当前位置:首页 » 童话故事 » 莎士比亚全集故事简介作文

莎士比亚全集故事简介作文

发布时间: 2020-11-24 07:52:50

1. 胡适曾物色五个人翻译《莎士比亚全集》作文立意

胡适曾物色五个人翻译莎士比亚全集:梁实秋、闻一多、徐志摩、陈西滢和叶公超,只有梁坚持了下来。
梁实秋说:“要翻译《莎士比亚全集》必须具备三个条件。第一,他必须没有学问。如果有学问,他就去做研究、考证的工作了;第二,他必须没有天才。如果有天才,他就去做研究、写小说、诗和戏剧等创作性工作了;第三,他必须能活得相当久,否则就无法译完。很侥幸,这三个条件我都具备,所以我才完成了这部巨著的翻译工作。”
弟子余光中谈及老师译莎士比亚全集的功绩时说:“五四以来,西洋作家的译述,何止数千百家,但译述一位大作家而能竟其全集者,梁实秋先生还是第一人。”“梁实秋的贡献,无人不知莎翁全集的浩大译绩。他的水准始终在那里,梁实秋的文章与他的前额并高。”
余光中在《梁翁传莎翁》一文中说:“莎士比亚只写了二十年,梁实秋先生却译了三十六年,不过我们不要忘了,莎翁是连续地写,在太平盛世的伦敦连续地写,而梁翁是时作时辍地译,在多难的中国时作时辍地译,从二次大战之前译到二次大战之后,从严寒的北国译到溽暑的南海,且把昔之秋郎译成了今之梁翁。”
晚年,梁实秋用7年时间写成百万言的《英国文学史》。他每天伏案,笔耕不辍,夫人韩菁清发现,梁椅子的坐垫上,常留着一摊鲜血。因伏案太久,以致痔疮出血,而他专心于著述,竟不自知。

