传说故事的英语怎么说
㈠ 年的传说简介(英文)短一点
According to legend, in ancient China, there was a monster called "Year" with a long tentacles and sharp teeth; it was fierce and fierce."Year" has lived deep under the sea for many years, and climbed ashore every New Year's Eve, consuming food to kill people.Therefore, on the day of New Year's Eve, the people in the villages and villages help the old and flee to the mountains to avoid the "year" damage.
相传,中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长触角,尖牙利齿;目露凶光,凶猛异常。“年”长年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避“年”的伤害。
(1)传说故事的英语怎么说扩展阅读:
清代段玉裁『说文解字注』
谷孰也。尔雅曰。夏曰岁。商曰祀。周曰年。唐虞曰载。年者,取禾一孰也。从禾。千声。奴顚切。古音在十二部。春秋传曰。大有年。宣十六年经文。谷梁传曰。五谷皆孰为有年。五谷皆大孰为大有年。
可见,年本义为丰收时节,与怪兽毫不相干。年兽又称年这一说,毫无根据和道理。“过年”,这一中华民族最重要的习俗,从最初的诞生的本意来说就是庆祝、喜悦。而绝不是什么“吃人”、“打怪兽”、“消除恐惧”。关于爆竹习俗,目前可考据的最早明文记载于南北朝梁宗懔《荆楚岁时记》,“正月一日,鸡鸣而起,先于庭前爆竹,以避山臊恶鬼。”。在中国文化传统中,“爆竹”却有事天地鬼神之意。但此处绝无有关驱赶怪兽的记载。不知何时,爆竹被杜撰成了驱赶“年兽”这一怪物的武器。
春联习俗,起源于桃符。《后汉书·礼仪志》所载,桃符长六寸,宽三寸,桃木板上书降鬼大神“神荼”、“郁垒”的名字。“正月一日,造桃符着户,名仙木,百鬼所畏。”。《宋史·蜀世家》载:后蜀主孟昶令学士辛寅逊题桃木板,“以其非工,自命笔题云:‘新年纳余庆,嘉节号长春’,这便是中国的第一副春联。春联的起源也有敬鬼神之意。但跟怪兽也无关。(来源:年兽-网络)
㈡ 英文版中国古代神话故事
1、女娲补天
英文:
It is said that there was no man when the sky andthe earth were separated by Pangu. It was Nuwawho made human beings after her own model withyellow clay.From then on, man began to live in peace andhappiness on the earth.
nexpectedly, one year, the fourpillars supportingthe heaven suddenly collapsed and the earthcracked. A great fire raged; torrential water flooded all the lands;fierce animals preyed on men. ThenNuwa melted fivecolored stones, using them to mend the cracks in the sky.
To replace the broken pillars, she cut off the four legs of a huge turtle and used them tosupport the fallensky.Thus the sky was patched up, its four corners were lifted, the flood was tamed, harmful animalswere killed, and the innocent people were able to restore their happy lives.
中文:
盘古开天辟地后,世上本没有人,是女蜗按照自己的样子用黄 泥塑出了人类。此后,人们便开始在大地上幸福的生活着。天有不测风云,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野兽横行伤人。
女蜗把五彩石融化,再用这些熔化了的液体把天上的洞补好。然后,她又将一只万年巨龟的四足斩下,把它们用作擎天柱,支撑住了天地的四方。
就这样,天补好了,四个角撑住了,洪水被驯服, 猛兽被消灭,人类的生活又恢复到往日的幸福祥
和之中。
2、玉兔捣药
英文:
Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.
中文:
相传有三位神仙变成三个可怜的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸与猴子都有食物可以济助,唯有兔子束手无策。后来兔子说:“你们吃我的肉吧!”就跃入烈火中,将自己烧熟,神仙大受感动,把兔子送到月宫内,成了玉兔。陪伴嫦娥,并捣制长生不老药。
3、精卫填海
英文:
Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!
中文:
从前,有1个女孩叫做精卫,她很爱自己的父亲炎帝,他们经常在一起玩,每天都很开心。有一天,精卫去划船,不小心掉进了海里,后来她变成了1只鸟。她经常去看她的父亲,她的父亲为此很伤心。后来精卫决定用石子把那个海填起来。
㈢ 春节的传说(英文+中文翻译)
中文
春节传说之压岁钱
传说古时候有一种身黑手白的小妖叫“祟”,每逢大年三十的夜里都出来害小孩。他只要用那双惨白的手在熟睡的小孩额头摸三下,小孩子就会发高烧,讲呓语;等到几天后高烧退去,原本聪明伶俐的孩子就变得神志不清,呆头呆脑了!
