどね。でもそれだけじゃダメだから、ゴールドの花つきのお気に入りのケープね、あとダイヤモンドのむねかざりね、ねぇ、これってふつうは手に入らないものなのよ。」というしだいです。
それから、いしょうのあつかいの上手な女性にたのんで、ぴったりあうように、あたまかざりをふたつなおしてもらったり、ド・ラ・ポシェのおじょうさんからは、赤いブラシとつけぼくろをもらったりしました。
シンデレラも服えらびによばれ、どんなかっこうがいいかしら、とふたりにきかれました。じつは、シンデレラはとてもセンスがよくて、ふたりのきる服をいつもアドバイスしたり、あたまをきれいにかざったりしていたのです。だからふたりの姉は、こぞってシンデレラをよびました。
シンデレラが服をかざっていたときに、ふたりはいいました。
「シンデレラ、あなたもダンス・パーティに行きたくなくて?」
しかしシンデレラは、かなしそうにほほえんで、いいました。「ごじょうだんを、お姉さま。わたくしが行くなんて、めっそうもありません。」
そういうシンデレラに、ふたりはこうかえしました。「『ああ、そのとおりだぁね』。だって、シンデレラなんかがダンス・パーティにいたら、みんなのわらいものですものね。」
シンデレラさえやらなければ、ふたりのあたまはへんてこりんになってしまうのに。でもシンデレラはやさしい子だったので、ふたりのあたまをかんぺきにしあげました。
ふたりはうれしさのあまり、二日间なにも食べませんでした。それくらいうれしかったのです。また、からだをほそく、すらりと见せようと、ひもでむりやりしぼろうとして、たくさんひもをちぎってしまいました。そういうことをしたあげく、なんどもなんどもかがみのまえで、じぶんのすがたを见つめるのでした。
ついに、たのしいその日がやってきました。ふたりはおしろへ出かけていきました。シンデレラは、とおざかっていくふたりを、じっと见つめていました。ふたりのすがたが见えなくなってしまったとき、シンデレラはとつぜんかなしくなって、なきくずれてしまいました。
そのとき、シンデレラのうばが、ないているシンデレラを见つけて、どうしたの、とききました。
「わたし、わたし、ほんとうは……」とシンデレラはそこから先がいえなくなってしまいました。なみだがつぎからつぎへと出てくるばかりで、ことばが出てこないのです。
そんなシンデレラを见ていた、このうば、じつは、ようせいのくに生まれの、まほうつかいだったのです。
「おまえは、ダンス・パーティに行きたいとおもっている。ちがわないかい?」
シンデレラは、「……はい。」とためいきまじりにこたえました。
うばは「よろしい。」といい、シンデレラにむかって、はなしをつづけました。「ほんのすこしのあいだでいいよ、いい子にしてな。そうすれば、なんとかしてやろうじゃないの。」
それからうばは、シンデレラをへやにつれていき、いいました。「にわに出てって、カボチャをもってきておくんな。」
シンデレラはすぐに、はたけの中でいちばんおおきなカボチャをもぎって、うばのもとへもってきました。でもシンデレラは、このカボチャのどこをどうして、ダンス・パーティに行けるようになるのか、まったくおもいもつきませんでした。
うばはカボチャのなかみをぜんぶほじくりかえして、かたいそとがわだけにしました。そのあと、みじかいステッキでちょんとたたくと、カボチャはたちまち、大きくてりっぱなばしゃにかわってしまいました。金色で、きらきらかがやく、よっつのしゃりんがついたばしゃでした。