立意1:能力与毅力
立意2:现代管理学与人文学科的研究
立意3:从梁实秋翻译莎士比亚全集看外国文学翻译作品与译者的关系——保真与再创作

附:梁实秋与他的《莎士比亚全集》翻译
台湾《联合文学》记者丘彦明,在梁实秋逝世前几个月曾对梁作 全面的采访。其中谈及梁实秋所译《莎士比亚全集》一事,当时梁实秋激动地说,又是莎士比亚,我已与他绝交。是的,梁实秋在所译 《莎士比亚全集》出版后就声言与莎士比亚绝交。为什么呢?40大册 的《莎士比亚全集》由他一人独力译出,而且后30册是在他56岁以后 花10年工夫赶译而成。整部全集前前后后花去他38年的宝贵人生。当 得知在美国的外孙Macbeth(《麦克白斯》,莎剧之一种)得D不及格 时,外公梁实秋回信说:“没关系,根本没有用,曾经误我半生。” 莎译确实给了梁实秋很大的辛劳。梁实秋致女儿文蔷的信中说:“一 星期校对10本莎氏,可把我整惨了,几乎把我累死了!……译书之苦, 不下于生孩子。”特别是翻译的最后几年,他已60多岁了,身患糖尿 病和胆结石,后做了胆囊切除手术。以老病之躯,对付艰难的莎作翻 译,不能不令他痛苦不堪,以致说出愤激之语。他后几年中病情恶化, 年龄增大,对能否顺利完成这一浩大工程,常感力不从心,没有把握。 在致文蔷信中说:“我打算以余年完成此一工作……但是上天是否准 许我……我自己也无把握,只有靠你们给我祷告了!”为此,他有时 “真恨莎土比亚为什么要写这么多”。梁实秋的“怨恨”并不是表明 他的厌倦,只说明莎译的工程浩大艰辛,此非常人所能体悟。相反, 他对莎氏全集的译成颇感自慰。他曾说,这件事恐怕是他所能做的 “最大的一项贡献”,想到此,“心理的满足非言语所能表达”。自 言:“我这一生有30年的工夫送给了莎氏,我自得其乐而已。但也有 无形的报酬,我从莎氏著作中,培养了一种人生态度,对世界万物抱 有浓厚兴趣,对人间万象持理解容忍的心胸。”
梁实秋与莎翁的恩恩怨怨是如何结下的呢?其初,梁实秋与莎著 并无深交。在清华读书期间,读过《哈姆雷特》、《朱利阿斯・西撒》 等几个戏,巢林老师教他读魁勒・考赤的《莎士比亚历史剧本事》。 赴美留学时,哈佛的吉退之教授教他们读《麦克白斯》、《亨利四世》 上篇,同时,看过几个莎剧的上演。他对莎氏的认识仅此而已,翻译 40本莎氏全集,想都不敢想。梁氏与莎著交往30多年,缘起胡适先生。 1931年底,胡适开始掌管中华教育文化基金董事会(即美国庚款委员 会)的翻译委员会,组织大规模的翻译计划,其中之一便是翻译《莎 士比亚全集》,原拟由闻一多、徐志摩、叶公超、陈西滢和梁实秋5人 承担,预计五到十年完成,经费暂定5万。梁实秋立即动手翻译,拟一 年交稿两部。可是另外4位始终未动手,于是这项任务落到梁一人头上。 抗战开始时,他完成了8部,4部悲剧4部喜剧,1936年商务印书馆发行 梁实秋所译这8本戏剧。抗战期间又完成了一部历史剧的翻译。其后基 本中断,直到1959年,梁实秋在台湾继续他的莎译工程。他自行规定 每天译两千字,两月一本,一年译成五六本。因事务多,很难按计划 行事。有时因事未能完成预定任务,第二天加班补上。特别是后来身 患多种疾病,他硬是坚持翻译。1966年春,译到最后几本,梁实秋感 到最苦,因为比较难,而且较僻,趣味较少,欲“硬着头皮,非干不 可”。他特别担心天不假以年月,完不成这一任务。经过这一年的最 后冲刺,终于在他预定的年限内大功告成。1967年8月他完成了37本莎 士比亚全部戏剧作品的翻译,由台湾远东图书公司出版。为此,8月 6日台湾“中国文艺协会”、“中国青年写作协会”、“台湾省妇女写 作协会”、“中国语文学会”在台北举行盛大庆祝会。这项工程发起 人胡适曾许诺等全集译成将举行酒会庆祝。遗憾的是,胡适先生已于 五年前逝世,无缘参加这次盛大庆祝会。梁实秋又用了一年时间译完 莎士比亚的3本诗作。至此,40部的莎氏全集全部译完,前后长达38年。
以一人之力花费近40年时间译成全部莎作,其功劳自不待言。还 值得一提的是他的翻译原则。首先是存真。梁实秋译作的最早读者是 他的妻子、女儿。她们读译作都感吃力,妻子程季淑建议改为流畅的 中文,弄通俗些。梁说:“不成,莎士比亚就是这个样子,需要存真。” 看来,在“信、达、雅”翻译标准中,他首要遵循的是“信”。不只 是在语体上,对莎作中的淫秽内容也坚持存真,不作通常的删节处理。 女儿文蔷偶读莎剧,感到其中猥语甚多,不便朗读,便提醒父亲在翻 译中可否去荤。他告诉女儿早在1818年,Thomas Bowdler就把莎剧内 太荤的部分全删了,编印了一部所谓“在家庭里可以朗诵”的全集。 这种去荤的办法于是就叫作Bowdlerism。“莎士比亚与性”一直是莎 学中一个重要命题。一位英国学者说:“莎士比亚是最长于性描写的 伟大英文作家。他毫不费力且很自然,每个汗毛孔里都淌着性。”对 此,一直褒贬不一。梁实秋认为,戏剧中含有狠亵成分很正常的,中 外皆然。因为剧本主要供演出,并不当案头文学供人阅读,因地因时 因人而宜,随时变动,另外过去看戏的观众主要是男性,故没有忌讳, 不加限制。梁实秋对英国文坛争论莎氏是不是色情作家,感到不可理 解。他还引用了莎氏一首十四行诗,这首诗以描写性欲为主题,表现 诗人对于性交的强烈厌恶,以此说明莎作未必是最富色情。梁实秋认 为,就莎剧中的淫秽之词,绝大部分是假借文字游戏,尤其是双关语 表现的,通常是隐隐约约,并非常人所能欣赏的。朱生豪译莎剧时, 将这方面内容,以及一些较为费解的地方删去了。据梁实秋估计,每 剧约删去二百行以上。对此,他颇感可惜。他认为“莎氏原作猥亵处, 仍宜保留,以存其真”。不只是存真,作为译者他还指出莎剧中许多 “时代错误”,即中国所谓的“关公战秦琼”之类的时空错位。梁实 秋译莎作看了大量参考书,加上他学识渊博,故能发现许多莎作错误。 曾写下专文《莎士比亚与时代错误》,此不赘述。梁实秋不仅是莎作 译者,同时也是莎学专家。从存真和辨误两点可看出梁实秋学者品格。
梁实秋翻译莎作40年,没有什么报酬可言,穷年累月,兀兀不休, 其间也很少得到鼓励。他说:“领导我,鼓励我,支持我,使我能于 断断续续30多年间完成《莎士比亚全集》的翻译者,有三个人:胡适 先生、我的父亲、我的妻子。”特别是他的妻子程季淑,是莎译漫漫 长途中陪伴他体贴他唯一之人。在莎剧译成庆祝会上著名女作家谢冰 莹于致辞中大声疾呼:“莎氏全集的翻译之完成,应该一半归功于梁 夫人!”对此,梁实秋很感动。他说,妻子容忍他这么多年做这样没 有急功近利可图的工作,而且给他制造身心愉快的环境,使之能安心 地专于其事。在梁实秋翻译时长久伏案不知时刻,程季淑不时地喊道: “起来!起来!陪我到院里走走。”她是要他休息,调节调节。每当 梁实秋译成一剧,即将手稿交妻子,程季淑便用古老的纳鞋底用的锥 子在稿纸边上打洞,然后用线钉缝成线装书的模样。我们褒扬梁实秋 用近半生的时光独立完成莎作,不能忘记他身旁那位默默无闻的贤淑 女性。
梁实秋一生对文化贡献殊多。他写下以《雅舍小品》为代表的几 十本散文;从教几十年,桃李满天下;编写教材辞书多种,嘉惠后学。 单单是他花费38年漫长人生年华完成煌煌40卷的《莎士比亚全集》的 翻译就是一件不朽的盛事,永载中华民族文化史册。