人们害怕“祟”来伤害自己的孩子,就在这一天通宵灯火团坐不睡,“守祟”保护孩子。后来有一户姓管的人家老来得子,为了保护这来之不易的孩子,他们在这一晚就逼着孩子玩耍,用红纸包八枚铜钱,小孩拆了又包,一直到睡下。
但这夫妻俩可不敢睡,守在孩子身边。半夜狂风骤起,“祟”又来张狂而来,当它得意地准备用手去摸孩子的额头时,枕边突然裂出一道亮光,“祟”吓得魂飞魄散,仓惶而逃。
后来这对夫妇把“红纸包铜钱”的事告诉大伙儿,家家户户也就年年按照这样的方法防“祟”,小孩子们再没被伤害过。
据说这八枚铜钱是八仙变的,暗中保佑孩子平安。红包“压祟”的习俗也延传至今,因“岁”与“祟”谐音,“压祟”发展到现在也就自然叫做“压岁”了。
英文翻译
New Year's Money in the Legend of the Spring Festival
Legend has it that in ancient times, there was a kind of black-handed and white-handed demon called "Xuan", which came out every night on the 30th of the New Year to harm children. As long as he touched the sleeping child's forehead three times with his pale hands, the child would have a high fever and speak loud words; when the fever went away a few days later, the original bright child would become unconscious and ll!
People are afraid of hurting their children by "sneaking". On this day, they stay up all night and "guard sneaking" to protect their children. Later, a family with a family name came to have children. In order to protect the hard-won children, they forced them to play this night, wrapping eight copper coins in red paper. The children took apart and wrapped them until they fell asleep.
But the couple dare not sleep and stay with their children. In the middle of the night, when the wind burst, the "Yin" came again. When it was proudly ready to touch the child's forehead with its hands, a bright light burst out on the pillow. The "Yin" was frightened and fled in panic. Later, the couple told everyone about "copper money wrapped in red paper".
Every household followed this method every year to prevent "hidden", and the children were never hurt again.
It is said that the eight copper coins were changed by the Eight Immortals, secretly protecting the children's safety. The custom of "pressing the hidden" in red envelopes has also been passed down to this day. Because of the homonym of "age" and "hidden", the development of "pressing the hidden" is now naturally called "pressing the old".
(3)传说故事的英语怎么说扩展阅读
1.春节,中国四大传统节日之一,是传统上的农历新年。春节俗称“年节”,传统名称为新年、大年、天腊、新岁,口头上又称度岁、庆新岁、过年。
2.中国人过春节至少已有4000年以上的历史。在民间,旧时传统意义上的春节是指从腊月的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十九日。在现代,人们把春节定于农历正月初一,但一般至少要到农历正月十五(上元节)新年才算结束。
3.在春节期间,中国的汉族和一些少数民族都要举行各种庆祝活动。这些活动均以拜祭神灵、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容,形式丰富多彩,带有浓郁的各民族特色。受到中华文化的影响,属于汉字文化圈的一些国家和民族也有庆祝春节的习俗。春节是个欢乐祥和的节日,也是亲人团聚的日子 。
4.人们在春节这期间都尽可能地回到家里和亲人团聚,在这节日里亲朋好友之间走访拜年,表达对亲朋间的情怀以及对新一年生活的美好祝福。
5.春节是中华民族最隆重的传统佳节,同时也是中国人情感得以释放、心理诉求得以满足的重要载体,是中华民族一年一度的狂欢节和永远的精神支柱。春节与清明节、端午节、中秋节并称为中国四大传统节日。
6.“春节”民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录 。
㈣ 传说这个词,用英文怎么说
1.(据别人说)it is said ;they say
2.(故事)legend;tradition
㈤ 年的传说英语版
关于年的传说英文:
Once upon a time, there was a monster called "Xi", which came out every
year to hurt people. Even the Kitchen King who protected the people
could not do anything with it.
So the Kitchen King invited a prodigy named "Nian" to the heavens.
The
prodigy had high mana power and destroyed the Evening Beast with red
silk and bamboo poles which were burned in the fire.
This day is the last day of December. In order to thank and commemorate
the last day of the year, the people call the last day of the lunar
calendar "New Year's Eve" and the first day of the New Year "New Year's
Eve".
People hope that their families have red silk and firecrackers in their
hands. So the red silk and bamboo poles burned in the fire graally
evolve into red couplets and red whips that every family has ring the
New Year. Gun, this legend about the year can be said to be clear and
orderly.