それから、うばは、ねずみとりのあるところへ行って、中をのぞきました。ハツカネズミがろっぴき、生きたまま引っかかっていました。シンデレラは、うばにいわれたので、ねずみとりの入り口をちょっとだけあけました。するとハツカネズミがぴょんぴょんといっぴきずつ出てきて、うばはネズミがぴょんと出てはステッキでたたき、ぴょんと出てはたたきをくりかえし、あっというまに、ろっぴきのハツカネズミは、ろくとうのウマにかわってしまいました。そこにいるのは、ハツカネズミみたいな、きれいな灰色のぶちがついた、りっぱなウマのいちだんだったのです。ただ、うんてんしゅがいないので、ウマたちはおちつかない、といったかんじでした。
シンデレラはぴんときて、うばにいいました。「ということは、ぎょしゃがひつようなのでしょう? わたし、こんどはドブネズミのわなのところへ行って、ひっかかっていないか见てきますわ。」
うばはシンデレラにこういいました。「ああ、そのとおりだぁね。行って、しっかり见てくるんだよ。」
シンデレラがわなをうばのところにもってくると、中にはふとったドブネズミがさんびきいました。うばは、さんびきの中から、ヒゲがいちばんながいいっぴきをえらび、ようせいのステッキでたたきました。すると、ドブネズミはたちまち、あかるい、でぶっちょのぎょしゃにかわってしまいました。こうていのヒゲをたくわえて、そのえらそうなことといったら、だれにもくらべようがありません。
つぎに、うばはシンデレラにこういいました。「もういちど、にわへ行っておくんな。ジョウロのかげに、トカゲがろっぴきいるから、それをつかまえてくるんだよ。」
シンデレラはすぐにつかまえてきました。うばは、トカゲたちをろくにんのめしつかいにかえてしまいました。ろくにんのめしつかいは、ばしゃのうしろにいそいでとびのりました。めしつかいは、金や银でかざりたてたおしきせにみをつつみ、ずっとそればかりやって、もうなれっこだといいたいかのように、ばしゃのうしろにぴったりしがみついていました。
うばは、ひとだんらくをつけて、シンデレラにいいました。「ほぉら、もうここには、ダンス・パーティに行くにはじゅうぶんな、ばしゃもおともも、そろったよ。ん、うれしくないのかい?」
シンデレラはぽかんとしていたが、「あ……は、はい!」といいますと、あることに気がつきました。「あの、でも、わたし、こんなきたないぼろでは、行けない……」
そこで、うばはステッキでシンデレラの服をたたきました。するとどうでしょう、みるみるうちに、シンデレラの服は金や银、ほうせきなどをちりばめた、りっぱなドレスにかわってしまいました。そして、うばは、いっそくの小さなガラスのくつをシンデレラにあたえました。せかいのどんなものよりかわいらしい、すてきなくつでした。
こうして、シンデレラはすっかりおめかしして、ばしゃにのりこみました。けれども、うばはさいごに、シンデレラにあるちゅういをしました。ダンス・パーティをたのしむのはいいけど、よなかの十二じをこえてはいけないよ。もしちょっとでもすぎたら、ばしゃはカボチャに、ウマはハツカネズミに、ぎょしゃはドブネズミに、めしつかいはトカゲに、ドレスはぼろに、みんなみんなもとにもどってしまうよ、と。
シンデレラはうばに、十二じまでにはダンス・パーティからかえってきます、とやくそくしました。それから、すぐさま、ばしゃははしりだしました。シンデレラは、わきあがってくるよろこびを、かくしきれないでいました。
王子さまは、だれもしらない、すてきなおひめさまがやって来たときいて、おむかえしようと、さっと出てきました。シンデレラがばしゃからおりると、王子さまが手を取って、ダンス・パーティのかいじょうへ、あんないしてくれました。すると、かいじょうはしぃんとしずまりかえって、みんなおどるのも、ヴァイオリンをひくのもわすれて、あたらしくやってきた、见知らぬ、ぜっせいのびじんをまえに、じぃっと见つめることしかできませんでした。しばらくすると、ざわざわとみんなはさわぎだしました。
「おい、あのひと、たいへんなびじんだぞ。」