2. 莎士比亚作品简介

http://www.yifan.net/yihe/novels/mulu/history.html

可选择

《诚实》 《小王子》
《变形记》 《一个陌生女人的来信》
《外国微型小说选》 《牧童与牧女》
《傲慢与偏见》 《伊豆的舞女》
《飞鸟集》(泰戈尔) 《屠格涅夫散文诗集--爱之路》
《尤利西斯》 《理智与情感》
《十日谈》 《生命中不能承受之轻》
《老人与海》 《百年孤独》
《麦田里的守望者》 《双城记》
《一千零一夜》 《勃朗宁夫人十四行诗》
《社会契约论》 《1984》
《飘》 《红与黑》
《鲁滨孙漂流记》 安徒生童话故事
格林童话 《牛虻》
《小妇人》 《汤姆·索亚历险记》
《查太莱夫人的情人》 《简·爱》
《哈克贝里·芬历险记》 《三剑客》
《悲惨世界》 《红字》
《我与拿破仑》 《青年近卫军》
《茶花女》 《唐吉诃德》
《白痴》 《法国中尉的女人》
《希腊神话故事》 《忏悔录》
《没有水,没有月亮》 《生存智慧》
《智慧奥秘》 《第二十二条军规》
《王尔德童话》 《爱丽丝漫游奇境记》
《木偶奇遇记》 《情书》
《等你说爱我》 《为了告别的聚会》
《绿野仙踪》 《失去的莱松岛》
《真爱的风采》 《四月,四月杪》
《九三年》 《日本民间童话故事集》
《呼啸山庄》 《蜜蜂公主》
《喧哗与骚动》 《苹果树》
《茵梦湖》 《卓娅和舒拉的故事》
《褴褛时代》 《不在案的记录》
《侯爵夫人》 《一女侍》
《营救总统私生女》 《天才》
《男人这东西》 《战争与和平》
《米佳之恋》 《危险遗产》
《董贝父子》 《钢铁是怎样炼成的》
《战争新娘》 《狂野的爱》
《蕾蒙娜》 《神秘的女仆》
《一岁的小鹿》 《马丁·伊甸》
《还乡》 《约翰·克里斯朵夫》
《苦行记》 《怎么办?》
《雾都孤儿》 《远大前程》
《热爱生命》 《奥德利夫人的秘密》
《海蒂》 《魔沼》
《红头发安妮》 《尼尔斯骑鹅历险记》
法国浪漫小说三名篇 《梅菲斯特升官记》
《宝岛》 《斯巴达克思》
《伊利亚特》 《阿马罗神父的罪恶》
《巴济里奥表兄》 《无名的裘德》
《最后的莫希干人》 《庭长夫人》
《天真时代》 《患难与忠诚》
《惊婚记》 《碧血黄沙》
《刀锋》 《笑面人》
名家作品集:
莎士比亚作品集
大江健三郎作品选
果戈理小说选
高尔基作品选
梅里美作品集
巴尔扎克作品选
陀思妥耶夫斯基作品集
普列姆昌德作品集
尼采作品选集
艾特玛托夫小说选
米·布尔加科夫作品集
伊迪丝·华顿作品集
斯蒂芬·金作品集
欧·亨利短篇小说选
斯·茨威格作品集
安徒生童话故事集
莫泊桑作品选
契诃夫小说选
施笃姆小说选
屠格涅夫作品集
菲茨杰拉德作品集
卡夫卡作品集
卡尔·麦世界探险小说

曹雪芹 《红楼梦》 罗贯中 《三国演义》
吴承恩 《西游记》 施耐庵 《水浒传》
笑笑生 《金瓶梅》 不 详 《搜神后记》
陈仲琳 《封神演义》 凌蒙初 《初刻拍案惊奇》
凌蒙初 《二刻拍案惊奇》 蒲松龄 《聊斋志异》
内 详 《欢喜冤家》 刘 鹗 《老残游记》
沈三白 《浮生六记》 刘 鹗 《老残游记续集》
李汝珍 《镜花缘》 冯梦龙 《情史》
罗贯中 《三遂平妖传》 吴敬梓 《儒林外史》
文 康 《儿女英雄传》 李宝嘉 《官场现形记》
黄南丁 《杨乃武与小白菜》 不 详 《祁生天缘奇遇》
吴趼人 《二十年目睹之怪现状》 冷 佛 《春阿氏谋夫案》
内 详 《比目鱼》 干 宝 《搜神记》
不 详 《韩诗外传》 佚 名 《杨家将》
佚 名 《列女传》 石玉昆 《三侠五义》
内 详 《张文祥刺马案》 佚 名 《说唐》
刘 基 《百战奇略》 曾 朴 《孽海花》
罗贯中 《粉妆楼》 冯梦龙 《喻世明言》
氛盼某 《游仙窟》 蒋 防 《霍小玉传》
冯梦龙 《醒世恒言》 冯梦龙 《警世通言》
魏秀仁 《花月痕》 苏 庵 《归莲梦》
陈治平 《新编绘图今古奇观》 佚 名 《狄公案》
内 详 《风月梦》 董说等 《西游记补》
吴趼人 《九命奇冤》 吴元泰 《东游记》
吴趼人 《恨海》 佚 名 《说呼全传》
白云道人 《赛花铃》 罗贯中 《平山冷燕》
徐枕亚 《玉梨魂》 内 详 《风流悟》
佚 名 《青楼梦》 内 详 《狐狸缘全传》
内 详 《情梦柝》 墨憨斋 《醒名花》
内 详 《女娲石》 烟霞主人 《幻中游》
佚 名 《明珠缘》 寄生氏 《五美缘》
丁耀亢 《续金瓶梅》 佚 名 《乾隆下江南》
吴 璿 《飞龙全传》 褚人获 《隋唐演义》

毛泽东诗词 唐诗三百首
宋诗一百首 曹操诗全集
李煜词全集 纳兰性德词
唐宋词简释 屈原·离骚
屈原·九歌 李白诗全集
白居易诗集 李商隐诗选
欧阳修词选 杜甫诗全集
《秋瑾诗钞》 刘鼎词全集
韦应物诗集 辛弃疾词选
柳永词全集 张九龄诗集
薛涛诗集 崔颢诗集
陈子昂诗集 杜牧诗集
吴伟业诗选 杜审言诗集
晏 殊词选 卢照邻诗集
陆 游词集 马致远元曲集
晏几道词选 苏武李陵诗集
驾知章诗集 范仲淹词集
常 建诗集 李清照词集
杨 炯诗集 苏 轼词选
王 勃诗集 王安石词集
王 维诗集 古诗十九首
曹 组词集 刘禹锡词集
张可九元曲集 朱敦儒词集
孟浩然诗集 白朴元曲集
郑板桥词集 史达祖词集
范成大词集 冯延己词集
革命烈士诗抄