关于年的传说中文:
从前,有一个叫“夕”的怪物,每年都会出来伤害人。即使是保护人民的厨房国王也不能用它做任何事。于是厨房里的国王邀请了一位名叫“年”的神童上天。神童有很高的法力,用被火烧过的红丝绸和竹竿消灭了夜兽。
这是十二月的最后一天。为了感谢和纪念一年中的最后一天,人们把农历的最后一天叫做“除夕”,把新年的第一天叫做“除夕”。人们希望家里有红丝绸和鞭炮。因此,在火堆中燃烧的红丝竹竿逐渐演变成了每年家家户户都有的红对联和红鞭炮。这个关于年的传说可说条理清晰、有章可循。
(5)传说故事的英语怎么说扩展阅读:
过年的习俗有:
一、祭灶节
民间讲究吃饺子,取意“送行饺子迎风面”。山区多吃糕和荞面。晋东南地区,流行吃炒玉米的习俗,民谚有“二十三,不吃炒,大年初—一锅倒”的说法。人们喜欢将炒玉米用麦芽糖粘结起来,冰冻成大块,吃起来酥脆香甜。
二、扫尘
又称扫屋、扫房、除尘、除残、掸尘、打埃尘等,是中国民间过年传统习俗之一。年前忙年主要是以除旧布新为活动主题,扫尘就是年终大扫除,南方称“扫屋”,北方称“扫房”。其用意是要把一切“穷运”、“晦气”
统统扫出门,寄托了中华民族一种辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望。
三、洗福禄
传统民俗中在这两天要集中地洗澡、洗衣,除去一年的晦气,准备迎接来年的新春,京城有"二十七洗疚疾,二十八洗邋遢"的谚语。腊月二十六洗浴为“洗福禄”。
参考资料来源:网络—年兽
㈥ 中国神话故事英文版
1、女娲补天
英文:
..Fromthenon,.
nexpectedly,oneyear,.Agreatfireraged;;fierceanimalspreyedonmen.,.
Toreplacethebrokenpillars,.Thustheskywaspatchep,itsfourcornerswerelifted,thefloodwastamed,harmfulanimalswerekilled,.
中文:
盘古开天辟地后,世上本没有人,是女蜗按照自己的样子用黄 泥塑出了人类。此后,人们便开始在大地上幸福的生活着。天有不测风云,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野兽横行伤人。
女蜗把五彩石融化,再用这些熔化了的液体把天上的洞补好。然后,她又将一只万年巨龟的四足斩下,把它们用作擎天柱,支撑住了天地的四方。
就这样,天补好了,四个角撑住了,洪水被驯服, 猛兽被消灭,人类的生活又恢复到往日的幸福祥
和之中。
2、玉兔捣药
英文:
Legend has it that there are three gods into three of the elderly poor, to foxes, monkeys, rabbits for food, the fox and the monkey had food to relief, only rabbit be at a loss what to do. Then the rabbit said: "you eat my flesh!" it into the fire, will he cooked, fairy touched, put the rabbit to the palace of the moon, the moon. Company E, and ramming ever-young medicine.
中文:
相传有三位神仙变成三个可怜的老人,向狐狸、猴子、兔子求食,狐狸与猴子都有食物可以济助,唯有兔子束手无策。后来兔子说:“你们吃我的肉吧!”就跃入烈火中,将自己烧熟,神仙大受感动,把兔子送到月宫内,成了玉兔。陪伴嫦娥,并捣制长生不老药。
3、精卫填海
英文:
Once upon a time, Yan has a small daughter, Her name is baby girl, he loved his little daughter, Yan often play with the girls, but the terrible thing happened, girls playing in the sea, unfortunately, dead water, and then She turned into a bird, named Jingwei, Yan sad day Jade Bird watching it, and finally decided to make this Jingwei filled the sea, so that he no longer claimed more lives!
中文:
从前,有1个女孩叫做精卫,她很爱自己的父亲炎帝,他们经常在一起玩,每天都很开心。有一天,精卫去划船,不小心掉进了海里,后来她变成了1只鸟。她经常去看她的父亲,她的父亲为此很伤心。后来精卫决定用石子把那个海填起来。
4、夸父追日
英文:
Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.
In one breath, hequaffep all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst.
The walking stick thrown down by him, beingnurturedby thenourishmentconverted from his dead body, unexpectedly bloomed andfructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.