「ねぇ、あのひと、たいへんなびじんじゃないかしら。」
王さまは、もうお年でしたが、それでもシンデレラのうつくしさには、びっくりしてしまいました。そして、となりにいるおきさきさまに、むかし、おまえをみたときも、あの少女のように、うつくしかったんだよ、とあまくささやかずにはいられませんでした。
かいじょうにいた女のひとはみんな、シンデレラの服やあたまかざりが、あまりにすばらしいので、つぎの日にまねしてこようと、じっと见つめました。でも、それには、うばがあたえてくれたような、すばらしいそざいと、シンデレラのような、みごとなうでまえがひつようなのですけどね。
王子さまは、シンデレラを、パーティのしゅやくがすわるせきに、つれていきました。そして、いっしょにダンスをしましょう、とフロアに手をひいていきました。みんながうっとりするほど、シンデレラのダンスはじょうずでした。おいしそうなおかしが出されたときも、王子さまはひと口もたべず、ずっとシンデレラの颜をみつめていました。
シンデレラは姉たちのそばに行ってすわり、たいへんていねいにあいさつをして、王子さまからもらった、オレンジやシトロンをわけてあげました。ふたりの姉はシンデレラだときづかず、とてもびっくりしていました。
シンデレラがこうして、ふたりの姉をたのしませているうちに、十一じ四十五ふんのかねがなりました。シンデレラはあわてて、みんなにおわかれのあいさつをしてから、いちもくさんに、かいじょうをあとにしました。
いえにかえると、シンデレラはいそいで、うばをさがしました。そして、おれいをいいました。あともうひとつ、シンデレラにはいわなきゃならないことがありました。あしたも、ダンス・パーティに行きたい、ということです。というのも、王子さまが、あしたもぜひきてください、といってくれたからです。
シンデレラがダンス・パーティのことを、うばにうれしそうにはなしていたとき、ちょうどふたりの姉がげんかんのドアをノックしました。シンデレラははしっていって、ドアをあけました。
「おそいおかえりでございますね。」と目をこすって、のびをしながら、あくびまじりに、シンデレラはいいました。だれが见ても、いまおきたばかりにしか见えませんでした。でも、姉たちがでかけてから、シンデレラはいちどもねむいとおもったことはないのですけれど。
下の姉がいいました。「もし、あなたがダンス・パーティにいたならば、いっときもたいくつすることはなかったでしょう! ……なんてね。だって、きれいなおひめさまが、とつぜんあらわれたのよ。もう、みたことないくらい、びじんなの。すごくれいぎただしくて、わたしたちにオレンジとかシトロンとかくれたの。」
シンデレラは、おもしろくないふりをしました。でもいちおう、おひめさまの名まえってなんていうの、とききました。ふたりの姉は、名まえは知らないけど、王子さまは、そのおひめさまにどきどきしていたわ、といいました。王子さまなら、名まえを知るために、このくにだってあたえかねないわ、と。このときばかりは、シンデレラもほほえみました。
それから、こういいました。「とてもきれいな、おひめさまでしたのね。うらやましいかぎりですわ。わたしも、そのおひめさまがみたくなってきましたわ。ねぇ、シャルロットお姉さま、お姉さまのいつもきている、あのきいろい服、かしてくださいませんか?」
それにたいして、上の姉のシャルロットは、かんだかい声でいいました。「まぁ、そうくるとおもったわ。あなたのような、うすぎたない灰むすめに、わたしの服をかせですって! ばかにしてるわ!」
シンデレラも、そういうへんじがくるとおもっていました。ぎゃくに、そういわれてうれしかったくらいです。だって、もし姉たちがおあそびで服をくれようものなら、シンデレラはみじめなきぶんでパーティに行くことになったからです。