《道德经》 《论语》
《孟子》 《老子》
《鬼谷子》 《庄子》
《孝经》 《中庸》
《大学》 《棋经》
《易经》 《公孙龙子》
《世说新语》 《周礼》
《刘向新序》 《刘向说苑》
《盐铁论》 《颜氏家训》
《史记》 《金刚经》
《传习录》 《三十六计》

3. 莎士比亚作品梗概

来早期作品

1590~1600年的伊源丽莎白一世的中央主权尚属巩固,王室跟工商业者及新贵族的暂时联盟尚在发展。1588年打败西班牙“无敌舰队”后英国国势大振。这使作者对生活充满乐观主义情绪,相信人文主义思想可以实现。这时期所写的历史剧和喜剧都表现出明朗、乐观的风格。

4. 求《莎士比亚全集》读后感

马森浩
1.<<400字读后感>>

莎士比亚,十六世纪后半叶到十七世纪初英国最著名的作家,也是文艺复兴时期人文主义的集大成者。它影响深远的作品有《罗米欧与朱丽叶》。其代表作最高峰的四大悲剧《王子复仇记》、《奥赛罗》、《李尔己》和《麦克白》。我所读的就是堪称世界最悲剧的《王子复仇记》主人公哈姆雷特也成了最复杂的文学典型之一。
《王子复仇记》是将讲述一位丹麦王子复仇的悲掺故事。故事说:丹麦王子哈姆雷特的父皇——老聃麦网离奇的死亡。因此,王子十分困惑和伤心。在敌楼上他见到了他死去的父皇的灵魂,父王的灵魂告诉他是现任的国王克劳迪亚斯把他给杀死了。为了证实,聪明的他,最终证明了父亲说的话,并且找出了真凶。此后,哈姆雷特也开始了他的复仇计划。但在复仇记划中失去了他的爱人奥菲莉娅,最后奥菲莉娅的哥哥奥提斯被国之利用与王子交战,结果,当真像大白于天下时,所有人也为此死去。

看完后,我觉得哈姆雷特真的很可怜。原来快乐的他却在父亲死后不久,背上了父亲灵魂施加的包袱。他每天都活在复仇的痛苦之中,被迫装疯的他,身心疲惫,哈姆雷特真是活得累极了,多想让自己放松呢?可是他不能放松,因为他那丑恶的叔叔在他的身边安插了好多,一旦发现,就是死路一条。这些密探也不过就是他的朋友。从哈姆雷特身边的朋友一个个背叛中,我看到了人类良知的泯灭。那些曾经要好的朋友为了金钱露出了一副副贪婪的嘴脸!再回头说说王子吧!我不得不佩服他的勇气和智慧,就是他的聪明,是他一次一次逃过了克劳迪亚斯为他设下的圈套。他是很勇敢而且很聪明,但是他善良的本性却出卖了他!他相信所有的人都向他一样善良。他相信奥提斯是善良的,所以他答应了决斗。也就那样死在了奥提斯的毒剑下,我想,也许他的死是必然的。

哈姆雷特向我们一样真实,但又比我们伟大。他以自己的“毁灭”毁灭了丑陋的叔叔克劳迪亚斯、深深的吧丑陋的现实次了一刀、成就了他的祖国——丹麦、留下了振聋发聩的“哈姆雷特命题”。他是与恶劣世俗同归于尽的悲剧英雄,但他悲壮不悲观。