中文:
夸父竭尽全力追赶太阳。当他追赶太阳降落的地方时, 由于忍受不了干渴,只好掉转头,回到黄河、渭河所在的地方,一口气便将这两条河里的水喝得精光。
虽然喝光了两条大河,但夸父还是感到不解渴,又打算到北方的大湖里去痛饮一番。北去的途中,夸父终因干渴而死。
扔下的手杖,被他的尸体所化成的养料滋润,竟然开花结果,长成一片连绵千里的桃林。
5、牛郎织女
英文:
On the east bank of the heavenly river lived a girl weaver, daughter of the emperor of heaven. She worked hard year in and year out, weaving colorful clothes for gods and goddesses.
Latershe sneakly marriedthe cowherd who is only a mortal and raised two children with him. However,goddessfound the fact that she concealed. Greatly outraged, the goddess forced the girl back across the river and allowed her to join her husband only once a year.
On the seventh day of each autumn, magpies would suddenly become bald-headed for no obvious reasons at all. According to legend, that day the cowherd and the weaver met on the east bank of the river, and magpies were made to form a bridge for them. And for this reason the down on their heads was worn outfrom book of plants and animals.
中文:
天河东岸住着一个女孩,她是天帝的女儿。她年复一年地辛勤工作,为众神和女神编织丰富多彩的衣服。
后来,她偷偷嫁给了一个只是凡人的牛郎,并和他一起抚养了两个孩子。然而,女神发现了她隐藏的事实。女神非常愤怒,她强迫女孩过河,让她一年只能和丈夫团聚一次。
每年秋天的第七天,喜鹊突然变得秃顶,完全没有明显的原因。传说那天牛郎和织女在河的东岸相遇,喜鹊被做成了一座桥。正因为如此,他们的头上的毛从植物和动物的书上磨损了。
参考资料:网络_女娲补天
㈦ 神话传说用英文怎么说啊
Myths and legends。
神话传说,是民间传说中不可思议或超自然故事的统称。
举例:八仙过海,白蛇娘子,七仙女、女娲补天等。
女娲补天:
自从女娲创造了人类,大地上到处是欢歌笑语,人们一直过着快乐幸福的生活.不知过了多少年,一天夜里,女娲突然被一阵“轰隆隆”的巨大的响声震醒了。她急忙起床,跑到外面一看,天哪,太可怕了! 远远的天空塌下一大块,露出一个黑黑的大窟窿。地也被震裂了,出现了一道道深沟。山冈上燃烧着熊熊大火,许多人被火围困在山顶上。田野里到处是洪水,许多人在水里挣扎。
看到这些,女娲难过极了。她立刻去找雨神,求他下一场雨,把天火熄灭.又造了许多小船,救出挣扎在洪水中的人们.
不久,天火熄灭了,洪水中的人们被救上来了。可是,天上的大窟窿还在冒火。女娲决定冒着生命危险,把天补上。于是,她跑到山上,寻找补天用的五彩石。她原以为这种石头很多,用不着费多大力气。可是,到山上一看,全是一些零零星星的小块。
她忙了几天几夜,找到了红,黄,蓝,白四种颜色的石头,还缺少一种纯青石.于是,她又找啊找啊,终于在一眼清清的泉水中找到了。
五彩石找齐了。女娲先在地上挖个圆坑,把五彩石放在里面,用神火进行冶炼。炼了五天五夜,五彩石化成了很稠的液体。女娲把它装在一个大盆里,端到天边,对准那个大黑窟窿,往上一泼,只见金光四射,大窟窿立刻补好了。
(7)传说故事的英语怎么说扩展阅读:
神话传说的地位:
神话传说和民间传说也是一个民族和国家的宝贵精神财富,在文学史上有着很重要的地位。它的题材内容和各种神话人物对历代文学创作及各民族史诗的形成具有多方面的影响,特别是它丰富奔放、瑰奇多彩的想像和对自然事物形象化的理解,与后代作家的艺术虚构及浪漫主义创作方法的形成都有直接的渊源关系。
它为后世的创作提供了丰富的题材。不仅如此,神话还具有丰富的美学价值与历史价值,与远古的生活和历史有密切关系,它是研究人类早期社会的婚姻家庭制度、原始宗教、风俗习惯等很重要的文献资料。
㈧ 中国民间故事 英文
Cowherd and Weaver Girl
The orphan Cowherd lives on his brother and sister-in-law. His sister-in-law was mean and often abused him. He was forced to separate and feed himself on an old cow. The old cow is very clever.