よくじつ、姉たちはダンス・パーティへ行きました。シンデレラも行きました。きのうのパーティのときより、もっとおめかししていきました。王子さまはずっとシンデレラのそばにいて、いつもやさしいことばをささやいてくれました。あまりにもたのしかったものですから、シンデレラはじかんのことなんて、すっかりわすれていました。いまは、十一じくらいかな、とぼんやりおもっていたのです。
するとどうでしょう、十二じのかねがなっているではありませんか。シンデレラはびっくりしてとびあがり、ウサギのようにそそくさとにげださなくてはなりませんでした。王子さまはいっしょうけんめいおいかけましたが、シンデレラはもう行ってしまったあとでした。けれど、シンデレラのガラスのくつが、かたほうのこっていました。王子さまはそうろっと、くつをひろいあげました。
シンデレラはいきをきらしながら、なんとかいえへかえれました。服はすっかりもとのぼろにもどっていて、きれいだったあれやこれやは、なにもありません。ただ、おしろでおとした、ガラスのくつのもういっぽうだけが、のこっていました。
そのすぐあと、おしろのもんばんが、だれかおひめさまがぬけださなかったか、ときかれました。するともんばんのひとりが、わかいむすめがひとり、でていったとこたえました。けれども、ぼろをきていて、おひめさまというより、まずしいいなかのむすめ、というかんじだった、と。
やがて、ふたりの姉もパーティからかえってきました。シンデレラは、たのしかったですか、またあのすてきなおひめさまはいましたか、とききました。
ふたりは、ええいましたわ、とこたえました。でも、十二じのかねがなったとき、あわててとびだしていって、あわてすぎて、ガラスのくつをおとしていったのよ、と。
とってもかわいいくつで、王子さまがひろったの。だって、パーティのあいだじゅう、ずっと、そのおひめさまのことばかり见ていたんですから、あたりまえのことだけど、とつづけました。
そしてさいごに、王子さまは、そのガラスのくつのおひめさまに、ひとめぼれしたにちがいないわ、とつけくわえました。
ふたりのいったことは、まったくそのとおりでした。なんにちかたった日のこと、トランペットがなって、王子さまのことで、おふれがあるといったのです。なんと、そのひろったガラスのくつが、ぴったり足に入る女のひとを、王子さまのはなよめにする、というではありませんか。
王子さまにいわれたおやくにんは、いろんなおひめさまに、そのくつをはいてもらいました。それからいろんなひとのおくさんや、おしろにいるむすめたちにもはいてもらいましたが、ぴったり入るひとは、だれもいませんでした。
くつはまわりまわって、シンデレラのいえにもやってきました。姉たちはなんとかしてくつに足をおしこもうとしましたが、どうにもこうにもなりませんでした。シンデレラはよこで见ていて、ガラスのくつが、うばからもらったあのくつだということに気がつきました。そこで、わらいながらいいました。
「わたしにも、あわないかどうかだけ、やらせてもらえませんか?」
ふたりの姉はぷっとふきだして、シンデレラをからかいました。でも、くつのもちぬしをさがしているおやくにんは、シンデレラをじっと见つめました。おやくにんは、シンデレラがとてもりりしい颜をしていると、気づいたのです。
そこでおやくにんは、こういいました。はいてごらんなさい、だれにもためしてみよ、といわれておりますので、と。
おやくにんは、シンデレラをイスにすわらせ、足にくつをあてがうと、するりと入ってしまいました。まるですべすべにみがいたみたいに、シンデレラの足に、ぴったり入ったのです。