其实悲剧共有一种深刻的美,悲剧纯在的意义就在于他不只赢得人们一掬同情的眼泪,而是通过对悲剧的产生、发展、结局的整个过程唤起人们对生命意义的严肃思索。悲剧也是通过对一切必然性的揭示,表达了对真、善、美的肯定。
2.[莎士比亚全集读后感]
故事发生在十三世纪丹麦的京城艾尔西诺,莎士比亚全集读后感。丹麦国王在花园打盹时突然死去。他的弟弟克劳迪亚斯接替王位,又娶原王妃为妻,前国王的儿子哈姆雷特对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。他听从好友的劝告,半夜跟出现在城堡上的父亲幽灵相会,终于得知父王是克劳迪亚斯与母亲合谋害死的。为了取得证据,他特地请来了一批戏子,在王宫里演出一出十分相似的杀人剧,将父王当时被杀的经过表现出来。哈姆雷特一看母亲与叔叔的反应,便明白了真相。
大臣波洛尼亚斯有个女儿叫奥非莉娅,她仪表出众,清丽纯洁,痴心地爱着哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未报,故意对奥菲莉娅十分冷淡。狡猾的克劳迪亚斯也了解到哈姆雷特的真心实意,于是施展计谋。哈姆雷特由于失算,误将躲在幕后听他与奥菲莉娅谈话的波洛尼亚斯刺死,奥菲莉娅承受不了失去恋人和父亲的打击精神崩溃,失足落水而死。波洛尼亚斯的儿子闻讯从国外赶来,誓死要为父妹报仇。克劳迪亚斯叫他跟哈姆雷特决斗,并且在剑头敷以毒药。那天,皇宫大厅里刀光剑影,杀气腾腾。间歇时,克劳迪亚斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母亲深受良心谴责,一把夺过喝下,当着儿子的面死去。哈姆雷特义愤填膺,挥剑击中对手,冷不防也被对手暗剑刺伤。顿时毒性发作。哈姆雷特拼足最后的力气将十恶不赦的克劳迪亚斯刺死,为父报了仇,自己也倒下了。
读完这一剧,我认识了他从“时代脱臼了,真糟糕,天生我要把它扳正过来”这句豪言壮语到“是活下去还是灭亡,这是个问题”这句绝望的叹息的全部心理背景。实际上,哈姆莱特的尴尬在于一个纤弱而又明达的心灵肩负着与其行为能力不相称的重任,比坦特鲁斯更难堪饥渴,比西绪弗斯更枉费心力。用歌德的说法,“这是一株橡树给栽在一个只应开放娇红嫩绿的昂贵的花瓶里。”在哈姆莱特身上,人的脆弱性和环境的残暴性是如此相反而又相成,以致这个独特的性格在内涵方面显得密致而厚重,在外延方面也显得博大而深广。其实就是如此的扑朔迷离,让我的同情也不得不转移到配角奥利菲亚的身上,她是如此的年轻,心灵和身体都没有成熟,种种柔情连她自己都不明其所以然,便提前油然而生,爱和恨一起压挤着、煎熬着她脆弱的身心。她爱人,同时渴望被爱,却往往意识到自己爱人胜过被爱。她不幸而又无助,不是因为品质上的弱点,完全只是由于自己也不了解的天真无邪,她当然十分痛苦,却从未流露出来。所以在我看来,她更像一只小鸟,为了寻求庇护,投向哈姆莱特的怀抱;可叹他在神经错乱中,竟把她从自己身旁摔开去,摔的那么重,终于无意间杀死了她。她死在了她爱的人手上,上天对她还是仁慈的。
《哈姆莱特》不断的被人们以各种方式各种形式演绎,电影一部又一部,人们却百看不厌,源于《哈姆莱特》紧凑的戏剧情节,高潮迭起,惊喜不断,所有的紧张气氛都要等到故事的最后才会得到缓解。多种多样对大师作品的演绎不断给予我们新的惊喜和意外,对于仇恨的解释,对莎士比亚的解释,即使有一些并不太尽如人意,人们依旧对次充满好奇。因为莎士比亚,因为这位最伟大的戏剧作家和他最伟大的作品之一,无论从哪一个角度演绎都会让人对这一部经典再一次来一遍心灵对话,每一次的对话都是对人生新的体验,这就是《哈姆莱特》的魅力所在。作家们用他们的文字时刻提行这人们这把剑的冷酷和恐怖。仇恨的双刃剑,舍弃它比拿起他来捍卫自己明智得多。
假,我看了莎士比亚中的《哈姆莱特》,19世纪俄国的批评家林斯基称莎士比亚为“戏剧诗人之王”,而《哈姆莱特》则是莎士比亚“灿烂王冠上面的一颗最光辉的金刚钻”。《哈姆莱特》是由五幕悲剧组成的。在这位戏剧大师的几部悲剧中间,《哈姆莱特》是最扑朔迷离的,也是最富有哲理性的。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯等基本情节。十分吸引我,却又十分悲惨。
故事发生在十三世纪丹麦的京城艾尔西诺。丹麦国王在花园打盹时突然死去。他的弟弟克劳迪亚斯接替王位,又娶原王妃为妻,前国王的儿子哈姆雷特对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。他听从好友的劝告,半夜跟出现在城堡上的父亲幽灵相会,终于得知父王是克劳迪亚斯与母亲合谋害死的。为了取得证据,他特地请来了一批戏子,在王宫里演出一出十分相似的杀人剧,将父王当时被杀的经过表现出来。哈姆雷特一看母亲与叔叔的反应,便明白了真相。
大臣波洛尼亚斯有个女儿叫奥非莉娅,她仪表出众,清丽纯洁,痴心地爱着哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未报,故意对奥菲莉娅十分冷淡。狡猾的克劳迪亚斯也了解到哈姆雷特的真心实意,于是施展计谋。哈姆雷特由于失算,误将躲在幕后听他与奥菲莉娅谈话的波洛尼亚斯刺死,奥菲莉娅承受不了失去恋人和父亲的打击精神崩溃,失足落水而死。波洛尼亚斯的儿子闻讯从国外赶来,誓死要为父妹报仇。克劳迪亚斯叫他跟哈姆雷特决斗,并且在剑头敷以毒药。那天,皇宫大厅里刀光剑影,杀气腾腾。间歇时,克劳迪亚斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母亲深受良心谴责,一把夺过喝下,当着儿子的面死去。哈姆雷特义愤填膺,挥剑击中对手,冷不防也被对手暗剑刺伤。顿时毒性发作。哈姆雷特拼足最后的力气将十恶不赦的克劳迪亚斯刺死,为父报了仇,自己也倒下了。
读完这一剧,我认识了他从“时代脱臼了,真糟糕,天生我要把它扳正过来”这句豪言壮语到“是活下去还是灭亡,这是个问题”这句绝望的叹息的全部心理背景。实际上,哈姆莱特的尴尬在于一个纤弱而又明达的心灵肩负着与其行为能力不相称的重任,比坦特鲁斯更难堪饥渴,比西绪弗斯更枉费心力。用歌德的说法,“这是一株橡树给栽在一个只应开放娇红嫩绿的昂贵的花瓶里。”在哈姆莱特身上,人的脆弱性和环境的残暴性是如此相反而又相成,以致这个独特的性格在内涵方面显得密致而厚重,在外延方面也显得博大而深广。其实就是如此的扑朔迷离,让我的同情也不得不转移到配角奥利菲亚的身上,她是如此的年轻,心灵和身体都没有成熟,种种柔情连她自己都不明其所以然,便提前油然而生,爱和恨一起压挤着、煎熬着她脆弱的身心。她爱人,同时渴望被爱,却往往意识到自己爱人胜过被爱。她不幸而又无助,不是因为品质上的弱点,完全只是由于自己也不了解的天真无邪,她当然十分痛苦,却从未流露出来。所以在我看来,她更像一只小鸟,为了寻求庇护,投向哈姆莱特的怀抱;可叹他在神经错乱中,竟把她从自己身旁摔开去,摔的那么重,终于无意间杀死了她。她死在了她爱的人手上,上天对她还是仁慈的。
《哈姆莱特》不断的被人们以各种方式各种形式演绎,电影一部又一部,人们却百看不厌,源于《哈姆莱特》紧凑的戏剧情节,高潮迭起,惊喜不断,所有的紧张气氛都要等到故事的最后才会得到缓解。多种多样对大师作品的演绎不断给予我们新的惊喜和意外,对于仇恨的解释,对莎士比亚的解释。即使有一些并不太尽如人意,人们依旧对次充满好奇。因为莎士比亚,因为这位最伟大的戏剧作家和他最伟大的作品之一,无论从哪一个角度演绎都会让人对这一部经典再一次来一遍心灵对话,每一次的对话都是对人生新的体验,这就是《哈姆莱特》的魅力所在。作家们用他们的文字时刻提行这人们这把剑的冷酷和恐怖。仇恨的双刃剑,舍弃它比拿起他来捍卫自己明智得多。
原机场路6.4 先28新星7.4