One day, the weaver girl and the fairies went down to play and bathed in the river. The old cow advised the cowherd to meet each other and told him that if the fairies could not go back before dawn, they could only stay in the world.
The cowherd stayed by the river to see seven fairies. He found that the smallest fairy was very beautiful and had a sudden love for her. Remembering the words of the old cow, Niulang quietly took away the fairy's clothes.
The fairies took a bath and were ready to return to heaven. When the fairies found that their clothes were missing, they could only stay. The Cowherd made an encounter with the fairy Weaver Girl.
Later, they talked very well and understood their difficulties. The Weaver Girl became the wife of the Cowherd. After marriage, they farmed and woven, and gave birth to a son and a daughter. Their life was very happy.
Unexpectedly, the Emperor of Heaven found out the matter and ordered the Queen Mother to escort the Zhinu back to heaven for trial.
Lao Niu couldn't bear the separation of their wives, so he broke the horns on his head and turned into a boat, letting the Cowherd chase his children by boat.
Seeing that she was about to catch up with Zhinu, the Queen Mother suddenly pulled out the gold hairpin on her head and drew a galaxy rolling in the sky.
Niulang could not cross the river, but watched and wept with Zhinu by the river. Their steadfast love moved magpies. Countless magpies flew to build a colorful bridge across the Tianhe River with their bodies, so that Cowherd and Weaver Girl could meet on the Tianhe River.
The Emperor had no choice but to allow Cowherd and Weaver Girl to meet on Magpie Bridge once a year on July 7, and Magpie would also be around. Every year after that, Cowherd and Weaver Girl will meet on July 7.
牛郎织女
孤儿牛郎依靠哥嫂过活。嫂子为人刻薄,经常虐待他,他被迫分家出来,靠一头老牛自耕自食。这头老牛很通灵性,有一天,织女和诸仙女下凡嬉戏,在河里洗澡。
老牛劝牛郎去相见,并且告诉牛郎如果天亮之前仙女们回不去就只能留在凡间了,牛郎于是待在河边看七个仙女,他发现其中最小的仙女很漂亮,顿生爱意,想起老牛的话于是牛郎悄悄拿走了小仙女的衣服。
仙女们洗好澡准备返回天庭,小仙女发现衣服不见了只能留下来,牛郎于是跟小仙女织女制造了邂逅,后来他们很谈得来,明白了各自的难处,织女便做了牛郎的妻子。
婚后,他们男耕女织,生了一儿一女,生活十分美满幸福。不料天帝查知此事,命令王母娘娘押解织女回天庭受审。
老牛不忍他们妻离子散,于是触断头上的角,变成一只小船,让牛郎挑着儿女乘船追赶。眼看就要追上织女了,王母娘娘忽然拔下头上的金钗,在天空划出了一条波涛滚滚的银河。牛郎无法过河,只能在河边与织女遥望对泣。
他们坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊飞来,用身体搭成一道跨越天河的彩桥,让牛郎织女在天河上相会。天帝无奈,只好允许牛郎织女每年七月七日在鹊桥上会面一次,喜鹊也会在身边。以后每年的七月七日牛郎织女都会见面了。
(8)传说故事的英语怎么说扩展阅读:
中国民间故事包含丰富的想象成分,充满浪漫色彩。它起源于原始社会,到阶级社会又继续发展,反映古代社会人们的生活、习俗和信念,人与人之间的关系和某些社会矛盾。幻想故事的主人公多为普通劳动者,其中出现的情节、事物和一部分人物,大都带有超自然的性质。
它常把某些现实生活中不可能的事情,当作可能实现的事情表现出来。它借助法术和宝物的帮助,实现贫困、诚实主人公的愿望和憧憬,并对恶人、贪心者予以惩罚。
这类故事中的宝物大多为日常事物,它们的神奇性能实际是人类知识和技能的作用的理想化,并且经过幻想以物质形态表现出来。
幻想故事情节常采用“三段结构法”;人物、情节、语言基本定型,在不同地区也时有变异;叙述经常夹有韵语。晋代干宝《搜神记》(卷十四)中的《毛衣女》、陶潜《搜神后记》中的《白水素女》,唐代段成式《酉阳杂俎》续集“支诺臯上”里的《叶限》、《旁》和《原化记》中的《吴堪》等,记录的都是古代流传的幻想故事。
㈨ 传说用英文怎么说
legend
㈩ 关于中秋节的故事和传说(必须是英文版的)
There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.
关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。
One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat.
It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely.
Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.
一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。有一天个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。
多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。
后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。