ふたりの姉は、びっくりして、なにもことばが出てきませんでした。でも、つぎのしゅんかん、もっとびっくりしました。シンデレラが、ポケットからもうかたほうのガラスのくつをとりだして、じぶんの足にはめたからです。
そこへうばがやってきて、シンデレラのぼろをステッキでちょんとたたきました。シンデレラの服は、みるみるうちに、まえよりももっときれいな服にかわってしまいました。
さすがにふたりも、ダンス・パーティで见たきれいなおひめさまが、シンデレラだったことに気がつきました。ふたりはシンデレラのまえにひざまづいて、いままでひどいことをたくさんしましたが、どうかゆるしてください、とおねがいしました。
けれども、シンデレラはふたりの颜をあげさせて、ぎゅっとだきしめました。
そして、こういいました。
「いいんです、ほんとうに、いいんです。ただ、わたしをいつも好きでいてくれたら、それだけでいいんです。」
シンデレラはそのすがたのまま、王子さまのまえへあんないされました。王子さまは、今日のシンデレラが、今までの中でいちばんうつくしい、と思いました。
すうじつご、シンデレラと王子さまはけっこん式をあげました。こころやさしいシンデレラのとりはからいで、ふたりの姉も、おしろでくらせるようになり、シンデレラのけっこんしきとおなじ日に、姉たちもおしろのえらいひとと、けっこんしましたとさ。
参考资料:http://www.alz.jp/221b/aozora/cinderella.html
③ 日本动物寓言故事
千纸鹤
日本抄有一个古老的传说,如果有人折出千纸鹤,仙鹤就会实现他的一个愿望,像是长命百岁或是从重病重伤中康复。在日本,仙鹤是一种类似于龙和乌龟的一种神圣而神秘的生物,据说它们可以活一千年之久。在日本,千纸鹤被认为有月老的魔力,女孩到13岁的时候往往会折一千只纸鹤送给心仪的男孩。
有一个叫Sadako Sasaki的女孩,由于二战时在广岛的原子弹的辐射得了白血病,她在患病期间一直在折纸鹤,希望能够折一千只来实现她求生的愿望,但是她只折了644只,她的朋友们为她折完了千纸鹤,让千纸鹤陪她一起长眠。因为这个故事,千纸鹤便被赋予了世界和平的象征。
④ 关于老鼠的动物寓言
1、老鼠开会寓言故事:
很久很久以前,老鼠们因深受猫的侵袭,感到十分苦恼。于是,他们在一起开会,商量用什么办法对付猫的骚扰,以求平安。
会上,各有各的主张,但都被否决了。最后一只小老鼠站起来提议,他说在猫的脖子上挂个铃铛,只要听到铃铛一响,我们就知道猫来了,便可马上逃跑。大家对他的建议报以热烈的掌声,并一致通过。有一只年老的老鼠坐在一旁,始终一声没吭。这时,他站起来说:“小鼠想出的这个办法是非常绝妙的,也是十分稳妥的;但还有一个小问题需要解决,那就是派谁去把铃铛挂在猫的脖子上?”
这故事是说,想出一个好主意也许不难,实现主意就不那么容易了。
2、豹子捉老鼠:
有个叫猗(yi)于皋的人听说尾勺氏养了一只豹子,非常擅长捕猎,不禁十分羡慕。他想,要是我也能有一只豹子来帮自己捕捉动物,那该有多好!于是,他不惜用一对上好的白璧的代价将尾勺氏的豹子换到了手。
猗于皋得了豹子非常高兴,他大摆筵席,邀请朋友来喝酒庆贺。酒过三巡,他把豹子牵到院子里让朋友们观看。这头豹子果然长得勇武极了。金黄色的皮毛闪闪发亮,又小又尖的耳朵直竖在头顶,两只眼睛光芒四射,四肢直而长,走起路来轻盈而矫健。猗于皋得意地向大家夸耀说:“你们看看我这头豹子,多强壮、多勇猛!它的本领可高强了,没有它抓不到的动物,我就指望它帮我了!”
从此以后,猗于皋特别宠爱这头豹子,待它非常好。豹子的脖子上套着镀金的绳子,还系着饰有美丽纹彩的丝绸,天天都有新鲜的家畜肉吃,过的简直是达官贵人的生活。猗于皋常常一边抚摸着豹子的脑袋喂东西给它吃,一边自言自语地说:“豹子啊豹子,我如此厚待你,你可不要辜负了我的希望啊,哪一天,你才能对我有所回报呢?”