5. 概括故事情节作文

概括能力有很强的综合性,而小学生又以形象思维见长。一篇课文要用一两句话表达出专主要属内容,对小学生来说确实不易。究其原因,总结起来有三点:1、缩不短。概括课文大意时,常常讲着讲着就接近复述的。2、该不该删。在概括课文大意时,分不清楚哪些内容该留,哪些内容该删。3、抓不住重点。课文内容那么多,顾前不顾后,很难快速把握重点。如何帮助学生准确、简洁、快速地概括出课文主要内容,在教学实践中,我总结了如下五种方法----

6. 莎士比亚的简介

伟大的英国文艺复兴时期剧作家、诗人威廉·莎士比亚于1564年月23日生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福的一位富裕的市民家庭。其父约翰·莎士比亚是经营羊毛、皮革制造及谷物生意的杂货商,1565年莎士比亚任镇民政官,3年后被选为镇长。他少年时代曾在当地的一所主要教授拉丁文的“文学学校”学习,掌握了写作的基本技巧与较丰富的知识,但因他的父亲破产,未能毕业就走上独自谋生之路。他当过肉店学徒,也曾在乡村学校教过书,还干过其他各种职业,这使他增长了许多社会阅历。历史学家乔治·斯蒂文森说,后人从这些文字资料中大概勾勒出莎士比亚的生活轨迹:20岁后到伦敦,先在剧院当马夫.杂役,后入剧团,做过演员.导演.编剧,并成为剧院股东;1588年前后开始写作,先是改编前人的剧本,不久即开始独立创作。当时的剧坛为牛津、剑桥背景的“大学才子”们所把持,一个成名的剧作家曾以轻蔑的语气写文章嘲笑莎士比亚这样一个“粗俗的平民”、“暴发户式的乌鸦”竟敢同“高尚的天才”一比高低!但莎士比亚后来却赢得了包括大学生团体在内的广大观众的拥护和爱戴,学生们曾在学校业余演出过莎士比亚的一些剧本,如《哈姆雷特》、《错误的喜剧》。1597年重返家乡购置房产,度过人生最后时光。他虽受过良好的基本教育,但是未上过大学。1598年大学人士F.米尔斯已在其《智慧的宝库》中,列举莎士比亚35岁以前的剧作,称赞他的喜剧、悲剧都“无与伦比”,能和古代第一流戏剧诗人们并称。但他生前没出版过自己的剧作。写作的成功,使莎士比亚赢得了骚桑普顿勋爵的眷顾,勋爵成了他的保护人。莎士比亚在90年代初曾把他写的两首长诗《维纳斯与阿都尼》、《鲁克丽丝受辱记》献给勋爵,也曾为勋爵写过一些十四行诗。借助勋爵的关系,莎士比亚走进了贵族的文化莎龙,使他对上流社会有了观察和了解的机会,扩大了他的生活视野,为他日后的创作提供了丰富的源泉。从1594年起,他所属的剧团受到王宫大臣的庇护,称为“宫内大臣剧团”。1596年,他以他父亲的名义申请到“绅士”称号和拥有纹章的权利,又先后3次购置了可观的房地产。1603年,詹姆士一世继位,他的剧团改称“国王供奉剧团”,他和团中演员被任命为御前侍从,因此剧团除了经常的巡回演出外,也常常在宫廷中演出,莎士比亚创作的剧本进而蜚声社会各界。 莎士比亚在伦敦住了二十多年,而在此期间他的妻子仍一直呆在斯特拉福。他在接近天命之年时隐退回归故里斯特拉福(1612年左右)。1616年4月23日莎士比亚在其五十二岁生日前后不幸去世,葬于圣三一教堂。死前留有遗嘱。

莎士比亚是著名的同性恋者,他的十四行诗全部都是写给他的同性爱人的.据英媒体报道,最近一位英国收藏家重新确认了一幅家藏油画的画中人身份,原来这名美艳“女子”不是别人,正是莎翁传说中的同性恋情侣——南安普顿伯爵三世亨利·里奥谢思利。

发现这幅“惊世”油画的科布家族家藏甚丰,继承了全部艺术品收藏的阿莱克·科布在接受记者采访时表示,自己从儿时起一直以为画中人是位名叫诺顿的贵妇,因为在这幅油画的背面赫然写着诺顿夫人的字样。但几年前,一位偶然来访的艺术收藏家告诉科布,他认为画中人并非女性,而是易容扮作女性的须眉。一席话惊醒梦中人,科布开始重新审视其真实身份,直到今年年初才终于揭开谜底。这幅油画的历史可以追溯到16世纪末,画中的南安普顿伯爵涂脂抹粉,嘴唇上抹着唇膏,左耳还戴着精致的耳环,手抚披散到胸前的长发,看上去一派女人风情。英国历史文物权威机构“全国托管协会”已确认油画为真迹,此画完成于1590年至1593年,当时莎士比亚正住在南安普顿伯爵三世的府上。尽管一代文豪莎翁娶了安娜·哈撒韦,但他的真正性取向一直是文学批评家争议不绝的话题。

南安普顿伯爵为同性恋的传说由来已久,他与莎翁的关系更是扑朔迷离。伯爵曾招待莎翁入住自己的寓所,莎翁著名的《十四行诗集》又是献给一位俊俏不凡、“美若女子”的年轻男子。(不过有人认为,十四行诗集前面十几首都是推崇传宗接代的,不能理解成写给其男友的.)不少史学家早已考据,莎翁诗中的倾慕之情大有可能是投向这位易容扮女人的英俊男友。

1616年莎士比亚在其五十二岁生日前后不幸去世,葬于圣三一教堂,他去世的那天,与他出生的那天同月同日。死前留有遗嘱。他的两个据说比较可靠的肖像是教堂中的半身塑像和德罗肖特画像,手迹则有 6份签名和《托马斯·莫尔爵士》一剧中三页手稿。

7. 莎士比亚全集读后感200

读后感
莎士比亚,十六世纪后半叶到十七世纪初英国最著名的作家,也是文艺复兴时期人文主义的集大成者。它影响深远的作品有《罗米欧与朱丽叶》。其代表作最高峰的四大悲剧《王子复仇记》、《奥赛罗》、《李尔己》和《麦克白》。我所读的就是堪称世界最悲剧的《王子复仇记》主人公哈姆雷特也成了最复杂的文学典型之一。
《王子复仇记》是将讲述一位丹麦王子复仇的悲掺故事。故事说:丹麦王子哈姆雷特的父皇——老聃麦网离奇的死亡。因此,王子十分困惑和伤心。在敌楼上他见到了他死去的父皇的灵魂,父王的灵魂告诉他是现任的国王克劳迪亚斯把他给杀死了。为了证实,聪明的他,最终证明了父亲说的话,并且找出了真凶。此后,哈姆雷特也开始了他的复仇计划。但在复仇记划中失去了他的爱人奥菲莉娅,最后奥菲莉娅的哥哥奥提斯被国之利用与王子交战,结果,当真像大白于天下时,所有人也为此死去。

看完后,我觉得哈姆雷特真的很可怜。原来快乐的他却在父亲死后不久,背上了父亲灵魂施加的包袱。他每天都活在复仇的痛苦之中,被迫装疯的他,身心疲惫,哈姆雷特真是活得累极了,多想让自己放松呢?可是他不能放松,因为他那丑恶的叔叔在他的身边安插了好多,一旦发现,就是死路一条。这些密探也不过就是他的朋友。从哈姆雷特身边的朋友一个个背叛中,我看到了人类良知的泯灭。那些曾经要好的朋友为了金钱露出了一副副贪婪的嘴脸!再回头说说王子吧!我不得不佩服他的勇气和智慧,就是他的聪明,是他一次一次逃过了克劳迪亚斯为他设下的圈套。他是很勇敢而且很聪明,但是他善良的本性却出卖了他!他相信所有的人都向他一样善良。他相信奥提斯是善良的,所以他答应了决斗。也就那样死在了奥提斯的毒剑下,我想,y也许他的死是必然的。

哈姆雷特向我们一样真实,但又比我们伟大。他以自己的“毁灭”毁灭了丑陋的叔叔克劳迪亚斯、深深的吧丑陋的现实次了一刀、成就了他的祖国——丹麦、留下了振聋发聩的“哈姆雷特命题”。他是与恶劣世俗同归于尽的悲剧英雄,但他悲壮不悲观。

其实悲剧共有一种深刻的美,悲剧纯在的意义就在于他不只赢得人们一掬同情的眼泪,而是通过对悲剧的产生、发展、结局的整个过程唤起人们对生命意义的严肃思索。悲剧也是通过对一切必然性的揭示,表达了对真、善、美的肯定。

求采纳

8. 《》的故事梗概(作文

妈妈抄的故事

又是一个阳袭光明媚的春日,累了一个星期,只有在今天补点儿觉。睁开惺忪的睡眼看了看表,刚要闭上眼睛继续享受“春眠不觉晓”的感觉时,一阵收拾屋子的声音把我从周公家里拉了回来。妈妈又在进行她的“周末扫除”了。于是我穿上衣服,开始了一天的观察。

一大清早起了床,然后开始洗衣服。

这些都是我由晾衣杆上成片的湿衣服和湿的程度推理出来的。我早上九点左右起床,妈妈已经完成洗衣服的工作,可以推断妈妈大约在7:30起床。平常妈妈每天早上为我做早饭,比我起得还早,周末还要早起做家务。妈妈的一周里,没有休息日。

中午吃饭后,收拾厨房。

别看我家厨房不大,却是妈妈做家务的主要阵地。早、中、晚三餐都要在这里保质保量,而且还要迅速地解决战斗。为了保证上班时的做饭速度,妈妈每周末都要收拾一番厨房。把调料、容器、餐具进行整理,摆放到最快能拿到的位置,井井有条。这样做的目的从做饭速度上充分体现出来:早饭10分钟;午饭20分钟;晚饭30-40分钟。为了让我放学就能吃上饭,妈妈每天下班都在厨房忙得不亦乐乎。妈妈的一周里,没有休息日。