有一天,一只大老鼠从房檐下跑过,猗于皋吓了一跳,急忙跑过去解开豹子,叫它去扑咬老鼠。可是豹子漫不经心地瞧了老鼠几眼,又去做它自己的事了,完全置之不理。猗于皋非常生气,指着豹子大骂道:“难道你忘了我是怎么对你的吗?竟然这样回报我!下次你再敢这样,我就要不客气了!”又一天,又有老鼠跑过,猗于皋又让豹子去扑。豹子似乎忘了猗于皋的警告,仍旧无动于衷。猗于皋这次真的大动肝火,他愤怒地取过鞭子狠狠地抽打豹子,边打边骂:“你这没用的畜牲,只知道享乐,什么事也不愿做,在我对你好了一场!”豹子又痛又委屈,大声嗥叫着,用哀求的眼神看着猗于皋,好像是希望他体谅自己。可是猗于皋根本不顾这些,更加用力地鞭打它,豹子身上凸起了一条条的血痕。
此后,豹子的生活一落千丈,猗于皋用普通的绳索换下了镀金的绳子,把豹子关在牛羊圈里,每天只给它酒糟吃。豹子每天沮丧得流泪,却一点办法都没有。
猗于皋的朋友安子佗听说了这件事,赶来责怪他说:“我听说巨阙宝剑虽然锋利,但补鞋却不如尖利的锥子;锦绣丝绸虽然漂亮,但用来洗脸却不如一尺粗布。花纹美丽的豹子虽然凶猛,但捉起老鼠来却不如猫。你怎么这样蠢,为什么不用猫去捉老鼠,放开豹子去捕捉野兽呢?”猗于皋高兴了:“对呀!”于是他按安子佗说的去做,很快,猫把老鼠全捉完了,豹子也抓来了许许多多野兽,数都数不清。
各人都不是全才,只有知人善任,才不会做出叫豹子去抓老鼠的荒唐事来。
⑤ 寓言故事老鼠与青蛙的主要内容
主要讲了青蛙为了和老鼠形影不离,便用绳子把它们的脚绑在了一起。当两人来到池塘,青蛙跳起了池塘而忘了老鼠,老鼠不一会儿就被淹死了,尸体浮出水面,顺便把青蛙也拉上去。老鹰看到后,叼起老鼠把它们都吃了。
⑥ 《伊索寓言》中《城里老鼠与乡下老鼠》这个故事的寓意是什么
寓意是:如果人活着贫穷,但是他无忧无虑,怡然自得,他的人生虽说不上辉煌,但也是快乐的;反之,一个人活着很富贵,但始终不快乐,那么他的人生则是失败的,憔悴的。
《城里老鼠和乡村老鼠》选自《伊索寓言》,其中收录有三十多则寓言,内容大多与动物有关。书中讲述的故事简短精练,刻画出来的形象鲜明生动,每则故事都蕴含哲理,或揭露和批判社会矛盾,或抒发对人生的领悟,或总结日常生活经验。
该寓言集通过描写动物之间的关系来表现当时的社会关系,主要是压迫者和被压迫者之间的不平等关系。寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。
(6)日本寓言故事老鼠扩展阅读
故事原文如下:
城里住着一只老鼠名叫鼠老大,长得肥头大耳。有一天,鼠老大想念住在乡下的田鼠小弟,就去乡下看它。
鼠老大来到乡下,觉得乡下的空气清新,路上也没有城里那么拥挤,走在乡间的小路上,也不用着东张西望、小心翼翼,可以哼着小曲,大摇大摆,想上哪儿就上哪儿。田鼠小弟带着鼠老大天天游山玩水,十分开心。
可是,鼠老大住了没几天,就受不了天天吃红薯的生活了。鼠老大向田鼠小弟吹嘘说:“难怪你这么瘦,原来天天吃红薯,我住的地方冬暖夏凉,上下楼有电梯,爱上哪家上哪家。你看看我这身段就知道了,什么山珍海味没吃过,想吃的时候到酒店转一圈就行了。而且城里的夜晚灯火通明,不像你这儿黑灯瞎火的。”
田鼠小弟听鼠老大这么一说,也动心了。当天傍晚,田鼠小弟就跟着鼠老大来到了城里。街上车水马龙,田鼠小弟紧跟在鼠老大身后,生怕被呼啸而过的车辆轧到。这时有人发现了它们,随即大叫起来,鼠老大和田鼠小弟吓得四处逃窜,好不容易才躲进了一个下水道,逃过一劫。田鼠小弟十分沮丧,而鼠老大却拍拍他的肩膀说:“没事啦!今晚我带你看看大都市的夜景,让你开开眼界!”