9. 《莎士比亚全集》一书主要内容是什么拜托了各位 谢谢

莎士比亚是谁你应该知道吧,不知道的话我给你介绍一下,《莎士比亚全集》主要收录了莎士比亚的几乎所有作品,作品列表如下 分类 中文译名 英文原名 备注 喜剧《终成眷属》 All's Well That Ends Well 又译:如愿 # 《皆大欢喜》 As You Like It 《错中错》 The Comedy of Errors 又译:错中错喜剧、错误的喜剧 《爱的徒劳》 Love's Labour's Lost 《一报还一报》 Measure for Measure 又译:请君入甕、量罪记、将心比心 # 《威尼斯商人》 The Merchant of Venice 《温莎的风流娘们》 The Merry Wives of Windsor 《仲夏夜之梦》 A Midsummer Night's Dream 《无事生非》 Much Ado About Nothing 又译:捕风捉影 《泰尔亲王佩力克尔斯》 Pericles, Prince of Tyre *[a] 《驯悍记》 The Taming of the Shrew 《暴风雨》 The Tempest * 《第十二夜》 Twelfth Night or What You Will 《维洛那二绅士》 The Two Gentlemen of Verona 又译:两贵亲 《两位贵族亲戚》 The Two Noble Kinsmen * 《冬天的故事》 The Winter's Tale 历史剧 《约翰王》 King John 《理查二世》 Richard II 《亨利四世 (第一部)》 Henry IV, part 1 《亨利四世 (第二部)》 Henry IV, part 2 《亨利五世》 Henry V 《亨利六世 (第一部)》 Henry VI, part 1 [c] 《亨利六世 (第二部)》 Henry VI, part 2 《亨利六世 (第三部)》 Henry VI, part 3 《理查三世》 Richard III 《亨利八世》 Henry VIII [d] 悲剧《罗密欧与茱丽叶》 Romeo and Juliet 《科利奥兰纳斯》 Coriolanus 《泰特斯·安特洛尼克斯》 Titus Andronicus [e] 《雅典的泰门》 Timon of Athens [f] 《朱利叶斯·凯撒》 Julius Caesar 《麦克白》 Macbeth [g] 《哈姆雷特》 Hamlet 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 Troilus and Cressida # 《李尔王》 King Lear 《奥赛罗》 Othello 《安东尼与克莉奥佩屈拉》 Antony and Cleopatra 《辛白林》 Cymbeline * 诗《十四行诗》 The Sonnets 《维纳斯和阿多尼斯》 Venus and Adonis 《鲁克丽丝失贞记》 The Rape of Lucrece 又译:露克丽丝遭强暴记 《热情的朝圣者》 The Passionate Pilgrim 又译:激情飘泊者 [h] 《凤凰和斑鸠》 The Phoenix and the Turtle 《爱人的怨诉》 A Lover's Complaint 又译:情女怨 失传 作品《爱得其所》 Love’s Labour’s Won 《卡登尼欧》 Cardenio 其他疑 为莎士 比亚的 作品《法弗舍姆的阿尔丁》 Arden of Faversham The Birth of Merlin 《洛克林》 Locrine 《伦敦浪子》 The London Prodigal 《清教徒》 The Puritan The Second Maiden's Tragedy 《约翰·奥德卡瑟爵士》 Sir John Oldcastle 《克伦威尔勋爵托马斯》 Thomas Lord Cromwell 《约克夏的悲剧》 A Yorkshire Tragedy 《爱德华三世》 Edward III 《托马斯·莫尔爵士》 Sir Thomas More 威廉·莎士比亚作品 悲剧《安东尼与克莉奥佩屈拉》 | 《科利奥兰纳斯》 | 《哈姆雷特》 | 《朱利叶斯·凯撒》 | 《李尔王》 | 《麦克白》 | 《奥赛罗》 | 《罗密欧与茱丽叶》| 《雅典的泰门》 | 《泰特斯·安特洛尼克斯》| 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 | 《辛白林》 喜剧《终成眷属》 | 《皆大欢喜》 | 《错中错》 | 《爱的徒劳》 | 《一报还一报》 | 《威尼斯商人》 | 《温莎的风流娘们》 | 《仲夏夜之梦》 | 《无事生非》 | 《泰尔亲王佩力克尔斯》 | 《驯悍记》 | 《暴风雨》 | 《第十二夜》 | 《维洛那二绅士》 | 《两位贵族亲戚》 | 《冬天的故事》 历史剧 《约翰王》 | 《理查二世》 | 《亨利四世 (第一部)》| 《亨利四世 (第二部)》 | 《亨利五世》 | 《亨利六世 (第一部)》 | 《亨利六世 (第二部)》 | 《亨利六世 (第三部)》 | 《理查三世》 | 《亨利八世》 诗《十四行诗》 | 《维纳斯和阿多尼斯》 | 《鲁克丽丝失贞记》 | 《热情的朝圣者》 | 《凤凰和斑鸠》 | 《爱人的怨诉》

热点内容
幼师专业怎么样 发布:2021-03-16 21:42:13 浏览:24
音乐小毛驴故事 发布:2021-03-16 21:40:57 浏览:196
昂立中学生教育闸北 发布:2021-03-16 21:40:47 浏览:568
建筑业一建报考条件 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:666
2017年教师资格注册结果 发布:2021-03-16 21:39:49 浏览:642
中国教师资格证查分 发布:2021-03-16 21:39:41 浏览:133
踵什么成语有哪些 发布:2021-03-16 21:38:20 浏览:962
东营幼师专业学校 发布:2021-03-16 21:35:26 浏览:467
机械电子研究生课程 发布:2021-03-16 21:33:36 浏览:875
杭州朝日教育培训中心怎么样 发布:2021-03-16 21:33:28 浏览:238