城里的夜晚果然很漂亮,鼠老大带着田鼠小弟溜进一家酒店的厨房,趁着没人的时候大吃了一顿,然后又带着田鼠小弟回到他的老鼠洞。这家主人常年出差,屋里乱七八糟,鼠老大和田鼠小弟在里边过了几天安稳日子。
但是没过几天,主人就回来了,而且还带回一只大花猫。鼠老大和田鼠小弟从此便提心吊胆地过日子。一天,鼠老大和田鼠小弟刚钻出洞想找些吃的,就听见大花猫的叫声,顿时吓得他们魂飞魄散,撒腿就跑。
回到老鼠洞以后,田鼠小弟气喘吁吁地说:“鼠老大,这样的生活太可怕了!虽然每天都有大鱼大肉,但是不得不整天东躲西藏。我宁愿每天吃红薯,也不想在城里生活了!”说完,田鼠小弟就告别鼠老大回乡下去了。
城市里的生活令田鼠小弟大开眼界,但代价却是成天担惊受怕。那些看上去很华丽的东西,并不一定都是美好的,也并不适合所有的人。
⑦ 师子和老鼠的寓言故事
没有听说过呀
⑧ 猫和老鼠的寓言故事
一只老猫叼起念佛珠来摆弄着,这给墙角里的两只老鼠看见了,他们非常疑惑这是怎么回事呢?
老大说:"这只老猫说不定是成心引我们上钩呢!"
老二说:"不会吧?听人类说,念佛就要心存善意,不再吃荤的啦。"
老大不相信的说道:"那可说不定呢!"
老二说:"那我们出去看看吧!"
说着他们走出了洞,跟老猫保持着距离。
这时候老猫嘴里不停地念叨着:"善哉善哉。"
说着睁开眼睛扫了一眼老鼠兄弟,又合上眼睛说:"出家人不吃荤,只吃素食。"
老大听了,放松了警惕,说:"我信任:佛是相对不会骗我们的。"
老二赞成了老大的说法,走到老猫身边说:"猫大哥,咱们交个朋友吧!"
老猫说:"好啊!"他停了停,问:"朋友应该互相帮助,对吗?"
老大老二一起说道:"是呀!"
老猫说:"我现在就需要你们的帮助,我饿了!"
说话间就把老鼠按住了,然后吃掉了老鼠。
这则寓言告诉我们本性难移,一定要看清楚事情的本质,不要被表面现象所迷惑。
拓展资料:
寓言故事是文学体裁的一种。含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。寓言的故事情节设置的好坏关系到寓言的未来。中国历来有些著名的寓言故事如《揠苗助长》、《自相矛盾》、《郑人买履》、《守株待兔》、《刻舟求剑》、《画蛇添足》等,古希腊《伊索寓言》中的名篇《农夫和蛇》在世界范围内享有很高的知名度。其成功之处在于故事的可读性很强,无论人们的文化水准高低,都能在简练明晰的故事中悟出道理。
⑨ 求一篇寓言故事:讲的大致是一个老鼠无意之中跳进了一个米缸,于是天天在米缸里吃,不想出去了,结果
一只老鼠无意中掉进了一个米缸这飞来的口福,老鼠自然不会放过在米缸中吃内了睡,睡了吃,日子一容天天悠闲地过去了。老鼠也曾为是否要跳出缸去进行过思想斗争与痛苦的抉择但终究未能摆脱眼前白花花大米的诱惑它认为这些米还可以让它活很久。直到有一天它发现米缸见了底才觉得自己就是想跳出去,也没有这个能力了。当你周围都是米的时候,你很安逸;当有一天米缸见底,才发现想跳出去已无能为力。有一种陷阱,名叫安逸!别在最能吃苦的年纪选择安逸!没有危机!是最大的危机!混下去很容易,混上去太难了.